Publicidade

Cânticos 6

VDC

Friends

1 Where has your beloved gone, you fairest among women?

Where has your beloved turned, that we may seek him with you?

Beloved

2 My beloved has gone down to his garden,

to the beds of spices,

to pasture his flock in the gardens, and to gather lilies.

3 I am my beloveds, and my beloved is mine.

He browses among the lilies.

Lover

4 You are beautiful, my love, as Tirzah,

lovely as Jerusalem,

awesome as an army with banners.

5 Turn away your eyes from me,

for they have overcome me.

Your hair is like a flock of goats,

that lie along the side of Gilead.

6 Your teeth are like a flock of ewes,

which have come up from the washing,

of which every one has twins;

not one is bereaved among them.

7 Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.

8 There are sixty queens, eighty concubines,

and virgins without number.

9 My dove, my perfect one, is unique.

She is her mother’s only daughter.

She is the favorite one of her who bore her.

The daughters saw her, and called her blessed.

The queens and the concubines saw her, and they praised her.

10 Who is she who looks out as the morning,

beautiful as the moon,

clear as the sun,

and awesome as an army with banners?

11 I went down into the nut tree grove,

to see the green plants of the valley,

to see whether the vine budded,

and the pomegranates were in flower.

12 Without realizing it,

my desire set me with my royal peoples chariots.

Friends

13 Return, return, Shulammite!

Return, return, that we may gaze at you.

Lover

Why do you desire to gaze at the Shulammite,

as at the dance of Mahanaim?

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Unde s-a dus iubitul tău,

cea maiCap. 1:8. frumoasă dintre femei?

Încotro a apucat iubitul tău,

ca să-l căutăm și noi împreună cu tine?

2 Iubitul meu s-a coborât la grădina lui, la stratul de miresme,

ca să-și pască turma în grădini și culeagă crini.

3 Eu sunt aCap. 2:16;7:10. iubitului meu și iubitul meu este al meu;

el își paște turma între crini.

4 Frumoasă ești, iubito, ca Tirța, plăcută ca Ierusalimul,

dar cumplităVers. 10. ca niște oști sub steagurile lor.

5 Întoarce-ți ochii de la mine,

căci tulbură.

Perii tăi sunt caCap. 4:1. o turmă de capre

care poposesc pe coama Galaadului.

6 DințiiCap. 4:2. tăi sunt ca o turmă de oi

care ies din scăldătoare,

toate cu gemeni,

și niciuna din ele nu este stearpă.

7 Obrazul tău este caCap. 4:3. o jumătate de rodie,

sub marama ta

8 Am șaizeci de împărătese, optzeci de țiitoare

și fete fără număr,

9 dar numai una singură este porumbița mea, neprihănita mea;

ea este singură la mama sa,

cea mai aleasă a celei ce a născut-o.

Fetele o văd și o numesc fericită;

împărătesele și țiitoarele, de asemenea, o laudă.

10 Cine este aceea care se ivește ca zorile,

frumoasă ca luna,

curată ca soarele,

dar cumplităVers. 4. ca niște oști sub steagurile lor?"

11 M-am coborât în grădina cu nuci

Cap. 7:12. văd verdeața din vale,

văd dacă a înmugurit via

și dacă au înflorit rodiile.

12 Dar, fără bag de seamă, dorința mea m-a dus

la carele poporului unui om ales.

13 Întoarce-te, întoarce-te, Sulamito!

Întoarce-te, întoarce-te, ca te privim.

Ce aveți voi uitați la Sulamita

ca la niște fete ce joacă în cor6:13 Evreiește: din Mahanaim (Gen. 32:2).?

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-