1 Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away. 2 For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just penalty, 3 how will we escape if we neglect so great a salvation—which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard, 4 God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
5 For he didn’t subject the world to come, of which we speak, to angels. 6 But one has somewhere testified, saying,
"What is man, that you think of him?
Or the son of man, that you care for him?
7 You made him a little lower than the angels.
You crowned him with glory and honor.2:7 TR adds "and set him over the works of your hands"
8 You have put all things in subjection under his feet."2:8 Psalms 8:4-6
For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t yet see all things subjected to him. 9 But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
10 For it became him, for whom are all things and through whom are all things, in bringing many children to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings. 11 For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,2:11 The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings." 12 saying,
"I will declare your name to my brothers.
Among the congregation I will sing your praise."2:12 Psalms 22:22
13 Again, "I will put my trust in him." Again, "Behold, here I am with the children whom God has given me."2:13 Isaiah 8:18 14 Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil, 15 and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. 16 For most certainly, he doesn’t give help to angels, but he gives help to the offspring2:16 or, seed of Abraham. 17 Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people. 18 For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 De aceea, cu atât mai mult trebuie să ne ținem de lucrurile pe care le-am auzit, ca să nu fim depărtați de ele. 2 Căci, dacă Cuvântul vestitDeut. 33:2.Ps. 68:17.Fapte 7:53.Gal. 3:19. prin îngeri s-a dovedit nezguduit și dacă oriceNum. 15:30,31.Deut. 4:3;17:2,5,12;27:26. abatere și orice neascultare și-a primit o dreaptă răsplătire, 3 cumCap. 10:28,29;12:25. vom scăpa noi dacă stăm nepăsători față de o mântuire așa de mare, careMat. 4:17.Marcu 1:14. Cap. 1:2., după ce a fost vestită întâi de Domnul, ne-aLuca 1:2. fost adeverită de cei ce au auzit-o, 4 în timp ce Dumnezeu întăreaMarcu 16:20.Fapte 14:3;19:11.Rom. 15:18,19.1 Cor. 2:4. mărturia lor cuFapte 2:22,43. semne, puteri și felurite minuni și cu darurile Duhului Sfânt, împărțite1 Cor. 12:4,7,11. dupăEfes. 1:5,9. voia Sa! 5 În adevăr, nu unor îngeri a supus El lumeaCap. 6:5.2 Pet. 3:13. viitoare despre care vorbim. 6 Ba încă, cineva a făcut undeva următoarea mărturisire: „CeIov 7:17.Ps. 8:4;144:3. este omul ca să-Ți aduci aminte de el sau fiul omului ca să-l cercetezi? 7 L-ai făcut pentru puțină vreme mai prejos de îngeri, l-ai încununat cu slavă și cu cinste, l-ai pus peste lucrările mâinilor Tale, 8 toateMat. 28:18.1 Cor. 15:27.Efes. 1:22. Cap. 1:13. le-ai supus sub picioarele lui."
În adevăr, dacă i-a supus toate, nu i-a lăsat nimic nesupus. Totuși, acum, încă nu1 Cor. 15:25. vedem că toate îi sunt supuse. 9 Dar pe AcelaFilip. 2:7-9. care a fost făcut pentru „puțină vreme mai prejos decât îngerii", adică pe Isus, Îl vedem „încununatFapte 2:33. cu slavă și cu cinste" din pricina morții pe care a suferit-o, pentru ca, prin harul lui Dumnezeu, El să guste moartea pentruIoan 3:16;12:32.Rom. 5:18;8:32.2 Cor. 5:15.1 Tim. 2:6.1 Ioan 2:2.Apoc. 5:9. toți. 10 Se cuvenea, în adevărLuca 24:46., ca Acela pentruRom. 11:36. care și prin care sunt toate și care voia să ducă pe mulți fii la slavă să desăvârșeascăFapte 3:15;5:31. Cap. 12:2., prin suferințe, pe Căpetenia mântuiriiLuca 13:32. Cap. 5:9. lor. 11 Căci CelCap. 10:10,14. ce sfințește și cei ce sunt sfințiți suntFapte 17:26. dintr-unul. De aceea, Lui nu-IMat. 28:10.Ioan 20:17.Rom. 8:29. este rușine să-i numească frați, 12 când zice: „Voi vestiPs. 22:22,25. Numele Tău fraților Mei; Îți voi cânta laudaPs. 18:2.Is. 12:2. în mijlocul adunării." 13 Și iarăși: „Îmi voi pune încrederea în El." Și în alt loc: „Iată-MăIs. 8:18., Eu și copiii pe careIoan 10:29;17:6,9,11,12. Mi i-a dat Dumnezeu!" 14 Astfel dar, deoarece copiii sunt părtași sângelui și cărnii, tot așa șiIoan 1:14.Rom. 8:3.Filip. 2:7. El Însuși a fost deopotrivă părtaș la ele, pentru ca1 Cor. 15:54,55.Col. 2:15.2 Tim. 1:10., prin moarte, să nimicească pe cel ce are puterea morții, adică pe diavolul, 15 și să izbăvească pe toți aceia care, prin frica morțiiLuca 1:74.Rom. 8:15.2 Tim. 1:7., erau supuși robiei toată viața lor. 16 Căci, negreșit, nu în ajutorul îngerilor vine El, ci în ajutorul seminței lui Avraam. 17 Prin urmare, a trebuit să Se asemeneFilip. 2:7. fraților Săi în toate lucrurile, ca să poată fi, în ceea ce privește legăturile cu Dumnezeu, un mare preot milosCap. 4:15;5:1,2. și vrednic de încredere, ca să facă ispășire pentru păcatele norodului. 18 ȘiCap. 4:15,16;5:2;7:25. prin faptul că El Însuși a fost ispitit în ceea ce a suferit, poate să vină în ajutorul celor ce sunt ispitiți.