1 "Hear this, house of Jacob,
you who are called by the name of Israel,
and have come out of the waters of Judah.
You swear by the LORD’s name,
and make mention of the God of Israel,
but not in truth, nor in righteousness—
2 for they call themselves citizens of the holy city,
and rely on the God of Israel;
the LORD of Armies is his name.
3 I have declared the former things from of old.
Yes, they went out of my mouth, and I revealed them.
I did them suddenly, and they happened.
4 Because I knew that you are obstinate,
and your neck is an iron sinew,
and your brow bronze;
5 therefore I have declared it to you from of old;
before it came to pass I showed it to you;
lest you should say, ‘My idol has done them.
My engraved image and my molten image has commanded them.’
6 You have heard it.
Now see all this.
And you, won’t you declare it?
"I have shown you new things from this time,
even hidden things, which you have not known.
7 They are created now, and not from of old.
Before today, you didn’t hear them,
lest you should say, ‘Behold, I knew them.’
8 Yes, you didn’t hear.
Yes, you didn’t know.
Yes, from of old your ear was not opened,
for I knew that you dealt very treacherously,
and were called a transgressor from the womb.
9 For my name’s sake, I will defer my anger,
and for my praise, I hold it back for you
so that I don’t cut you off.
10 Behold, I have refined you,
but not as silver.
I have chosen you in the furnace of affliction.
11 For my own sake,
for my own sake, I will do it;
for how would my name be profaned?
I will not give my glory to another.
12 "Listen to me, O Jacob,
and Israel my called:
I am he.
I am the first.
I am also the last.
13 Yes, my hand has laid the foundation of the earth,
and my right hand has spread out the heavens.
when I call to them, they stand up together.
14 "Assemble yourselves, all of you, and hear!
Who amongst them has declared these things?
He whom the LORD loves will do what he likes to Babylon,
and his arm will be against the Chaldeans.
15 I, even I, have spoken.
Yes, I have called him.
I have brought him
and he shall make his way prosperous.
16 "Come near to me and hear this:
"From the beginning I have not spoken in secret;
from the time that it happened, I was there."
Now the Lord GOD has sent me
with his Spirit.
17 The LORD,
your Redeemer,
the Holy One of Israel, says:
"I am the LORD your God,
who teaches you to profit,
who leads you by the way that you should go.
18 Oh that you had listened to my commandments!
Then your peace would have been like a river
and your righteousness like the waves of the sea.
19 Your offspring also would have been as the sand
and the descendants of your body like its grains.
His name would not be cut off nor destroyed from before me."
20 Leave Babylon!
Flee from the Chaldeans!
With a voice of singing announce this,
tell it even to the end of the earth;
say, "The LORD has redeemed his servant Jacob!"
21 They didn’t thirst when he led them through the deserts.
He caused the waters to flow out of the rock for them.
He also split the rock and the waters gushed out.
22 "There is no peace", says the LORD, "for the wicked."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais pelo nome de Israel e saístes das águas de Judá, que jurais pelo nome do Senhor e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça. 2 E até da santa cidade tomam o nome e se firmam sobre o Deus de Israel; o Senhor dos Exércitos é o seu nome. 3 As primeiras coisas, desde a antiguidade, as anunciei; sim, pronunciou-as a minha boca, e eu as fiz ouvir; apressadamente as fiz, e passaram. 4 Porque eu sabia que eras duro, e a tua cerviz, um nervo de ferro, e a tua testa, de bronze. 5 Por isso, to anunciei desde então e to fiz ouvir antes que acontecesse, para que não dissesses: O meu ídolo fez estas coisas, ou a minha imagem de escultura, ou a minha imagem de fundição as mandou. 6 Já o tens ouvido; olha bem para tudo isto; porventura, não o anunciareis? Desde agora, te faço ouvir coisas novas e ocultas, que nunca conheceste. 7 Agora, são criadas e não desde então, e antes deste dia não as ouviste, para que não digas: Eis que já eu as sabia. 8 Nem tu as ouviste, nem tu as conheceste, nem tampouco desde então foi aberto o teu ouvido, porque eu sabia que procederias muito perfidamente e que eras prevaricador desde o ventre. 9 Por amor do meu nome, retardarei a minha ira e, por amor do meu louvor, me conterei para contigo, para que te não venha a cortar. 10 Eis que te purifiquei, mas não como a prata; provei-te na fornalha da aflição. 11 Por amor de mim, por amor de mim, o farei, porque como seria profanado o meu nome? E a minha glória não a darei a outrem.
12 Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último. 13 Também a minha mão fundou a terra, e a minha destra mediu os céus a palmos; eu os chamarei, e aparecerão juntos. 14 Ajuntai-vos, todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor o amou e executará a sua vontade contra a Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus. 15 Eu, eu o tenho dito; também já o chamei, e o farei vir, e farei próspero o seu caminho. 16 Chegai-vos a mim e ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e, agora, o Senhor Jeová me enviou o seu Espírito.
17 Assim diz o Senhor, o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te ensina o que é útil e te guia pelo caminho em que deves andar. 18 Ah! Se tivesses dado ouvidos aos meus mandamentos! Então, seria a tua paz como o rio, e a tua justiça, como as ondas do mar. 19 Também a tua descendência seria como a areia, e os que procedem das tuas entranhas seriam tantos como os grãos da areia da praia; o seu nome nunca seria cortado, nem destruído da minha face.
20 Saí da Babilônia, fugi de entre os caldeus. E anunciai com voz de júbilo, e fazei ouvir isso, e levai-o até ao fim da terra; dizei: O Senhor remiu a seu servo Jacó. 21 E Jacó não tinha sede, quando o levava pelos desertos; fez-lhe correr água da rocha; fendendo ele as rochas, as águas manavam delas. 22 Mas os ímpios não têm paz, diz o Senhor.
Almeida Revista e Corrigida© Copyright © 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!