1 Peter an Apostle of Jesus Christ to the sojourners scattered thro' Pontus,

2 Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, Elect (according to the fore-knowledge of God the Father) thro' sanctification of the Spirit unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ. Grace and peace be multiplied to you.

3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, according to his abundant mercy, hath begotten us again to a living hope, by the resurrection of Christ from the dead,

4 To an inheritance incorruptible and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

5 Who are kept by the power of God thro' faith unto salvation, ready to be revealed in the last time.

6 Wherein ye greatly rejoice, tho' now for a little while (if need be) ye are in heaviness thro' manifold temptations.

7 That the trial of your faith, which is much more precious than gold, (that perisheth, tho' it be tried with fire) may be found unto praise, and honour, and glory at the revelation of Jesus Christ,

8 Whom having not seen, ye love: in whom tho' ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory, Receiving the end of your faith, the salvation of your souls.

9 Of which salvation the prophets enquired and searched diligently,

10 who prophesied of the grace of God toward you.

11 Searching what, and what manner of time the Spirit of Christ which was in them signified, when he testified before hand the sufferings of Christ and the glories that should follow.

12 To whom it was revealed, that not for themselves, but for us they ministered the things which have been now declared to you by them that have preached the gospel to you, with the Holy Ghost sent down from heaven: which things angels desire to look into.

13 Wherefore gird up the loins of your mind, be watchful and hope perfectly for the grace that is brought you by the revelation of Jesus Christ.

14 As obedient children, not conforming yourselves to your former desires, in your ignorance;

15 But as he who hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation:

16 For it is written, Be ye holy; for I am holy.

17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning in fear:

18 Seeing ye know ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation delivered by tradition from your fathers,

19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot,

20 Who verily was foreknown before the foundation of the world, but was manifested in these last times for you,

21 Who thro' him believe in God, that raised him from the dead, and gave him glory, that your faith and hope, might be in God.

22 Having purified your souls by obeying the truth thro' the Spirit unto unfeigned love of the brethren, love one another with a pure heart fervently:

23 Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God which liveth and abideth for ever.

24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass: The grass is withered, and the flower thereof is fallen off;

25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which is preached to you by the gospel.

Saudação

1 Eu, Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta ao povo de Deus que vive espalhado nas províncias do Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia . 2 Vocês foram escolhidos de acordo com o propósito de Deus, o Pai. E pelo Espírito de Deus vocês foram feitos um povo dedicado a ele a fim de obedecerem a Jesus Cristo e ficarem purificados pelo seu sangue.

Que vocês tenham, mais e mais, a graça e a paz de Deus!

Esperança no meio das provações

3 Louvemos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo! Por causa da sua grande misericórdia, ele nos deu uma nova vida pela ressurreição de Jesus Cristo. Por isso o nosso coração está cheio de uma esperança viva. 4 Assim esperamos possuir as ricas bênçãos que Deus guarda para o seu povo. Ele as guarda no céu, onde elas não perdem o valor e não podem se estragar, nem ser destruídas. 5 Essas bênçãos são para vocês que, por meio da fé, são guardados pelo poder de Deus para a salvação que está pronta para ser revelada no fim dos tempos.

6 Alegrem-se por isso, se bem que agora é possível que vocês fiquem tristes por algum tempo, por causa dos muitos tipos de provações que vocês estão sofrendo. 7 Essas provações são para mostrar que a fé que vocês têm é verdadeira. Pois até o ouro, que pode ser destruído, é provado pelo fogo. Da mesma maneira, a fé que vocês têm, que vale muito mais do que o ouro, precisa ser provada para que continue firme. E assim vocês receberão aprovação, glória e honra, no dia em que Jesus Cristo for revelado. 8 Vocês o amam, mesmo sem o terem visto, e creem nele, mesmo que não o estejam vendo agora. Assim vocês se alegram com uma alegria tão grande e gloriosa, que as palavras não podem descrever. 9 Vocês têm essa alegria porque estão recebendo a sua salvação, que é o resultado da fé que possuem.

10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas perguntaram e procuraram saber com muito cuidado. Eles profetizaram a respeito da salvação que Deus ia dar a vocês 11 e procuraram saber em que tempo e como essa salvação ia acontecer. O Espírito de Cristo, que estava neles, indicava esse tempo, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e a glória que viria depois. 12 Quando os profetas falaram a respeito das verdades que vocês têm ouvido agora, Deus revelou a eles que o trabalho que faziam não era para o benefício deles, mas para o bem de vocês. Os mensageiros do evangelho, que falaram pelo poder do Espírito Santo, mandado do céu, anunciaram a vocês essas verdades. Essas são coisas que até os anjos gostariam de entender.

Uma vida santa

13 Portanto, estejam prontos para agir. Continuem alertas e ponham toda a sua esperança na bênção que será dada a vocês quando Jesus Cristo for revelado. 14 Sejam obedientes a Deus e não deixem que a vida de vocês seja dominada por aqueles desejos que vocês tinham quando ainda eram ignorantes. 15 Pelo contrário, sejam santos em tudo o que fizerem, assim como Deus, que os chamou, é santo . 16 Porque as Escrituras Sagradas dizem: "Sejam santos porque eu sou santo."

17 Quando oram a Deus, vocês o chamam de Pai, ele que julga com igualdade as pessoas, de acordo com o que cada uma tem feito. Portanto, durante o resto da vida de vocês aqui na terra tenham respeito a ele. 18 Pois vocês sabem o preço que foi pago para livrá-los da vida inútil que herdaram dos seus antepassados. Esse preço não foi uma coisa que perde o seu valor como o ouro ou a prata. 19 Vocês foram libertados pelo precioso sangue de Cristo, que era como um cordeiro sem defeito nem mancha. 20 Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês. 21 Por meio dele vocês creem em Deus, que o ressuscitou e lhe deu glória. Assim a fé e a esperança que vocês têm estão firmadas em Deus.

22 Agora que vocês já se purificaram pela obediência à verdade e agora que já têm um amor sincero pelos irmãos na fé, amem uns aos outros com todas as forças e com um coração puro. 23 Pois vocês, pela viva e eterna palavra de Deus, nasceram de novo como filhos de um Pai que é imortal e não de pais mortais. 24 Como dizem as Escrituras Sagradas:

"Todos os seres humanos são como a erva

do campo,

e a grandeza deles é como a flor da erva.

A erva seca, e a flor cai,

25 mas a palavra do Senhor

dura para sempre."

Esta é a palavra que o evangelho trouxe para vocês.