1 And Jesus going out of the temple departed: and his disciples came to him, to shew him the buildings of the temple.
2 And Jesus said to them, See ye not all these things? Verily I say to you, There shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down.
3 And as he sat on the mount of Olives, his disciples came to him privately, saying, Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
4 And Jesus answering said, Take heed that no man deceive you.
5 For many shall come in my name, saying, I am the Christ, and shall deceive many.
6 And ye will hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled; for all these things must come to pass: but the end is not yet.
7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines and pestilences and earthquakes in divers places:
8 All these are the beginning of sorrows.
9 Then shall they deliver you to be afflicted, and shall kill you; and ye shall be hated of all nations for my name's sake.
10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and hate one another.
11 And many false prophets shall rise and shall deceive many.
12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
13 But he that shall endure to the end, the same shall be saved.
14 And this gospel of the kingdom shall be preached to all the world, for a testimony to all nations: and then shall the end come.
15 When therefore ye see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (he that readeth, let him understand;) Then let them who are in Judea flee to the mountains:
16 Let not him that is on the house-top,
17 come down to take any thing out of his house:
18 Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
19 But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
20 And pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath.
21 For then shall be great tribulation, such as was not from the beginning of the world to this time, nor ever shall be.
22 And unless those days were shortened, no flesh would be saved; but for the elect's sake, those days shall be shortened.
23 Then if any say to you, Lo here is Christ, or there; believe it not.
24 For false Christs and false prophets shall arise and shew great signs and wonders, so that they would deceive (if it were possible) even the elect.
25 Behold I have told you before.
26 Therefore if they say to you, Behold, he is in the desert, go not forth: Behold he is in the secret chambers, believe it not.
27 For as the lightning cometh out of the east, and shineth even to the west, so shall also the coming of the son of man be.
28 For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
29 Immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light; and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.
30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the earth mourn, and shall see the Son of man coming in the clouds of heaven, with power and great glory.
31 And he shall send forth his angels, with a loud-sounding trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
32 Learn a parable from the fig-tree: when its branch is now tender and shooteth forth leaves, ye know that summer is nigh.
33 So likewise when ye see all these things, know that it is nigh, even at the doors.
34 Verily I say to you, This generation shall not pass, till all these things be done.
35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
36 But of that day and hour knoweth no man, neither the angels of heaven, but my Father only.
37 But as the days of Noah, so shall also the coming of the Son of man be.
38 For as in the days that were benore the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, till the day that Noah entered into the ark.
39 And knew not, till the flood came and took them all away, so shall also the coming of the Son of man be.
40 Then shall two be in the field: one is taken, and one is left. Two women shall be grinding in the mill;
41 one is taken, and one is left.
42 Watch therefore; for ye know not what hour your Lord cometh.
43 But ye know this, that if the housholder had known, in what watch the thief would have come, he would have watched, and not have suffered his house to be broke open.
44 Therefore be ye also ready: for at an hour ye think not, the Son of man cometh.
45 Who then is the faithful and wise servant, whom his Lord hath appointed ruler over his houshold, to give them food in due season?
46 Happy is that servant, whom his Lord coming shall find so doing.
47 Verily I say to you, he will make him ruler over all his goods.
48 But if that evil servant say in his heart, My Lord delayeth his coming:
49 And shall begin to smite his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken:
50 The Lord of that servant shall come in a day that he expecteth him not, and in an hour that he is not aware of,
51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping, and gnashing of teeth.
1 Jesus saiu do pátio do Templo, e, quando já estava indo embora, os seus discípulos chegaram perto dele e chamaram a sua atenção para os edifícios do Templo. 2 Então ele disse:
— Vocês estão vendo tudo isso? Pois eu afirmo a vocês que isto é verdade: aqui não ficará uma pedra em cima da outra; tudo será destruído!
3 Jesus estava sentado no monte das Oliveiras. Então os discípulos chegaram perto dele e lhe perguntaram em particular:
— Conte para nós quando é que isso vai acontecer. Que sinal haverá para mostrar que chegou o tempo de o senhor voltar e de tudo acabar?
4 Jesus respondeu:
— Tomem cuidado para que ninguém engane vocês. 5 Porque muitos vão aparecer fingindo ser eu e dizendo: "Eu sou o Messias!" E enganarão muitas pessoas. 6 Não tenham medo quando ouvirem o barulho de batalhas ou notícias de guerras. Tudo isso vai acontecer, mas ainda não será o fim. 7 Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro. Em vários lugares haverá falta de alimentos e tremores de terra. 8 Essas coisas serão como as primeiras dores de parto.
9 — Depois vocês serão presos e entregues para serem maltratados e vocês serão mortos. Todos os odiarão por serem meus seguidores. 10 Nessa época muitos vão abandonar a sua fé e vão trair e odiar uns aos outros. 11 Então muitos falsos profetas aparecerão e enganarão muita gente. 12 A maldade vai se espalhar tanto, que o amor de muitos esfriará; 13 mas quem ficar firme até o fim será salvo. 14 E a boa notícia sobre o Reino será anunciada no mundo inteiro como testemunho para toda a humanidade. Então virá o fim.
15 E Jesus continuou:
— Vocês verão no Lugar Santo "o grande terror", de que falou o profeta Daniel. (Que o leitor entenda o que isso quer dizer!) 16 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. 17 Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar as suas coisas. 18 E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas. 19 Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias! 20 Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado . 21 Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual. 22 Porém Deus diminuiu esse tempo de sofrimento. Se não fosse assim, ninguém seria salvo. Mas, por causa do povo que Deus escolheu para salvar, esse tempo será diminuído.
23 — Portanto, se alguém disser para vocês: "Vejam! O Messias está aqui" ou "O Messias está ali", não acreditem. 24 Porque aparecerão falsos profetas e falsos messias, que farão milagres e maravilhas para enganar, se possível, até o povo escolhido de Deus. 25 Prestem atenção! Eu estou lhes dizendo tudo isso, antes que aconteça.
26 — E, se disserem: "Vejam! Ele está no deserto", não vão lá. Ou ainda: "Vejam! Ele está escondido aqui", não acreditem. 27 Porque, assim como o relâmpago risca o céu, do nascente até o poente, assim será a vinda do Filho do Homem.
28 — Onde estiver o corpo de um morto, aí se ajuntarão os urubus.
29 Jesus disse:
— Depois daqueles dias de sofrimento, o sol ficará escuro, e a lua não brilhará mais. As estrelas cairão do céu, e os poderes do espaço serão abalados. 30 Então o sinal do Filho do Homem aparecerá no céu. Todos os povos da terra chorarão e verão o Filho do Homem descendo nas nuvens, com poder e grande glória. 31 A grande trombeta tocará, e ele mandará os seus anjos para os quatro cantos da terra. E os anjos reunirão os escolhidos de Deus de um lado do mundo até o outro.
32 Jesus disse ainda:
— Aprendam a lição que a figueira ensina. Quando os seus ramos ficam verdes, e as folhas começam a brotar, vocês sabem que está chegando o verão. 33 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, fiquem sabendo que o tempo está perto, pronto para começar. 34 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos. 35 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
36 Jesus continuou, dizendo:
— Mas ninguém sabe nem o dia nem a hora em que tudo isso vai acontecer, nem os anjos do céu, nem o Filho, mas somente o Pai. 37 A vinda do Filho do Homem será como aquilo que aconteceu no tempo de Noé. 38 Pois, antes do dilúvio, o povo comia e bebia, e os homens e as mulheres casavam, até o dia em que Noé entrou na barca. 39 Porém não sabiam o que estava acontecendo, até que veio o dilúvio e levou todos. Assim também será a vinda do Filho do Homem.
40 — Naquele dia dois homens estarão trabalhando na fazenda: um será levado, e o outro, deixado. 41 Duas mulheres estarão no moinho moendo trigo: uma será levada, e a outra, deixada. 42 Fiquem vigiando, pois vocês não sabem em que dia vai chegar o seu Senhor. 43 Lembrem disto: se o dono da casa soubesse quando ia chegar o ladrão, ficaria vigiando e não deixaria que a sua casa fosse arrombada. 44 Por isso vocês também fiquem vigiando, pois o Filho do Homem chegará na hora em que vocês não estiverem esperando.
45 Jesus disse ainda:
— Sabemos que é o empregado fiel e inteligente que o patrão encarrega de tomar conta dos outros empregados, para dar a eles os mantimentos no tempo certo. 46 Feliz aquele empregado que estiver fazendo isso quando o patrão chegar! 47 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o patrão vai colocá-lo como encarregado de toda a sua propriedade. 48 Mas, se o empregado for mau, pensará assim: "O meu patrão está demorando muito para voltar." 49 Então começará a bater nos seus companheiros, e a comer, e a beber com os bêbados. 50 E o patrão voltará no dia em que o empregado menos espera e na hora que ele não sabe. 51 Aí o patrão mandará cortar o empregado em pedaços e o condenará a ir para o lugar aonde os hipócritas vão. Ali ele vai chorar e ranger os dentes de desespero.