1 Paul, an apostle of Jesus Christ, by the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ, our hope,
2 to Timothy, a true son in the faith: Grace, mercy, and peace from God our Father and Jesus Christ our Lord.
3 As I urged you when I went into Macedonia; remain in Ephesus that you may charge some not to teach other doctrines,
4 nor give heed to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than godly edification which is in faith.
5 Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,
6 from which some, having deviated, have turned aside to idle talk,
7 desiring to be teachers of the Law, understanding neither what they say nor the things which they strongly assert.
8 But we know that the Law is good if one uses it lawfully,
9 knowing this: that the Law is not made for a righteous person, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for slayers of fathers and slayers of mothers, for murderers,
10 for prostitutes, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is contrary to sound doctrine,
11 according to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust.
12 And I thank Christ Jesus our Lord who has given me strength, because He counted me faithful, putting me into the ministry,
13 although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I received mercy because I did it ignorantly in unbelief.
14 And the grace of our Lord was exceedingly abundant, with faith and love which are in Christ Jesus.
15 This is a faithful saying and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.
16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might manifest all longsuffering, as an example to those who are about to believe on Him unto eternal life.
17 Now to the King eternal, incorruptible, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
18 This charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare,
19 having faith and a good conscience, which some having thrust away, concerning the faith have suffered shipwreck,
20 of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may be taught not to blaspheme.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, a nossa esperança,
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
3 Partindo eu para a Macedônia, roguei-lhe que permanecesse em Éfeso para ordenar a certas pessoas que não mais ensinem doutrinas falsas,
4 e que deixem de dar atenção a mitos e genealogias intermináveis, que causam controvérsias em vez de promoverem a obra de Deus, que é pela fé.
5 O objetivo desta instrução é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 Alguns se desviaram dessas coisas, voltando-se para discussões inúteis,
7 querendo ser mestres da lei, quando não compreendem nem o que dizem nem as coisas acerca das quais fazem afirmações tão categóricas.
8 Sabemos que a lei é boa, se alguém a usa de maneira adequada.
9 Também sabemos que ela não é feita para os justos, mas para os transgressores e insubordinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreverentes, para os que matam pai e mãe, para os homicidas,
10 para os que praticam imoralidade sexual e os homossexuais, para os seqüestradores, para os mentirosos e os que juram falsamente; e para todo aquele que se opõe à sã doutrina.
11 Essa sã doutrina se vê no glorioso evangelho que me foi confiado, o evangelho do Deus bendito.
12 Dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me deu forças e me considerou fiel, designando-me para o ministério,
13 a mim que anteriormente fui blasfemo, perseguidor e insolente; mas alcancei misericórdia, porque o fiz por ignorância e na minha incredulidade;
14 contudo, a graça de nosso Senhor transbordou sobre mim, juntamente com a fé e o amor que estão em Cristo Jesus.
15 Esta afirmação é fiel e digna de toda aceitação: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o pior.
16 Mas, por isso mesmo alcancei misericórdia, para que em mim, o pior dos pecadores, Cristo Jesus demonstrasse toda a grandeza da sua paciência, usando-me como um exemplo para aqueles que nele haveriam de crer para a vida eterna.
17 Ao Rei eterno, ao Deus único, imortal e invisível, sejam honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 Timóteo, meu filho, dou-lhe esta instrução, segundo as profecias já proferidas a seu respeito, para que, seguindo-as, você combata o bom combate,
19 mantendo a fé e a boa consciência que alguns rejeitaram e, por isso, naufragaram na fé.
20 Entre eles estão Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.