1 Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him arose early and encamped beside the well of Harod, so that the camp of the Midianites was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.
2 And Jehovah said to Gideon, The people who are with you are too many for Me to give the Midianites into their hands, that Israel not glorify itself against Me, saying, My own hand has delivered me.
3 Now therefore, proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and trembling, let him turn back and depart early from Mount Gilead. And twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained.
4 And Jehovah said to Gideon, The people are still too many; bring them down to the water, and I will test them for you there. And it shall be, that of whom I say to you, This one shall go with you, the same shall go with you; and of whomever I say to you, This one shall not go with you, the same shall not go.
5 So he brought the people down to the water. And Jehovah said to Gideon, Everyone who laps from the water with his tongue, as a dog laps, you shall set apart by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.
6 And the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.
7 And Jehovah said to Gideon, By the three hundred men who lapped I will deliver you, and deliver the Midianites into your hand. Let all the other people go, every man to his place.
8 So the people took provisions and their shofars in their hands. And he sent away all the rest of Israel, every man to his tent, and retained those three hundred men. Now the camp of Midian was below him in the valley.
9 And it came to pass on the same night that Jehovah said to him, Rise up, go down against the camp, for I have delivered it into your hand.
10 But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant,
11 and you shall hear what they say; and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp. And he went down with Purah his servant to the extremity of the armed men who were in the camp.
12 Now the Midianites and Amalekites, all the sons of the east, were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as the sand by the seashore for multitude.
13 And when Gideon came, there was a man telling a dream to his companion. He said, I have dreamed a dream: Behold, a loaf of barley bread tumbled into the camp of Midian; it came to a tent and struck it so that it fell and overturned, and the tent lay flat.
14 And his companion answered and said, This is nothing else but the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel! Into his hand God has delivered Midian and the whole camp.
15 And so it was, when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he bowed down. He returned to the camp of Israel, and said, Arise, for Jehovah has delivered the camp of Midian into your hand.
16 And he divided the three hundred men into three companies, and he put a shofar into each mans hand, with empty jars, and torches inside the jars.
17 And he said to them, Look at me and do likewise; and behold, when I come to the edge of the camp you shall do as I do:
18 When I blow the shofar, I and all who are with me, then you also blow the shofars on every side of the whole camp, and say, For Jehovah and for Gideon!
19 So Gideon and the hundred men who were with him came to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just as they had posted the watch; and they blew the shofars and shattered the jars that were in their hands.
20 And the three companies blew the shofars and shattered the jars; they held the torches in their left hands and the shofars in their right hands for blowing; and they cried out, The sword of Jehovah and of Gideon!
21 And each man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled.
22 And when the three hundred blew the shofars, Jehovah set every mans sword against his companion throughout the whole camp; and the army fled to Beth Acacia, toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah, by Tabbath.
23 And the men of Israel gathered together from Naphtali, Asher, and all Manasseh, and chased after the Midianites.
24 And Gideon sent messengers throughout all the mountains of Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and seize from them the waters as far as Beth Barah and the Jordan. And all the men of Ephraim gathered together and seized the waters as far as Beth Barah and the Jordan.
25 And they captured two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they killed at the winepress of Zeeb. They pursued Midian and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side of the Jordan.
1 De madrugada Jerubaal, isto é, Gideão, e todo o seu exército acampou junto à fonte de Harode. O acampamento de Midiã estava ao norte deles, no vale, perto do monte Moré.
2 E o Senhor disse a Gideão: "Você tem gente demais, para eu entregar Midiã nas suas mãos. A fim de que Israel não se orgulhe contra mim, dizendo que a sua própria força o libertou,
3 anuncie, pois, ao povo que todo aquele que estiver tremendo de medo poderá ir embora do monte Gileade". Então vinte e dois mil homens partiram, e ficaram apenas dez mil.
4 Mas o Senhor tornou a dizer a Gideão: "Ainda há gente demais. Desça com eles à beira d’água, e eu separarei os que ficarão com você. Se eu disser: Este irá com você, ele irá; mas, se eu disser: Este não irá com você, ele não irá".
5 Assim Gideão levou os homens à beira d’água, e o Senhor lhe disse: "Separe os que beberem a água lambendo-a como faz o cachorro, daqueles que se ajoelharem para beber".
6 O número dos que lamberam a água levando-a com as mãos à boca foi de trezentos homens. Todos os demais se ajoelharam para beber.
7 O Senhor disse a Gideão: "Com os trezentos homens que lamberam a água livrarei vocês e entregarei os midianitas nas suas mãos. Mande para casa todos os outros homens".
8 Gideão mandou os israelitas para as suas tendas, mas reteve os trezentos. E estes ficaram com as provisões e as trombetas dos que partiram. O acampamento de Midiã ficava abaixo deles, no vale.
9 Naquela noite o Senhor disse a Gideão: "Levante-se, e desça ao acampamento, pois vou entregá-lo nas suas mãos.
10 Se você está com medo de atacá-los, desça ao acampamento com o seu servo Pura
11 e ouça o que estiverem dizendo. Depois disso você terá coragem para atacar". Então ele e o seu servo Pura desceram até os postos avançados do acampamento.
12 Os midianitas, os amalequitas e todos os outros povos que vinham do leste haviam se instalado no vale; eram numerosos como nuvens de gafanhotos. Assim como não se pode contar a areia da praia, também não se podia contar os seus camelos.
13 Gideão chegou bem no momento em que um homem estava contando seu sonho a um amigo. "Tive um sonho", dizia ele. "Um pão de cevada vinha rolando dentro do acampamento midianita, e atingiu a tenda com tanta força que ela tombou e se desmontou".
14 Seu amigo respondeu: "Não pode ser outra coisa senão a espada de Gideão, filho de Joás, o israelita. Deus entregou os midianitas e todo o acampamento nas mãos dele".
15 Quando Gideão ouviu o sonho e a sua interpretação, adorou a Deus. Voltou para o acampamento de Israel e gritou: "Levantem-se! O Senhor entregou o acampamento midianita nas suas mãos".
16 Dividiu os trezentos homens em três companhias, pôs nas mãos de todos eles trombetas e jarros vazios, com tochas dentro.
17 E ele lhes disse: "Observem-me. Façam o que eu fizer. Quando eu chegar à extremidade do acampamento, façam o que eu fizer.
18 Quando eu e todos os que estiverem comigo tocarmos as nossas trombetas ao redor do acampamento, toquem as suas, e gritem: Pelo Senhor e por Gideão! "
19 Gideão e os cem homens que o acompanhavam chegaram aos postos avançados do acampamento pouco depois da meia noite, assim que foram trocadas as sentinelas. Tocaram as suas trombetas e quebraram os jarros que tinham nas mãos;
20 as três companhias tocaram as trombetas e despedaçaram os jarros. Empunhando as tochas com a mão esquerda e as trombetas com a direita, gritaram: "À espada, pelo Senhor e por Gideão! "
21 Cada homem mantinha a sua posição em torno do acampamento, e todos os midianitas fugiam correndo e gritando.
22 Quando as trezentas trombetas soaram, o Senhor fez que em todo o acampamento os homens se voltassem uns contra os outros com as suas espadas. Mas muitos fugiram para Bete-Sita, na direção de Zererá, até a fronteira de Abel-Meolá, perto de Tabate.
23 Os israelitas de Naftali, de Aser e de todo o Manassés foram convocados, e perseguiram os midianitas.
24 Gideão enviou mensageiros a todos os montes de Efraim, dizendo: "Desçam para atacar os midianitas e cerquem as águas do Jordão à frente deles até Bete-Bara". Foram, pois, convocados todos os homens de Efraim, e eles ocuparam as águas do Jordão até Bete-Bara.
25 Eles prenderam dois líderes midianitas, Orebe e Zeebe. Mataram Orebe na rocha de Orebe, e Zeebe no tanque de prensar uvas de Zeebe. E, depois de perseguir os midianitas, trouxeram a cabeça de Orebe e a de Zeebe a Gideão, que estava do outro lado do Jordão.