1 Now it came to pass when Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall, and that there were no breaks left in it (though at that time I had not set up the doors in the gates),
2 that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do evil to me.
3 So I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?
4 But they sent me this message four times, and I answered them in the same manner.
5 Then Sanballat sent his servant to me as before, the fifth time, with an open letter in his hand.
6 In it was written: It is reported among the nations, and Geshem says, that you and the Jews plan to rebel; for which reason, according to these rumors, you are rebuilding the wall, that you may be their king.
7 And you have also appointed prophets to proclaim concerning you at Jerusalem, saying, There is a king in Judah! Now these matters will be reported to the king. So come, therefore, and let us consult together.
8 Then I sent to him, saying, No such things as you say are being done, but you contrive them out of your own heart.
9 For they all were trying to make us afraid, saying, Their hands will be weakened in the work, and it will not be done. Now therefore, O God, strengthen my hands.
10 Afterward I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was under restraints; and he said, Let us gather in the house of God, inside the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, at night they will come to kill you.
11 And I said, Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!
12 Then I perceived that God had not sent him, but that he had spoken this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
13 For this reason he was hired, that I should be afraid and do accordingly and sin, to make for a bad reputation, that they might reproach me.
14 My God, remember Tobiah and Sanballat, according to these works of theirs, and the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who were terrifying me.
15 So the wall was completed on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
16 And it came to pass when all our enemies heard of it, and all the nations around us saw these things, that they were cast down in their own eyes; for they perceived that this work had been done by our God.
17 Also in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and those from Tobiah came to them.
18 For many in Judah were pledged to him, because he was the son-in-law of Shechaniah the son of Arah, and his son Jehohanan had taken in marriage the daughter of Meshullam the son of Berechiah.
19 They also reported his good deeds before me, and were delivering my words to him. Tobiah sent letters to make me afraid.
1 Quando Sambalate, Tobias, Gesém, o árabe, e o restante de nossos inimigos souberam que eu havia reconstruído o muro e que não havia ficado nenhuma brecha, embora até então eu ainda não tivesse colocado as portas nos seus lugares,
2 Sambalate e Gesém mandaram-me a seguinte mensagem: "Venha, vamos nos encontrar num dos povoados da planície de Ono". Eles, contudo, estavam tramando fazer-me mal;
3 por isso enviei-lhes mensageiros com esta resposta: "Estou executando um grande projeto e não posso descer. Por que parar a obra para ir encontrar-me com vocês? "
4 Eles me mandaram quatro vezes a mesma mensagem, e em todas elas dei-lhes a mesma resposta.
5 Então, na quinta vez, Sambalate mandou-me um dos seus homens de confiança com a mesma mensagem; ele tinha na mão uma carta aberta
6 em que estava escrito: "Dizem entre as nações, e Gesém diz que é verdade, que você e os judeus estão tramando uma revolta e que, por isso, estão reconstruindo o muro. Além do mais, conforme dizem, você está na iminência de se tornar o rei deles,
7 e até nomeou profetas para fazerem em Jerusalém a seguinte proclamação a seu respeito: ‘Há um rei em Judá! ’ Ora, essa informação será levada ao rei; por isso, vamos conversar".
8 Eu lhe mandei esta resposta: Nada disso que você diz está acontecendo; é pura invenção da sua cabeça.
9 Estavam todos tentando intimidar-nos, pensando: "Eles serão enfraquecidos e não concluirão a obra". Eu, porém, orei: Agora, fortalece as minhas mãos!
10 Um dia fui à casa de Semaías, filho de Delaías, neto de Meetabel, que estava trancado portas adentro. Ele disse: "Vamos encontrar-nos na casa de Deus, no templo, a portas fechadas, pois estão querendo matá-lo; eles virão esta noite".
11 Todavia, eu lhe respondi: Acha que um homem como eu deveria fugir? Alguém como eu deveria entrar no templo para salvar a vida? Não, eu não irei!
12 Percebi que Deus não o tinha enviado, e que ele tinha profetizado contra mim porque Tobias e Sambalate o tinham contratado.
13 Ele tinha sido pago para me intimidar, a fim de que eu cometesse um pecado agindo assim, e então eles poderiam difamar-me e desacreditar-me.
14 Lembra-te do que fizeram Tobias e Sambalate, meu Deus, lembra-te também da profetisa Noadia e do restante dos profetas que estão tentando me intimidar.
15 O muro ficou pronto no dia vinte e cinco de elul, em cinqüenta e dois dias.
16 Quando todos os nossos inimigos souberam disso, todas as nações vizinhas ficaram atemorizadas e abateu-se o seu orgulho, pois perceberam que essa obra havia sido executada com a ajuda de nosso Deus.
17 E também, naqueles dias, os nobres de Judá estavam enviando muitas cartas a Tobias, que lhes enviava suas respostas.
18 Porque muitos de Judá estavam comprometidos com ele por juramento, visto que era genro de Secanias, filho de Ara, e seu filho Joanã havia se casado com a filha de Mesulão, neto de Berequias.
19 Até ousavam elogiá-lo na minha presença e iam contar-lhe o que eu dizia. E Tobias continuou a enviar-me cartas para me intimidar.