1 In the seventh year of Jehu, Jehoash became king, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah of Beer-sheba.

2 Jehoash did what was right in the eyes of Jehovah all the days in which Jehoiada the priest had instructed him.

3 But the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.

4 And Jehoash said to the priests, All the money of the consecrated things that are brought into the house of Jehovah, each man’s poll tax money, each man’s valuation money, and all the money that a man purposes in his heart to bring into the house of Jehovah;

5 let the priests take it themselves, each from his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found.

6 But it was so, by the twenty-third year of King Jehoash, that the priests had not repaired the breaches of the house.

7 So King Jehoash summoned Jehoiada the priest and the other priests, and said to them, Why have you not repaired the breaches of the house? Now therefore, do not take more money from your acquaintances, but give it for repairing the breaches of the house.

8 And the priests agreed that they would neither receive more money from the people, nor repair the breaches of the house.

9 And Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests who kept the door put there all the money brought into the house of Jehovah.

10 So it was, whenever they saw that there was much money in the chest, that the king’s scribe and the high priest came up and put it in bags, and counted the money that was found in the house of Jehovah.

11 Then they gave the money, which had been weighed out, into the hands of those doing the work, who had the oversight of the house of Jehovah; and they brought it out to the craftsmen and builders who worked on the house of Jehovah,

12 and to masons and stonecutters, and for buying timber and hewn stone, to repair the breaches of the house of Jehovah, and for all that was brought out to make the house strong.

13 However there were not made for the house of Jehovah basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, any articles of gold or articles of silver, from the money brought into the house of Jehovah;

14 for they gave it towards the business of doing the work, to restore the house of Jehovah with it.

15 Moreover they did not require an accounting from the men into whose hands they gave the money to give to the workmen, for they were dealing faithfully.

16 The money from the trespass offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of Jehovah. It belonged to the priests.

17 Then Hazael king of Syria went up and fought against Gath, and took it; and then Hazael set his face to go up to Jerusalem.

18 And Jehoash king of Judah took all the consecrated things that his fathers, Jehoshaphat and Jehoram and Ahaziah, kings of Judah, had set apart, and his own consecrated things, and all the gold found in the treasuries of the house of Jehovah and in the king’s house, and sent them to Hazael king of Syria. Then he went away from Jerusalem.

19 Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, are they not written in the book of the Chronicles of the kings of Judah.

20 And his servants rose up and conspired treason, and killed Joash in the house of the Millo, which goes down to Silla.

21 For Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him. So he died, and they buried him with his fathers in the City of David. And Amaziah his son reigned in his place.

1 No sétimo ano do reinado de Jeú, Joás começou a reinar, e reinou quarenta anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zíbia; ela era de Berseba.

2 Joás fez o que o Senhor aprova durante todos os anos em que o sacerdote Joiada o orientou.

3 Contudo, os altares idólatras não foram derrubados; o povo continuava a oferecer sacrifícios e a queimar incenso neles.

4 Joás ordenou aos sacerdotes: "Reúnam toda a prata trazida como dádivas sagradas ao templo do Senhor: a prata recolhida no recenseamento, a prata recebida de votos pessoais e a que foi trazida voluntariamente ao templo.

5 Cada sacerdote recolha a prata de um dos tesoureiros para que seja usada na reforma do templo".

6 Contudo, no vigésimo terceiro ano do reinado de Joás, os sacerdotes ainda não tinham feito as reformas.

7 Por isso, o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os outros sacerdotes e lhes perguntou: "Por que vocês não estão fazendo as reformas no templo? Não recolham mais prata com seus tesoureiros, mas deixem-na para as reformas".

8 Os sacerdotes concordaram em não mais receber nenhuma prata do povo e em não serem mais os encarregados dessas reformas.

9 Então o sacerdote Joiada pegou uma caixa, fez um furo na tampa e colocou-a ao lado do altar, à direita de quem entra no templo do Senhor. Os sacerdotes que guardavam a entrada colocavam na caixa toda a prata trazida ao templo do Senhor.

10 Sempre que havia uma grande quantidade de prata na caixa, o secretário real e o sumo sacerdote vinham, pesavam a prata trazida ao templo do Senhor e a colocavam em sacolas.

11 Depois de pesada, entregavam a prata aos supervisores do trabalho no templo. Assim pagavam aqueles que trabalhavam no templo do Senhor: os carpinteiros e construtores,

12 os pedreiros e cortadores de pedras. Também compravam madeira e pedras lavradas para os consertos no templo do Senhor e cobriam todas as outras despesas.

13 A prata trazida ao templo não era utilizada na confecção de bacias de prata, cortadores de pavio, bacias para aspersão, cornetas ou quaisquer outros utensílios de ouro ou prata para o templo do Senhor;

14 era usada como pagamento dos trabalhadores, que a empregavam para o reparo do templo.

15 Não se exigia prestação de contas dos que pagavam os trabalhadores, pois agiam com honestidade.

16 Mas a prata das ofertas pela culpa e das ofertas pelo pecado não era levada ao templo do Senhor, pois pertencia aos sacerdotes.

17 Nessa época, Hazael, rei da Síria, atacou Gate e a conquistou. Depois decidiu atacar Jerusalém.

18 Então Joás, rei de Judá, apanhou todos os objetos consagrados por seus antepassados Josafá, Jeorão e Acazias, reis de Judá, e os que ele mesmo havia consagrado e todo o ouro encontrado no depósito do templo do Senhor e do palácio real, e enviou tudo a Hazael, rei da Síria, que, assim, desistiu de atacar Jerusalém.

19 Os demais acontecimentos do reinado de Joás, e as suas realizações, estão todos escritos no livro dos registros históricos dos reis de Judá.

20 Dois de seus oficiais conspiraram contra ele e o assassinaram em Bete-Milo, no caminho que desce para Sila.

21 Os oficiais que o assassinaram foram Jozabade, filho de Simeate, e Jeozabade, filho de Somer. Ele morreu e foi sepultado junto aos seus antepassados na cidade de Davi. E seu filho Amazias foi o seu sucessor.