1 Then the fifth angel sounded: And I saw a star falling from heaven towards the earth. To him was given the key to the bottomless pit.

2 And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. And the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit.

3 And out of the smoke locusts came forth upon the earth. And to them was given power, as the scorpions of the earth have power.

4 And they were commanded not to harm the grass of the earth, or any green thing, or any tree, but only those men who do not have the seal of God on their foreheads.

5 And it was given to them that they should not kill them, but to torment them for five months. And their torment is like the torment of a scorpion when it strikes a man.

6 And in those days men will seek death and will not find it; they will crave to die, and death will flee from them.

7 And the shape of the locusts was like horses prepared for battle. And on their heads something like crowns of gold, and their faces were like the faces of men.

8 And they had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions.

9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running into battle.

10 They had tails like scorpions, and there were stings in their tails. Their authority was to hurt men five months.

11 And they had as king over them the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he has the name Apollyon.

12 One woe is past. Behold, two more woes come after these things.

13 Then the sixth angel sounded: And I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,

14 saying to the sixth angel who had the trumpet, Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.

15 So the four angels, who had been prepared for the hour and day and month and year, were released to kill a third of mankind.

16 Now the number of the army of the horsemen was two hundred million; and I heard the number of them.

17 And thus I saw the horses in the vision: those who sat on them had breastplates being fiery like hyacinth and brimstone; and the heads of the horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone.

18 By these three plagues a third of mankind was killed; by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths.

19 For their power is in their mouth and in their tails; for their tails are like serpents, having heads; and with them they do harm.

20 But the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, that they should not do homage to demons, and idols of gold, silver, brass, stone, and wood, which are not able to see nor hear nor walk.

21 And they did not repent of their murders nor their sorceries nor their sexual perversions nor their thefts.

A quinta trombeta

1 E O QUINTO anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que do céu caiu na terra; e foi-lhe dada a chave do poço do abismo. 2 E abriu o poço do abismo, e subiu fumo do poço, como o fumo de uma grande fornalha, e com o fumo do poço escureceu-se o sol e o ar. 3 E do fumo vieram gafanhotos sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o poder que têm os escorpiões da terra. 4 E foi-lhes dito que não fizessem dano à erva da terra, nem a verdura alguma, nem a árvore alguma, mas somente aos homens que não têm nas suas testas o sinal de Deus. 5 E foi-lhes permitido, não que os matassem, mas que por cinco meses os atormentassem; e o seu tormento era semelhante ao tormento do escorpião, quando fere o homem. 6 E naqueles dias os homens buscarão a morte, e não a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles. 7 E o parecer dos gafanhotos era semelhante ao de cavalos aparelhados para a guerra; e sobre as suas cabeças havia umas como coroas semelhantes ao ouro; e os seus rostos eram como rostos de homens. 8 E tinham cabelos como cabelos de mulheres, e os seus dentes eram como de leões. 9 E tinham couraças como couraças de ferro; e o ruído das suas asas era como o ruído de carros, quando muitos cavalos correm ao combate. 10 E tinham caudas semelhantes às dos escorpiões, e aguilhões nas suas caudas; e o seu poder era para danificar os homens por cinco meses. 11 E tinham sobre si rei, o anjo do abismo; em hebreu era o seu nome Abadom, e em grego Apoliom. 12 Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.

A sexta trombeta

13 E tocou o sexto anjo a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro, que estava diante de Deus. 14 A qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos, que estão presos junto ao grande rio Eufrates. 15 E foram soltos os quatro anjos, que estavam preparados para a hora, e dia, e mês, e ano, a fim de matarem a terça parte dos homens. 16 E o número dos exércitos dos cavaleiros era de duzentos milhões; e ouvi o número deles. 17 E assim vi os cavalos nesta visão; e os que sobre eles cavalgavam tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como cabeças de leões; e de suas bocas saía fogo e fumo e enxofre. 18 Por estas três pragas foi morta a terça parte dos homens, isto é pelo fogo, pelo fumo, e pelo enxofre, que saía das suas bocas. 19 Porque o poder dos cavalos está na sua boca e nas suas caudas. Porquanto as suas caudas são semelhantes a serpentes, e têm cabeças, e com elas danificam. 20 E os outros homens, que não foram mortos por estas pragas, não se arrependeram das obras de suas mãos, para não adorarem os demônios, e os ídolos de ouro, e de prata, e de bronze, e de pedra, e de madeira, que nem podem ver, nem ouvir, nem andar. 21 E não se arrependeram dos seus homicídios, nem das suas feitiçarias, nem da sua prostituição, nem das suas ladroíces.