1 In the first year of Darius, the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,

2 in the first year of his reign, I, Daniel, understood the number of the years by the books, from the Word of Jehovah to Jeremiah the prophet, that He would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.

3 And I set my face toward the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes.

4 And I prayed to Jehovah my God, and made my confession, saying, O Lord, the great and awesome Mighty God, keeping the covenant and mercy with those who love Him, and with those who keep His commandments,

5 we have sinned and have committed iniquity and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from Your commandments and from Your judgments.

6 And we have not heeded Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our rulers, and our fathers, and to all the people of the land.

7 O Lord, righteousness belongs to You, but to us the shame of face, as it is this day to the men of Judah, and to those living in Jerusalem, and to all Israel, who are near and who are afar in all the lands where You have driven them for their unfaithfulness which they have trespassed against You.

8 O Lord, shame of face belongs to us, to our kings, to our rulers and to our fathers, because we have sinned against You.

9 To the Lord our God belong mercies and forgiveness, for we have rebelled against Him.

10 We have not obeyed the voice of the Lord our God, to walk in His laws which he set before us by His servants the prophets.

11 Yea, all Israel has transgressed Your Law and turned aside so as not to obey Your voice. For this reason the curse has poured out on us, and the oath that is written in the Law of Moses the servant of God, because we have sinned against Him.

12 And He has confirmed His Words which He spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil. For under the whole heavens it has never been done as has been done to Jerusalem.

13 As it is written in the Law of Moses, all this evil has come on us. Yet we did not make our prayer before Jehovah our God that we might turn from our depravities and understand Your truth.

14 And Jehovah has looked on the evil and has brought it upon us. For Jehovah our God is righteous in all His works which He does. For we did not obey His voice.

15 And now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made for Yourself a name, as it is this day; we have sinned; we have done wickedly.

16 O Lord, I pray, according to all Your righteousness, let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. For because of our sins and for our fathers’ iniquities, Jerusalem and Your people have become a reproach to all those around us.

17 And now, hear, O our God, the prayer of Your servant and his supplications, and cause Your face to shine on Your sanctuary that is desolate, for the sake of the Lord.

18 O my God, bow down Your ear and hear; open Your eyes and see our desolations and the city which is called by Your name. For we do not make our supplications before You on account of our righteousness, but because of Your great mercies.

19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, give attention and act! Do not delay, for Your own sake, O my God. For Your city and Your people are called by Your name.

20 And while I was speaking and praying and confessing my sin and the sin of my people Israel, and prostrating with my supplication before Jehovah my God for the holy mountain of my God,

21 and while I was speaking in prayer, then the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, reached me as I was weary and faint, about the time of the evening sacrifice.

22 And he informed me and talked with me, and said, O Daniel, I have now come forth to give you skill in understanding.

23 At the beginning of your prayers the word came forth, and I have come to explain it. For you are greatly beloved. Therefore consider the matter and understand the vision:

24 Seventy weeks are decreed regarding your people, and regarding your holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make atonement for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the Holy of Holies.

25 Know, therefore, and understand that from the going forth of the word to restore and to rebuild Jerusalem, to Messiah the Prince, shall be seven weeks and sixty two weeks. The street shall be built again, and the wall, even in times of distress.

26 And after sixty two weeks, Messiah shall be cut off, but not for Himself. And the people of a coming ruler shall destroy the city and the sanctuary. And its end shall be with a flood, and desolations are determined, and there shall be war until the end.

27 And he shall confirm a covenant with many for one week. And in the middle of the week he shall cause the sacrifice and the grain offering to cease. And on a corner will be abominations that cause horror, even until the end. And that which was decreed shall be poured out on the desolate.

A oração de Daniel: as setenta semanas: o Messias

1 NO ano primeiro de Dario, filho de Assuero, da nação dos medos, o qual foi constituído rei sobre o reino dos caldeus. 2 No ano primeiro do seu reinado, eu, Daniel entendi pelos livros que o número de anos, de que falou o Senhor ao profeta Jeremias, em que haviam de acabar as assolações de Jerusalém, era de setenta anos. 3 E eu dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e rogos, com jejum, e saco e cinza. 4 E orei ao Senhor meu Deus, e confessei, e disse: Ah! Senhor! Deus grande e tremendo, que guardas o concerto e a misericórdia para com os que te amam e guardam os teus mandamentos; 5 Pecamos, e cometemos iniquidade, e procedemos impiamente, e fomos rebeldes, apartando-nos dos teus mandamentos e dos teus juízos; 6 E não demos ouvidos aos teus servos, os profetas, que em teu nome falaram aos nossos reis, nossos príncipes, e nossos pais, como também a todo o povo da terra. 7 A ti, ó Senhor, pertence a justiça, mas a nós a confusão de rosto, como se vê neste dia; aos homens de Judá, e aos moradores de Jerusalém, e a todo o Israel; aos de perto e aos de longe, em todas as terras por onde os tens lançado, por causa da sua prevaricação, com que prevaricaram contra ti. 8 Ó Senhor, a nós pertence a confusão de rosto, aos nossos reis, aos nossos príncipes, e a nossos pais, porque pecamos contra ti. 9 Ao Senhor, nosso Deus, pertence a misericórdia e o perdão; pois nos rebelamos contra ele, 10 E não obedecemos à voz do Senhor, nosso Deus, para andarmos nas suas leis, que nos deu pela mão de seus servos, os profetas. 11 Sim, todo o Israel transgrediu a tua lei, desviando-se, para não obedecer à tua voz; por isso a maldição, o juramento que está escrito na lei de Moisés, servo de Deus, se derramou sobre nós; porque pecamos contra ele. 12 E ele confirmou a sua palavra, que falou contra nós, e contra os nossos juízes que nos julgavam, trazendo sobre nós um grande mal; porquanto nunca debaixo de todo o céu aconteceu como em Jerusalém. 13 Como está escrito na lei de Moisés, todo aquele mal nos sobreveio: apesar disso, não suplicamos à face do Senhor nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniquidades, e para nos aplicarmos à tua verdade. 14 Por isso, o Senhor vigiou sobre o mal, e o trouxe sobre nós; porque justo é o Senhor, nosso Deus, em todas as suas obras, que fez, pois não obedecemos à sua voz. 15 Na verdade, ó Senhor, nosso Deus, que tiraste o teu povo da terra do Egito com mão poderosa, e ganhaste para ti nome, como se vê neste dia, pecamos; obramos impiamente. 16 Ó Senhor, segundo todas as tuas justiças, aparte-se a tua ira e o teu furor da tua cidade de Jerusalém, do teu santo monte; porquanto por causa dos nossos pecados, e por causa das iniquidades de nossos pais, tornou-se Jerusalém e o teu povo um opróbrio para todos os que estão em redor de nós. 17 Agora pois, ó Deus nosso, ouve a oração do teu servo, e as suas súplicas, e sobre o teu santuário assolado faze resplandecer o teu rosto, por amor do Senhor. 18 Inclina, ó Deus meu, os teus ouvidos; e ouve: abre os teus olhos, e olha para a nossa desolação, e para a cidade que é chamada pelo teu nome, porque não lançamos as nossas súplicas perante a tua face fiados em nossas justiças, mas em tuas muitas misericórdias. 19 Ó Senhor, ouve; ó Senhor, perdoa; ó Senhor, atende-nos e opera sem tardar; por amor de ti mesmo, ó Deus meu; porque a tua cidade e o teu povo se chamam pelo teu nome. 20 Estando eu ainda falando e orando, e confessando o meu pecado, e o pecado do meu povo Israel, e lançando a minha súplica perante a face do Senhor, meu Deus, pelo monte santo do meu Deus, 21 Estando eu, digo, ainda falando na oração, o varão Gabriel, que eu tinha visto na minha visão ao princípio, veio voando rapidamente, e tocou-me à hora do sacrifício da tarde. 22 E me instruiu, e falou comigo, e disse: Daniel, agora saí para fazer-te entender o sentido. 23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, porque és mui amado: toma pois bem sentido na palavra, e entende a visão. 24 Setenta semanas estão determinadas sobre o teu povo, e sobre a tua santa cidade, para extinguir a transgressão, e dar fim aos pecados, e para expiar a iniquidade, e trazer a justiça eterna, e selar a visão e a profecia, e para ungir o Santo dos santos. 25 Sabe e entende: desde a saída da ordem para restaurar e para edificar Jerusalém, até ao Messias, o Príncipe, sete semanas, e sessenta e duas semanas: as ruas e as tranqueiras se reedificarão, mas em tempos angustiosos. 26 E depois das sessenta e duas semanas será tirado o Messias, e não será mais: e o povo do príncipe, que há de vir, destruirá a cidade e o santuário, e o seu fim será com uma inundação; e até ao fim haverá guerra: estão determinadas assolações. 27 E ele firmará um concerto com muitos por uma semana: e na metade da semana fará cessar o sacrifício e a oferta de manjares; e sobre a asa das abominações virá o assolador, e isso até à consumação; e o que está determinado será derramado sobre o assolador.