1 I am the True Vine, and My Father is the Vinedresser.

2 Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.

3 You are already clean because of the Word which I have spoken to you.

4 Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so neither can you, unless you abide in Me.

5 I am the Vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for apart from Me there is not a thing you are able to do.

6 If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is dried up; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned.

7 If you abide in Me, and My Words abide in you, you will ask what you desire, and it shall happen unto you.

8 In this My Father is glorified, that you bear much fruit; thus you will be My disciples.

9 As the Father loves Me, I also love you; continue in My love.

10 If you keep My commandments, you will continue in My love, just as I have kept My Father’s commandments and continue in His love.

11 These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full.

12 This is My commandment, that you love one another as I love you.

13 Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends.

14 You are My friends if you do whatever I command you.

15 No longer do I call you servants, for a servant does not know what his master does; but I have called you friends, for all things that I hear from My Father I make known to you.

16 You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.

17 These things I command you, that you love one another.

18 If the world hates you, you know that it has hated Me before you.

19 If you were of the world, the world would love its own. Yet because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.

20 Remember the Word that I said to you, A servant is not greater than his master. If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My Word, they will keep yours also.

21 But all these things they will do to you on account of My name, because they do not know Him who sent Me.

22 If I had not come and spoken to them, they would have no sin, but now they have no excuse for their sin.

23 He who hates Me hates My Father also.

24 If I had not done among them the works which no one else did, they would have no sin. But now they have seen and also hated both Me and My Father.

25 Moreover, that the Word might be fulfilled which is written in their law, They hated Me without a cause.

26 But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of Truth who proceeds from the Father, He will bear witness concerning Me.

27 And you also will bear witness, because you are with Me from the beginning.

Continuação das últimas instruções aos discípulos. União íntima entre Jesus e os crentes

1 EU SOU a videira verdadeira, e meu Pai é o lavrador. 2 Toda a vara em mim, que não dá fruto, a tira; e limpa toda aquela que dá fruto, para que dê mais fruto. 3 Vós estais limpos, pela palavra que vos tenho falado. 4 Estai em mim, e eu em vós: como a vara de si mesma não pode dar fruto, se não estiver na videira, assim também vós, se não estiverdes em mim. 5 Eu sou a videira, vós as varas: quem está em mim, e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer. 6 Se alguém não estiver em mim, será lançado fora, como a vara, e secará; e os colhem e lançam no fogo, e ardem. 7 Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito. 8 Nisto é glorificado meu Pai, que deis muito fruto; e assim sereis meus discípulos. 9 Como o Pai me amou, também eu vos amei a vós; permanecei no meu amor. 10 Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneço no seu amor. 11 Tenho-vos dito isto, para que o meu gozo permaneça em vós, e o vosso gozo seja completo. 12 O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei. 13 Ninguém tem maior amor do que este: de dar alguém a sua vida pelos seus amigos. 14 Vós sereis meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando. 15 Já vos não chamarei servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor, mas tenho-vos chamado amigos, porque tudo quanto ouvi de meu Pai vos tenho feito conhecer. 16 Não me escolhestes vós a mim, mas eu vos escolhi a vós, e vos nomeei, para que vades e deis fruto, e o vosso fruto permaneça; a fim de que tudo quanto em meu nome pedirdes ao Pai ele vo-lo conceda. 17 Isto vos mando: que vos ameis uns aos outros. 18 Se o mundo vos aborrece, sabei que, primeiro do que a vós, me aborreceu a mim. 19 Se vós fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu, mas, porque não sois do mundo, antes eu vos escolhi do mundo, por isso é que o mundo vos aborrece. 20 Lembrai-vos da palavra que vos disse: Não é o servo maior do que o seu senhor. Se a mim me perseguiram, também vos perseguirão a vós; se guardarem a minha palavra, também guardarão a vossa. 21 Mas tudo isto vos farão por causa do meu nome; porque não conhecem aquele que me enviou. 22 Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado. 23 Aquele que me aborrece, aborrece também a meu Pai. 24 Se eu entre eles não fizesse tais obras, quais nenhum outro têm feito, não teriam pecado; mas agora, viram-nas e me aborreceram a mim e a meu Pai. 25 Mas é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Aborreceram-me sem causa. 26 Mas, quando vier o Consolador, que eu da parte do Pai vos hei de enviar, aquele Espírito de verdade, que procede do Pai, ele testificará de mim. 27 E vós também testificareis, pois estivestes comigo desde o princípio.