1 These things I have spoken to you, that you should not be made to stumble.

2 They will put you out of the synagogues; yes, the time is coming that whoever kills you will think that he offers God service.

3 And these things they will do to you because they do not know the Father nor Me.

4 But these things I have told you, that when the time comes, you may remember that I told you of them. And these things I did not say to you at the beginning, because I was with you.

5 But now I am going away to Him who sent Me, and none of you asks Me, Where are You going?

6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.

7 Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you.

8 And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

9 concerning sin, because they do not believe into Me;

10 concerning righteousness, because I go to My Father and you no longer see Me;

11 concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.

12 I still have many things to say to you, but you are not able to bear them now.

13 However, when He, the Spirit of Truth, has come, He will guide you into all Truth; for He will not speak things originating from Himself, but whatever He hears He will speak; and He will make known to you things to come.

14 He will glorify Me, for He will receive from what is Mine and make it known to you.

15 All things that the Father has are Mine. Therefore I said that He will receive from what is Mine and make it known to you.

16 A little while, and you do not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go away to the Father.

17 Then His disciples said among themselves, What is this that He says to us, A little while, and you do not see Me; and again a little while, and you will see Me; and, because I go to the Father?

18 They said therefore, What is this that He says, A little while? We do not understand what He says.

19 Now Jesus knew that they desired to ask Him, and He said to them, Do you seek answers among yourselves that I said, A little while, and you do not see Me; and again a little while, and you will see Me?

20 Truly, truly, I say to you that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be sorrowful, but your sorrow will become joy.

21 A woman, when she is in labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she gives birth to the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a person has been born into the world.

22 Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and no one takes your joy from you.

23 And in that day you will ask Me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in My name He will give you.

24 Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.

25 These things I have spoken to you in figurative language; but the time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but I will clearly make known to you concerning the Father.

26 In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I shall pray the Father for you;

27 for the Father Himself loves you, because you have loved Me, and have believed that I came forth from God.

28 I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father.

29 His disciples said to Him, Behold, now You are speaking plainly, and using no figure of speech.

30 Now we are sure that You know all things, and have no need that anyone should question You. By this we believe that You came forth from God.

31 Jesus answered them, Do you now believe?

32 Behold, the hour is coming, yes, has now come, that you are scattered, each to his own, and will leave Me alone. And yet I am not alone, because the Father is with Me.

33 These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you have affliction; but be of good courage, I have overcome the world.

Continuação das últimas instruções aos discípulos — Jesus repete a promessa do Consolador e da sua própria volta

1 TENHO-VOS dito estas coisas para que vos não escandalizeis. 2 Expulsar-vos-ão das sinagogas; vem mesmo a hora em que qualquer que vos matar cuidará fazer um serviço a Deus. 3 E isto vos farão, porque não conheceram ao Pai nem a mim. 4 Mas tenho-vos dito isto, a fim de que, quando chegar aquela hora, vos lembreis de que vo-lo tinha dito; e eu não vos disse isto desde o princípio, porque estava convosco. 5 E agora vou para aquele que me enviou: e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais? 6 Antes, porque isto vos tenho dito, o vosso coração se encheu de tristeza, 7 Todavia digo-vos a verdade, que vos convém que eu vá; porque, se eu não for, o Consolador não virá a vós; mas, se eu for, enviar-vo-lo-ei. 8 E, quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, e da justiça e do juízo. 9 Do pecado, porque não creem em mim; 10 Da justiça, porque vou para meu Pai, e não me vereis mais; 11 E do juízo, porque o príncipe deste mundo está julgado. 12 Ainda tenho muito que vos dizer, mas vós não o podeis suportar agora. 13 Mas, quando vier aquele Espírito de verdade, ele vos guiará em toda a verdade; porque não falará de si mesmo, mas dirá tudo o que tiver ouvido, e vos anunciará o que há de vir. 14 Ele me glorificará, porque há de receber do que é meu, e vo-lo há de anunciar. 15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso vos disse que há de receber do que é meu e vo-lo há de anunciar. 16 Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; porquanto vou para o Pai. 17 Então alguns dos seus discípulos disseram uns para os outros: Que é isto que nos diz? Um pouco, e não me vereis; e outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: porquanto vou para o Pai? 18 Diziam pois: Que quer dizer isto: Um pouco? não sabemos o que diz. 19 Conheceu pois Jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: Indagais entre vós acerca disto que disse: Um pouco, e não me vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis? 20 Na verdade, na verdade vos digo que vós chorareis e vos lamentareis, e o mundo se alegrará, e vós estareis tristes; mas a vossa tristeza se converterá em alegria. 21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já se não lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo. 22 Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas outra vez vos verei, e o vosso coração se alegrará, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará. 23 E naquele dia nada me perguntareis. Na verdade, na verdade vos digo que tudo quanto pedirdes a meu Pai, em meu nome, ele vo-lo há de dar. 24 Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e recebereis, para que o vosso gozo se cumpra. 25 Disse-vos isto por parábolas: chega, porém, a hora em que vos não falarei mais por parábolas, mas abertamente vos falarei acerca do Pai. 26 Naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo que eu rogarei por vós ao Pai; 27 Pois o mesmo Pai vos ama; visto como vós me amastes, e crestes que saí de Deus. 28 Saí do Pai, e vim ao mundo: outra vez deixo o mundo, e vou para o Pai. 29 Disseram-lhe os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não dizes parábola alguma. 30 Agora conhecemos que sabes tudo, e não hás mister de que alguém te interrogue. Por isso cremos que saíste de Deus. 31 Respondeu-lhes Jesus: Credes agora? 32 Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos cada um para sua parte, e me deixareis só, mas não estou só, porque o Pai está comigo. 33 Tenho-vos dito isto, para que em mim tenhais paz; no mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo, eu venci o mundo.