1 Hear this, O priests, and pay attention, O house of Israel. And give ear, O house of the king. For judgment is toward you, because you have been a snare to Mizpah, and a net spread on Tabor.
2 And revolters are deep in slaughter, though I chasten all of them.
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me. For now, O Ephraim, you have committed harlotry; Israel is defiled.
4 They do not devote their doings to turn back to their God. For the spirit of harlotry is in their midst, and they do not know Jehovah.
5 And the pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity. Judah shall also stumble with them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah, but they shall not find Him; He has withdrawn Himself from them.
7 They have dealt treacherously against Jehovah, for they have brought forth strange sons. Now a new moon shall devour them with their heritage.
8 Blow the shofar in Gibeah, the trumpet in Ramah. Cry aloud at Beth-aven; after you, O Benjamin.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke. Among the tribes of Israel I have made known that which is sure.
10 The rulers of Judah were like those who move borders; I will pour out My wrath on them like water.
11 Ephraim is oppressed and crushed in judgment, because he has willingly walked, keeping back from the commandments.
12 Therefore, I will be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to King Jareb. Yet he could not heal you, nor did he cure you of your wound.
14 For I am to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah; I, even I, tear and go away; I take away, and no one rescues.
15 I will go and return to My place until they confess their guilt and seek My face. In their affliction they will seek Me earnestly.
1 OUVI isto, ó sacerdotes, e escutai, ó casa de Israel, e escutai, ó casa do rei, porque a vós pertence este juízo, visto que fostes um laço para Mizpá, e rede estendida sobre Tabor. 2 Os transviados têm descido, até ao profundo na matança; mas eu serei a correção de todos eles. 3 Eu conheço a Efraim, e Israel não se me esconde; porque agora te tens prostituído, ó Efraim, e se contaminou Israel. 4 Não querem ordenar as suas ações a fim de voltarem para o seu Deus, porque o espírito da prostituição está no meio deles, e não conhecem ao Senhor. 5 A soberba de Israel testificará pois no seu rosto: e Israel e Efraim cairão pela sua injustiça, e Judá cairá juntamente com eles. 6 Eles irão com as suas ovelhas e com as suas vacas, para buscarem ao Senhor, mas não o acharão: ele se retirou deles. 7 Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos estranhos: agora a lua nova os consumirá com as suas porções. 8 Tocai a buzina em Gibeá, a trombeta em Ramá: gritai altamente em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim. 9 Efraim será para assolação no dia do castigo: entre as tribos de Israel manifestei o que certo está. 10 Os príncipes de Judá são como os que traspassam os limites: derramarei pois o meu furor sobre eles como água. 11 Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque quis andar após a vaidade. 12 Portanto para Efraim serei como a traça, e para a casa de Judá como a podridão. 13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá a sua chaga, subiu Efraim à Assíria e enviou ao rei Jarebe; mas ele não poderá curar-vos, nem sarar a vossa chaga. 14 Porque para Efraim serei como um leão, e como um leãozinho para a casa de Judá: eu, eu despedaçarei, e ir-me-ei embora; arrebatarei, e não haverá quem livre. 15 Irei, e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face: estando eles angustiados, de madrugada me buscarão.