1 And Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, the kinsman redeemer of whom Boaz had spoken came by. So he said, Ho there, you! Turn aside and sit down here. So he came aside and sat down.

2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit down here. And they sat down.

3 And he said to the kinsman redeemer, Naomi, who has come back from the land of Moab, has sold the piece of land which belonged to our brother Elimelech.

4 And I thought to uncover your ear to say, Buy it in the presence of the inhabitants and the elders of my people. If you will redeem it, redeem it; but if you will not redeem it, then tell me, that I may know; for there is no one but you to redeem it, and I am next after you. And he said, I will redeem it.

5 Then Boaz said, On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must also buy it from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance.

6 And the kinsman redeemer said, I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it.

7 Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging, to establish anything: one man took off his sandal and gave it to the other, and this was an attestation in Israel.

8 Therefore the kinsman redeemer said to Boaz, Buy it for yourself; and he drew off his sandal.

9 And Boaz said to the elders and all the people, You are witnesses this day that I have bought all that was Elimelech’s, and all that was Chilion’s and Mahlon’s, from the hand of Naomi.

10 Moreover, Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, I have acquired as my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brethren and from his position at the gate. You are witnesses this day.

11 And all the people who were at the gate, and the elders, said, We are witnesses. Jehovah make the woman who is coming into your house like Rachel and Leah, the two who built the house of Israel; and may you prosper in Ephrathah and be famous in Bethlehem.

12 May your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the seed which Jehovah shall give to you from this young woman.

13 So Boaz took Ruth and she became his wife; and when he went in to her, Jehovah gave her conception, and she bore a son.

14 And the women said to Naomi, Blessed is Jehovah, who has not left you this day without a kinsman redeemer; and may his name be famous in Israel!

15 And may he be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.

16 And Naomi took the child and laid him on her bosom, and nursed him.

17 Also the neighbor women gave him a name, saying, There is a son born to Naomi. And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

18 Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron;

19 Hezron begot Ram, and Ram begot Amminadab;

20 Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;

21 Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed;

22 Obed begot Jesse, and Jesse begot David.

Boaz casa com Rute

1 E BOAZ subiu à porta, e assentou-se ali: e eis que o remidor de que Boaz tinha falado ia passando, e disse-lhe: Ó fulano, desvia-te para cá, assenta-te aqui. E desviou-se para ali, e assentou-se. 2 Então tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se. 3 Então disse ao remidor: Aquela parte da terra que foi de Elimeleque, nosso irmão, Noemi, que tornou da terra dos moabitas, a vendeu. 4 E disse eu: Manifestá-lo-ei em teus ouvidos, dizendo: Toma-a diante dos habitantes, e diante dos anciãos do meu povo; se a hás de redimir, redime-a, e, se não se houver de redimir, declara-mo, para que o saiba, pois outro não senão tu que a redima, e eu depois de ti. Então disse ele: Eu a redimirei. 5 Disse porém Boaz: No dia em que tomares a terra da mão de Noemi, também a tomarás da mão de Rute, a moabita, mulher do defunto, para suscitar o nome do defunto sobre a sua herdade. 6 Então disse o remidor: Para mim não a poderei redimir, para que não dane a minha herdade: redime tu a minha remissão para ti, porque eu não a poderei redimir. 7 Havia, pois, já de muito tempo este costume em Israel, quanto a remissão e contrato, para confirmar todo o negócio, que o homem descalçava o sapato e o dava ao seu próximo: e isto era por testemunho em Israel. 8 Disse pois o remidor a Boaz: Toma-a para ti. E descalçou o sapato. 9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que tomei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noemi, 10 E de que também tomo por mulher a Rute, a moabita, que foi mulher de Malom, para suscitar o nome do defunto sobre a sua herdade, para que o nome do defunto não seja desarraigado dentre seus irmãos e da porta do seu lugar: disto sois hoje testemunhas. 11 E todo o povo que estava na porta, e os anciãos, disseram: Somos testemunhas: o Senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a Raquel e como a Leia, que ambas edificaram a casa de Israel; e há-te já valorosamente em Efrata, e faze-te nome afamado em Belém. 12 E seja a tua casa como a casa de Perez (que Tamar teve de Judá), da semente que o Senhor te der desta moça.

Rute dá à luz Obede, avô de Davi

13 Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher; e ele entrou a ela, e o Senhor lhe deu conceição, e teve um filho. 14 Então as mulheres disseram a Noemi: Bendito seja o Senhor, que não deixou hoje de te dar remidor, e seja o seu nome afamado em Israel. 15 Ele te será recriador da alma, e conservará a tua velhice, pois tua nora, que te ama, o teve, e ela te é melhor do que sete filhos. 16 E Noemi tomou o filho, e o pôs no seu regaço, e foi sua ama. 17 E as vizinhas lhe deram um nome dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o seu nome Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi. 18 Estas são pois as gerações de Perez: Perez gerou a Esrom. 19 E Esrom gerou a Arão, e Arão gerou a Aminadabe, 20 E Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom, 21 E Salmom gerou a Boaz, e Boaz gerou a Obede, 22 E Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.