| 1 | So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. | Miután ez a három ember megszünt vala felelni Jóbnak, mivel õ igaz vala önmaga elõtt: |
| 2 | Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God. | Haragra gerjede Elihu, a Barakeél fia, a ki Búztól való vala, a Rám nemzetségébõl. Jób ellen gerjedt föl haragja, mivel az igazabbnak tartotta magát Istennél. |
| 3 | Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job. | De felgerjedt haragja az õ három barátja ellen is, mivelhogy nem találják vala el a feleletet, mégis kárhoztatják vala Jóbot. |
| 4 | Now Elihu had waited till Job had spoken because they were older than he. | Elihu azonban várakozott a Jóbbal való beszéddel, mert amazok öregebbek valának õ nála. |
| 5 | When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled. | De mikor látta Elihu, hogy nincs felelet a három férfiú szájában, akkor gerjede föl az õ haragja. |
| 6 | And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not show you my opinion. | És felele a Búztól való Elihu, Barakeél fia, és monda: Napjaimra nézve én még csekély vagyok, ti pedig élemedett emberek, azért tartózkodtam és féltem tudatni veletek véleményemet. |
| 7 | I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom. | Gondoltam: Hadd szóljanak a napok; és hadd hirdessen bölcseséget az évek sokasága! |
| 8 | But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding. | Pedig a lélek az az emberben és a Mindenható lehellése, a mi értelmet ad néki! |
| 9 | Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. | Nem a nagyok a bölcsek, és nem a vének értik az ítéletet. |
| 10 | Therefore I said, Hearken to me; I also will show my opinion. | Azt mondom azért: Hallgass reám, hadd tudassam én is véleményemet! |
| 11 | Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. | Ímé, én végig vártam beszédeiteket, figyeltem, a míg okoskodtatok, a míg szavakat keresgéltetek. |
| 12 | Yes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: | Igen ügyeltem reátok és ímé, Jóbot egyikõtök sem czáfolá meg, sem beszédére meg nem felelt. |
| 13 | Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man. | Ne mondjátok azt: Bölcseségre találtunk, Isten gyõzheti meg õt és nem ember! |
| 14 | Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches. | Mivel én ellenem nem intézett beszédet, nem is a ti beszédeitekkel válaszolok hát néki. |
| 15 | They were amazed, they answered no more: they left off speaking. | Megzavarodának és nem feleltek többé; kifogyott belõlök a szó. |
| 16 | When I had waited, (for they spoke not, but stood still, and answered no more;) | Vártam, de nem szóltak, csak álltak és nem feleltek többé. |
| 17 | I said, I will answer also my part, I also will show my opinion. | Hadd feleljek hát én is magamért, hadd tudassam én is véleményemet! |
| 18 | For I am full of matter, the spirit within me constraineth me. | Mert tele vagyok beszéddel; unszolgat engem a bennem levõ lélek. |
| 19 | Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles. | Ímé, bensõm olyan, mint az [új] bor, a melynek nyílása nincsen; miként az új tömlõk, [csaknem] szétszakad. |
| 20 | I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer. | Szólok tehát, hogy levegõhöz jussak; felnyitom ajkaimat, és felelek. |
| 21 | Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man. | Nem leszek személyválogató senki iránt; nem hizelkedem egy embernek sem; |
| 22 | For I know not to give flattering titles; in so doing, my Maker would soon take me away. | Mert én hizelkedni nem tudok; könnyen elszólíthatna engem a teremtõm! |