10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação
Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.
Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.
Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos
1. Transformação da Água em Vinho
Referência: João 2:1-11
Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.
Zengele ditendeke kudibululu da Kana
Siku ya katatu kukala na zengele kudibululu da Kana ya Galilaya, na Mami yake Yesu kakala uko, Yesu hamwenga na wanahina wake, na ao watangigwa kudizengele. Divai ivo imalile, Mami yake Yesu akamulongela, "Divai imala." Yesu akamulongela mami yake, "Mama usekunilongela da kutenda, saa ya kutenda sank’hano yangu ink’hali hainafika." Mami yake Yesu akawalongela wasank’hani, "Chochote akulonda kuwalongeleni tendeni." Aho hakala na mabiga sita ya kuikila mazi yatengenezigwe na maibwe, kwa ajili ya Wayahudi ivo wazowele kuinawila, kila biga dimwe dikusola madebe matano egu sita. Yesu akawalongela wala wasank’hani, "Yamemezeni mazi mabiga yano." Nao wakamemeza yala mabiga hadi kuchanya. Kamala akawalongela, "Elo tekeni mumgalile mkulu wa kutala ndia." Nao wakateka wakamgalila. Ila mkulu wa kutala ndia ivo akayalanza yala mazi akafika yabiduka yawa divai. Hamanyile divai iyo uko ilawile, mbali wala wasank’hani watekile yala mazi wakala wamanya uko yalawile. Ila mkulu akamtanga ila mzengele kunk’handa, akamulongela "Want’hu wose, tenk’hu wakulava divai idamane, kamala watafi wakang’wa wakakolela wakugala divai ihile, mbali weye kugala divai idamane hadi haluse!" Kino ndo kilagiso cha mwanduso cha Yesu akitendile uko kudibululu dya Kana ya Galilaya. Yesu kaulagisa utunyo wake, na wanahina wake wakamtogola.
2. Cura do cego de nascença
Referência: João 9:1-12
Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.
Yesu akumuhonya mnt’hu aelekigwe chipofu
Siku dimwe Yesu ivo akalile akufosa, akamwona mnt’hu hakuona kulawila kwelekigwa kwake. Wanahina wake wakamuuza, "Mfunza niani atendile zambi, mnt’hu ino egu welesi wake? Hadi akaelekigwa chipofu?" Yesu akawalongela, "Ino hatendile zambi wala welesi wake. Mbali kaelekwa chipofu ili udahi wa Mulungu uoneke kufosela ino. Chikulondigwa chizitende sank’hano zake ila anitumile ikawa chipindi chink’hali msanya, kwa vila chilo chikwiza, na habule mnt’hu akudaha kusank’hana mchipindi icho. Chipindi chino ninkhali hano hai iisi, nie ni lumuli wa want’hu wa mui isi." Ivo akomeleze kulonga ayo, akatema mate hasi akatenda tope na akamuhaka ila chipofu mmeso. Akamulongela, "Genda kanawe mdibwawa dya Siloamu." Aho ila kipofu akaita akanawa, na akabwela akawa akuona. Mana ya zina dino ni, "Atumigwe." Want’hu wa haguhi yake wala wakalile wakumanya kuwa aho haumwanduso kakala kipofu akulomba, wakauzana, "Vino, ino sio ila kipofu akalile akukala na kulomba?" Wamwenga wakalonga, "Ndo yeye" Na wamwenga wakalonga, "Sio yeye, mbali kalingana naye" Mbali yeye mwenyewe akalonga, "Ndo nie." Ivo wakala wakumuuza, "Meso yako yadahaze kuona?" Nae akawalongela, "Mnt’hu ila akutangigwa Yesu katenda tope, akanihaka mmeso akanilongela genda Siloamu ukanawe, nikaita nikanawa, na nikandusa kuona." Wakamuuza, "Akwani Mnt’hu iyo?" Nae akawalongela, "Manye uko aitile."
3. Multiplicação dos pães e peixes
Referência: Mateus 14:13-21
Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.
4. Jesus acalma a tempestade
Referência: Marcos 4:35-41
Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.
Yesu akuibwakila nk’humbi
Siku ilaila dihungile, Yesu akawalongela wanahina wake, "Chivuke mwambo wa ziwa." Wakauleka uyama wa want’hu ukalile hala na kwita kudidalu akalile Yesu. Wanahina wakaandusa nt’hambo ya kwita mwambo wakawa hamwenga na Yesu mdidalu. Vilavila na want’hu wamwenga wakawakola wakawa mmadalu yamwenga. Aho Ikalawila nk’humbi nk’hulu ikaandusa kuvuma na mawimbi ya mazi yakaditowa dila dalu akalile Yesu hadi dikaandusa kumema mazi. Yesu kakala kunyuma kuingalawa kagona. Ivoelo, wanahina wake wakamwinula na kumulongela, "Mfunza, vino haukuihulika vihile kuona chikudidimila!"
Yesu akenuka na akaibwakila ila nk’humbi na akayalongela mawimbi ya mazi yaziziwale. Ahoaho beho dikanyamala na kukawa ziziwa.
Kamala Yesu akawauza wanahina wake, "Hangi mkuogoha? Vino mnk’hali mbule utogozi?"
Na ao wakaogoha nk’hani na kuiuza, "Vino ino niyani hadi beho da mumto dikumuhulika akalonga?"
5. Cura da mulher com fluxo de sangue
Referência: Marcos 5:25-34
Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.
Hant’hu hala kukala na mwanachike imwe, akalile na utamu wa kulawa damu kwa myaka kumi na midi. Mwanachike ila kahenyeka nk’hani kwa walaguzi. Kaaza hela zake nyingi ili ahone mbali hahonile. Ivo ahulike mbuli za Yesu vila akuhonya want’hu, akafosa mgati mwa want’hu wengi akamwitila Yesu kwa kunyuma na akautoza mwenda wa Yesu, katenda ivo kwa vila kakala akumanya muumoyo wake, nikatoza tu umwenda wake nanihone.
Ivo autozile mwenda wa Yesu, ahoaho ila damu ikaleka kulawa naye akamanya gesa utamu akalile nao uhona. Aho Yesu akaona nguvu za kuhonya zitenda kazi. Ivo akawabidukila wala want’hu na kuwauza, "Niyani atozile mwenda wangu?" Wanahina wake wakamulongela, "Ukuuzaze mbuli gesa ino na kuno ukumanya want’hu wengi wakukuzonga zonga?" Mbali Yesu akagendelela kulola banzi zose ili amuone atendile ivo. Ila mwanachike akaogoha na kugudemeka na kuno akumanya yatendeke kumwake, ivo akeza halongozi ha Yesu na kumtowela mavindi na kumulongela mbuli zose zilawile. Yesu akamulongela, "Mbuyangu, utogozi wako ukuhonya ivo genda kwa nt’hindiwalo na utamu wako usekukubwelela kaidi."
6. Libertação do endemoninhado Gadareno
Referência: Marcos 5:1-20
Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.
Yesu akumuhonya mnt’hu mwenye vinyamkela
Yesu na wanahina wake wakeingila muna isi ya Wagelasi mwambo mwa ziwa Galilaya. Ahaaho Yesu ivo atelemke kulawa mdidalu, akafikana na mnt’hu imwe alawile kuna amaziala, mwenye kinyamkela. Mnt’hu iyo kakala akukala mmaziala na habule mnt’hu yoyote hadahile kumfunga kwa minyololo. Mnt’hu iyo kakala akufungigwa ulo kwa ulo kwa pingu na minyololo, mbali kakala akuidumula ila minyololo na kuzibwena bwena pingu na hakuwile na mnt’hu akalile na nguvu za kumgwila. Naichilo na namsanya kakala kuna amaziala na kuna amagamba na kakala autoa mazange na kuikant’ha kant’ha kwa maibwe.
Ivo amuonile Yesu kwa kutali akamkimbilila na kutoa mavindi halongozi hake, akaguta, akalonga, "Yesu Mwana wa Mulungu wa kuchanya nk’hani ukulonda mbwani kulawa kumwangu? Hukulomba kwa zina da Mulungu usekunihenyeza." Ila kinyamkela kalonga ivo, kwavila Yesu kakala kamulongela, "Mulawe mn’thu ino." Ivo Yesu akamuuza ila kinyamkela, "Zina dyako niyani?" Nae akamulongela, "Zina dyangu jeshi." Kamala vinyamkela wakamulomba nk’hani Yesu asekuwainga kwita kunze ya iisi ila.
Aho wakalile Kukala na pelela kulu da nguluwe, wakudya hank’handa na digamba. Wala vinyamkela wakamulomba nk’hani Yesu, wakamulongela, "Chilekele chikaingile mzi nguluwe." Nae Yesu akawatogolela wala vinyamkela, ivo wala vinyamkela wakamulawa ila mnt’hu na kuingila mzi nguluwe. Pelela dyose da nguluwe gesa elufu mbili dikapolomoka mding’enge dikaingila mmazi wakadanganika.
Kamala wala wakunzagizi nguluwe wakasumka na kwita kuzilonga mbuli izo kuna amabululu na vibululu. Want’hu wakalawa na kwita kuyalola yalawile. Ivo wafikile kwa Yesu, wakamuona ila mnt’hu akalile na vinyamkela kakala hasi kavala mwenda na kaikomola nae ndo ila akaliile na dila pelela da vinyamkela na want’hu wose wakaogoha. Want’hu waonile yala yalawile, wakawalongela want’hu wamwenga mbuli zila zimulawile mnt’hu ila akalile na vinyamkela na mbuli za wala nguluwe.
Kamala wala want’hu wakamulomba nk’hani Yesu asegele muna isi yawe.
Yesu ivo akalile akukwela mdidalu, ila mnt’hu akalile na vinyamkela akamulomba Yesu wasegele wose.
Mbali Yesu akamlemela akamulongela, "Genda ukaya na ukawalongele ndugu zako yala makulu utendeligwe na Mndewa Mulungu na vila akuonele ubazi."
Ivo mnt’hu ila akahalawa akaita kuna dibululu dikutangwa Dekapoli, kuwalongela want’hu mbuli nk’hulu atendelwe na Yesu, want’hu wose wahulikile mbuli iyo wakakangawala.
7. Ressurreição da filha de Jairo
Referência: Marcos 5:21-43
Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.
Yesu akumbweleza muugima mndele wa Yailo na kumuhonya mwanachike
Kamala Yesu na wanahina wake wakakwela mdidalu kubwela mwambo uko walawile. Want’hu wengi wakamzunguluka aho mnk’handa nk’handa mwa ziwa. Akalawila mnt’hu imwe mkulu wa kaya ya kufikanila Wayahudi autangwa Yailo. Ivo amuonile Yesu, akatoa mavindi halongozi ha Yesu, Akamulomba nk’hani Yesu, akamulongela, "Mndele wangu ahaguhi na kudanganika hukulomba chite ukamulombele ahone na kupata ugima."
Ivo, Yesu akaita hamwenga na Yailo na want’hu wengi wakamkola Yesu na wakamema haguhi nae na wakandusa kumzongazonga.
Hant’hu hala kukala na mwanachike imwe, akalile na utamu wa kulawa damu kwa myaka kumi na midi. Mwanachike ila kahenyeka nk’hani kwa walaguzi. Kaaza hela zake nyingi ili ahone mbali hahonile. Ivo ahulike mbuli za Yesu vila akuhonya want’hu, akafosa mgati mwa want’hu wengi akamwitila Yesu kwa kunyuma na akautoza mwenda wa Yesu, katenda ivo kwa vila kakala akumanya muumoyo wake, nikatoza tu umwenda wake nanihone.
Ivo autozile mwenda wa Yesu, ahoaho ila damu ikaleka kulawa naye akamanya gesa utamu akalile nao uhona. Aho Yesu akaona nguvu za kuhonya zitenda kazi. Ivo akawabidukila wala want’hu na kuwauza, "Niyani atozile mwenda wangu?" Wanahina wake wakamulongela, "Ukuuzaze mbuli gesa ino na kuno ukumanya want’hu wengi wakukuzonga zonga?" Mbali Yesu akagendelela kulola banzi zose ili amuone atendile ivo. Ila mwanachike akaogoha na kugudemeka na kuno akumanya yatendeke kumwake, ivo akeza halongozi ha Yesu na kumtowela mavindi na kumulongela mbuli zose zilawile. Yesu akamulongela, "Mbuyangu, utogozi wako ukuhonya ivo genda kwa nt’hindiwalo na utamu wako usekukubwelela kaidi."
Wakeza want’hu kulawa kuikaya ya ila mkulu wa kaya ya kufikanila Wayahudi wakamlongela, "Mndele wako kadanganika kale, hangi ukugendelela kumgaza mfunza?"
Mbali Yesu ivo ahulike mbuli iyo ikulongwa, akamulongela mkulu wa kaya ya kuifikanila Wayahudi, "Usekuogoha weye togola tu." Yesu akawalemesa wamwenga wasekumkola, mbali Petulo na Yakobo na Yohana ndugu yake Yakobo, wano ndo alongozane nao. Wakaita kuikaya ya Yailo, na Yesu akahulika mazange na want’hu wakulila na wakwimba nyila za ndilo. Yesu akeingila mui kaya na akawauza, "Hangi mkulila? Mwana hadanganike, ino kagona tu." Mbali ao wakamseka nk’hani, Yesu akawalava wose kunze na akawasola welesi wa imwana hamwenga na wala wanahina wake watatu, wakeingila mgati mula akalile kagonezwa ila mwana. Kamala Yesu akamtoza mkono na kumulongela, "Talita kumi." Manake, "Mndele inuka!"
Ahoaho ila mndele akatimalala na kuandusa kugenda. Mndele iyo kakala na myaka kumi na midi. Mbuli izo ivo zilawile wala want’hu aingilile nao wakakangawala nk’hani. Mbali Yesu akawalemesa, wasekuwalongela want’hu wamwenga mbuli iyo. Kamala Yesu akawalongela welesi, "Mwik’heni ndiya adye."
8. Jesus anda sobre as águas
Referência: Mateus 14:22-33
Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.
9. Cura do paralítico
Referência: Marcos 2:1-12
Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.
Yesu akumuhonya mnt’hu aholole
Ivo zifosile siku ndodo, Yesu akabwela kuna dibululu da Kapelinaumu na want’hu wakamanya kuwa Yesu kabwela hant’hu akalile akukala. Wakeza want’hu wengi wakammemela hadi haulwivi hakawa habule nyafasi yakufosela. Chipindi icho Yesu kakala akuwalongela want’hu nt’hume za Mulungu. Wakeingila want’hu wanne wakalile wampapa mtamu aholole wakamgala kwa Yesu. Ivo hawadahile kumgala mtamu iyo haguhi na Yesu kwa vila kukala na want’hu wengi. Ivo wakakwela mdigulu na wakatobola toli kuchanya hant’hu hala akalile Yesu. Wakamtelemsa mnt’hu iyo aholole kuno wamgoneza mchilago. Yesu ivo aonile vila wakumtogola akamulongela ila mtamu aholole, "Mbuyangu nikuhalavila zambi zako."
Wamwenga wa wafunza Malagilizo ya Musa wakalile hant’hu hala wakaiuza muna myoyo yawe, "Akudahaze mnt’hu ino kulonga mbuli gesa zino? Akuitenda yeye Mulungu. Kwavila Mulungu adumwe ndo akudaha kumuhalavila mnt’hu zambi."
Ahoaho, Yesu akayamanya yala yose wakalile wakuyagesa mimyoyo yawe akawalongela, "Hangi mkugesa ivo? Vino mbuli ili ihuhile kutendeka kwa mnt’hu ino alohole? Kumulongela zambi zako zihalavigwa egu kumulongela timalala usole chilago chako wite? Mbali huwalongelani kuwa nie Mwana wa Mnt’hu nina udahi wa kuwahalavila want’hu zambi." Kamala akamulongela ila mnt’hu ahololile, "Timalala sola chilago chako na wite ukaya kumwako!"
Ahoaho akeinuka na akasola chilago chake akasegela. Want’hu wose wakakangawala na wakamdenk’helela Mulungu wakalonga, "Hachinawahi kuona mbuli gesa ino."
10. Ressurreição de Lázaro
Referência: João 11:1-44
Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".
Kudanganika kwa Lazalo
Hakala na mnt’hu imwe zina dyake Lazalo, nae kakala mtamu. Yeye kakala akukala Besania hamwenga na Malia na Mata lumbu zake. Ino Malia ndo ilaila amuhakile Mndewa mavuta ya bei nk’hulu yamp’hovya idamane na kuihangusa migulu kwa nyele zake. Ivo ao mbudya zake Lazalo, wakagala nt’hume kwa Yesu kumulongela, "Mndewa, ila mbuyako ukumbweda ni mtamu nk’hani." Mbali Yesu ivo ahulikile ayo, akalonga, "Utamu uo sekeumkome Lazalo, mbali ni kwa ajili ya utunyo wa Mulungu, ili Mwana wa Mulungu atunyigwe kufosela utamu uo." Hamwenga na ayo, Yesu kakala na umbuya mkulu na Mata, Malia na Lazalo sekulu wawe. Mbali Yesu ivo ahulikile kuwa Lazalo mtamu, akakala uko kaidi kwa siku mbili. Kamala, ivo zifosile siku izo Yesu akawalongela wanahina wake, "Chibweleni Yudea." Wanahina wake wakamuuza, "Mfunza Wayahudi wakala wakulonda kukukoma kwa kukutoa kwa maibwe, na weye ukulonda kubwela uko?" Yesu akawalongela, "Vino, saa za msanya sio kumi na mbili? Want’hu wakagenda msanya hawakudaha kuikwala kwa vila akuona lumuli wa isi. Mbali want’hu wakugenda ichilo wakuikwala kwa vila wabule lumuli mgati yawe wa kuwataza kuona." Yesu ivo akomeleze kulonga mbuli izo, akawalongela, "Mbuya wetu Lazalo kagona mbali hwita kumwinula." Wanahina wake wakamulongela, "Mndewa ikawa kagona nt’hongo naainuke tu." Hata ivo Yesu kakala akuwalongela kuwa Lazalo kadanganika, mbali wanahina wake wakala wakugesa Yesu kalonga mbuli ya kugona nt’hongo tu. Kamala Yesu akawalongela bila kufisa, "Lazalo kadanganika. Mbali hudenk’helela kwaajili yenu kwa vila sikalile uko chipindi akudanganika, ili mdahe kutogola. Elo chiteni kumwake." Tomasi akutangigwa pacha akawalongela wanahina wayage, "Cheye nayo chiteni chikadanganike hamwenga na Mndewa."
Yesu ndo ubwelo wa ugima na ugima
Yesu ivo afikile uko kafika Lazalo kazikigwa kale, ana siku ya kane tangu azikigwe. Kibululu cha Besania kikala haguhi na Yelusalemu, utali wake gesa kilometa nt’hatu kulawa Yelusalemu. Wayahudi wengi wakala weza kuwahani Mata na Malia kwa vila wadanganikilwa na mdodo wawe. Mata ivo ahulike kuwa Yesu keza, akalawa akaita kumuhokela, mbali Malia kasigala hakaya. Mata akamulongela Yesu, "Mndewa ingi ukalile hano mdodo wangu halondile kudanganika. Mbali haluse humanya kuwa chochote icho ukulonda kumulomba Mulungu naakwink’he." Yesu akamulongela, "Sekulu wako naabwele muugima." Mata akamulongela, "Humanya ya kuwa naabwele muugima siku ya nk’homelezo ya want’hu kubwelezigwa muugima." Yesu akamulongela, "Nie ndo ubwelezo wa muugima na ndo ugima. Mnt’hu akunitogola nie hata akadanganika, naawe na ugima. Na kila mnt’hu mgima na akunitogola, sekeadanganike mbwi. Vino, ukuitogola ino?" Mata akamulongela, "Ena Mndewa! Nie hutogola kuwa weye ndo Kilisito usaguligwe na Mulungu, Mwana wa Mulungu yeye akwiza mui isi."
Yesu akumulilila Lazalo
Mata ivo akomeleze kulonga ayo, akaita kumtanga Malia lumbudyake hant’hu habule want’hu na kumulongela, "Mfunza ahano akukutanga." Malia ivo ahulikile ivo, akainuka hima akaita kwa Yesu. Yesu kakala hanaingila kukibululu, mbali kakala ank’hali hant’hu hala afikane na Mata. Wala Wayahudi wakalile hamwenga na Malia haikaya yake wakumuhani ivo waonile kainuka na kulawa kunze hima, wakamkola wakugesa akwita kula kudikabuli kulilila uko. Malia ivo afikile hant’hu hala akalile Yesu, akatumbala mavindi yake hasi na kulonga, "Mndewa ingi ukalile hano sekulu wangu halondile kudanganika." Yesu ivo amuonile Malia akulila, na wala Wayahudi wezile hamwenga nayo nao wakulila, akaingilwa na usungu na kuihisi vihile. Kamala akawauza, "Mumzika kwani?" Wakamulongela, "Mndewa inzo uhaone." Yesu akalila. Aho Wayahudi wakalonga, "Loleni ivo ambwedile Lazalo." Mbali want’hu wamwenga hagati yawe wakalonga, "Vino ino amuhonezile kipofu, vino, halondile kudaha kumtenda ino asekudanganika?"
Yesu akumbweleza Lazalo muugima
Ivo Yesu akawa akuugula kaidi mumoyo mmwake, akafika kudikabuli. Idyo kabuli dikala mp’hango digubikigwe na ibwe haumwingililo wake. Yesu akalonga, "Disegezeni ibwe idyo." Mata Lumbudyake ila adanganike, akamulongela, "Mndewa kaandusa kale kununk’ha, kwa vila tangu ivo azikigwe ana siku ya kane dielo." Yesu akamulongela, "Sikulongele kuwa ukatogola nauone utunyo wa Mulungu?" Ivoelo, wakadisegeza dila ibwe kulawa mudikabuli, Yesu akalola kuchanya kuulanga, akalomba, akalonga "Tata hukwink’ha hewala kwa vila kunihulika. Humanya ya kuwa weye ukunihulika siku zose, mbali nilonga yano kwaajili ya pelela dya want’hu wano, ili wadahe kutogola kuwa weye ndo unitumile." Ivo akomeleze kulonga ayo, Yesu akatanga kwa sauti nk’hulu, "Weye Lazalo! Lawa kunze." Ila akalile kadanganika akalawa kunze, kuno kafungigwa sanda mmigulu na mmikono, na cheni chake chigubikigwa na kitambala. Yesu akawalongela, "Mfunguleni mulekeni agende."
Conclusão
Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.
Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.
Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.