Pular para o conteúdo
Publicidade

10 Milagres de Jesus na Bíblia: Lista com versículos e explicação

Por Bíblia Online

Os milagres de Jesus são muito mais do que demonstrações de poder sobrenatural; eles são sinais que confirmam sua divindade e missão. Ao longo dos Evangelhos, vemos Cristo curando enfermos, dominando a natureza e vencendo a morte.

Neste guia, selecionamos 10 milagres de Jesus na Bíblia, organizados com referências e uma breve explicação sobre o impacto espiritual de cada um deles.

Os principais milagres de Jesus nos Evangelhos

1. Transformação da Água em Vinho

  • Referência: João 2:1-11

  • Explicação: Ocorreu nas Bodas de Caná. Sendo o seu primeiro milagre público, Jesus demonstrou autoridade sobre a matéria e a natureza, revelando sua glória aos discípulos e abençoando a instituição da família.

Tɛkɛ e moki ta Kanana

Ta isu i basato, edaka na tɛkɛ e moki ta Kanana, ta ngando e Galilea. Nange e Yesu adaka ena. Babeaka pongono Yesu na batingami ba nde ta tɛkɛ e mina. Ngɔngɔ i moehole omɔti, mana ma vino masiaka. Nange e Yesu abalaka na nde: «Baditi naikina na mana ma vino.» Endolo Yesu amosɔmbedjaka: «Mwali, modjɔ mo mbi na nda? Ehole e mbi ebwanakini.» Na bea nange e Yesu abalaka na basali: «Kɔni misusu mabalake yo na nu.» Enakobea edaka ena biseli bi mabanga bisakamoaka na bayuda, tine mida mi bobo mi bosasɛnodja. Engi eseli ekweaka bikpate mbuti na mokama. Yesu abalaka na basali: «Lumedjani madiba ta biseli bi.» Ko basali babilumedjaka botɔ. Na bea Yesu abalaka na bu: «Edɛdi lokani ko pani mobɔngedji o tɛkɛ.» Na bea ekɔmɔ oko bea. Mobɔngedji o tɛkɛ ameka madiba imakindoa mana ma vino. Aidjeba dɔngɔ idonga mana ma vino emina, endolo basali ibalokaka madiba badjebaka. Mobɔngedji o tɛkɛ abeaka moswa tɛkɛ e moki ko abalaka na nde: «Bato basusu bobangaka boso bopa mana ma vino epele, ngɔngɔ ehole elangoi bato ibabei yo, aimei bobapa imapɛ boda mapipo. Endolo , obombi mana ma vino epele mbunoko edɛdi!»

Endja iye edi mbangi e bimbete bi boso bi ngindola ibikɔ Yesu ta Kanana ngando e Galilea. Na bea ainedjaka ekumu e nde ko batingami ba nde bamodimeaka.

2. Cura do cego de nascença

  • Referência: João 9:1-12

  • Explicação: Jesus usa lodo para curar um homem que nunca havia enxergado. Este milagre prova que Ele é a Luz do Mundo e tem poder para restaurar o que nasceu com defeito.

Yesu aheledji moto obotama miso mago

Ta bonɔ bo nde, aenɛkɛ moto omɔti ogwa miso donga bobotama bo nde. Batingami ba nde bamohɔdjɔkɔ: «Labi, tina ndani moto yo abotama miso mago: edi tine bobe bo nde kaoko tine bobe bo baboti ba nde?» Yesu abasɔmbedjaka: «Ngasa, editi nongo ta tine e bobe bo nde, kaoko tine e bobe bo baboti ba nde. Adi miso mago tine boo misala mi Ndjakomba mienɛme adi yo. Ehole edi moi, lobwani bokokedja misala mi yona ololomaka. Bulu bobatami, moto abwaniti bosala. Ehole edi mbi ta ngondo, nadi bohu bo ngondo.»

Ngɔngɔ i bobala mibalo mimina, Yesu atsuwɛaka masɔi ta kpɔtɔ ko anyɔmɔkɔ kpɔtɔ imina na masɔi ma nde; asuoaka ta miso ma moto ogwa miso. Abalaka na nde: «asose boso ta esoseli e Silowe.» Kombe emina etingondjaka «Elomu». Moto o miso mago akɛkɛ, asosaka boso ko ehole ehulaka yo, aenɛkɛ! Batuteani ba nde ko na bia bamoenɛkɛ adaka asɛngɛ boso bahɔdjɔkɔ: «Iyo te moto odaki na mobondo tine bosɛngɛ?» Bamɔti babalaka: «Edi oko yo.» Bakina babalaka: «Ngasa, editi yo, endolo akuwanaka na nde.» Enakobea yo mɛnɛ abalaka: «Edi soti oko mbi!» Bamohɔdjɔkɔ: «Moda ndani miso ma maheli?» Asɔmbedjaka: «Moto okabe bo Yesu anyɔmi moo kpɔtɔ na masɔi ma nde, amosuoini ta miso ko abali na mbi: "ta esoseli e Silowe sosa boso." Na bea nakɛkɛ, nasosa boso ngɔngɔ naenɛ!» Bamohɔdjɔkɔ: «Adi moto omina djɔ?» Abasɔmbedjaka: «Natadjeba.»

3. Multiplicação dos pães e peixes

  • Referência: Mateus 14:13-21

  • Explicação: Com apenas cinco pães e dois peixes, Jesus alimentou mais de 5 mil homens. Este sinal revela Cristo como o Pão da Vida, aquele que supre todas as nossas necessidades.

Yesu ayakedji bami koto itano

Ehole eokaka Yesu gala emina, adongaka ena atiteaka ta bwato bɛngi akɛ ta etengelenge. Endolo emumu e bato bamookaka, baimanaka ta ngando i mbuti ko bakimanaka Yesu na mako. Ta ehole eduboaka Yesu ta bwato, aenɛkɛ emumu e bato, alumaka na ndjokwa tina e bato bamina ko abangaka bobaheledja na bipeko bi bobo.

Ehole eimeaka mɔmɔkɔ, batingami ba Yesu babatamaka mbuti na nde ko babalaka: «Ehole esi ko polo ye edi etengelenge. Yanedja bato bi bɛngi bakɛ asomba leka loboyaka ta ngando.» Endolo Yesu abasɔmbedjaka: «Editi bopele bayane, ino bɛnɛ bapani mia ma boyaka!» Endolo Batingami bamosɔmbedjaka: «Lodi iya oto na miɛmbɛ mitano ko na swi babae.» Yesu abalaka: «Duani na lu.» Apaka simbisi adi bato badae ta ndjani; ngɔngɔ atombaka miɛmbɛ mitano ko na swi babae, aangɔdjɔkɔ miso o diko ko asɔmbedjaka misakoa adi Ndjakomba. Abukaka mwɛmbɛ ko amopaka adi batingami ko batingami bakabaneaka emumu e bato. Moto mosusu ayakaka ko agolaka. Batingami bandoaka mitinga domi na babae mi bikengakengi ibidikaka. Bato i bayaaka badaka bami mbuti na koto itano, botukoa bali na bana.

4. Jesus acalma a tempestade

  • Referência: Marcos 4:35-41

  • Explicação: Com uma ordem, o vento e o mar se aquietam. O milagre ensina sobre a paz que excede o entendimento e a autoridade do Messias sobre a criação.

Yesu asi lungu

Mɔmɔkɔ mo busa bomina, abalaka na bu: «Lomeleni ta mokula mo ibeke.» Ngɔngɔ iboyanedja emumu e bato; batingami batiteaka ta bwato. Edaka yana pongono mato makina mbuti na nde. Gbundumo, lungu epipo mɛnɛ ebangaka bokumba, bibuku bi madiba bikweaka ta bwato mbunoko bolumaka na madiba. Ta ehole emina, Yesu ahwɛkɛ ta mbaka e bwato e sangɔngɔ, molo mobaki ta monyuku. Batingami ba nde bamosisodjaka ko bagamaka: «Molehi logwi! Etobaleaka nongo eka emɔti?» Yesu asisoaka, agameaka lungu ko abalaka na ibeke: «Bogo! Pɔpɔnɔ!» Na bea lungu ekinaka bokumba ko losusu lopɔpɔnɔkɔ. Ngɔngɔ Yesu abalaka na batingami ba nde: «Tina ndani wabangakani? Oditini na bodima?»

Endolo batingami badaka na bɔɔ bonɛnɛ ko basabaleanaka: «Iyo moto nda, bɛngi lungu na mbonge losusu lomosume?»

5. Cura da mulher com fluxo de sangue

  • Referência: Marcos 5:25-34

  • Explicação: Uma cura que aconteceu pelo toque da fé. Jesus mostra que está atento ao sofrimento individual e que a fé é o canal para receber o milagre.

Enakobea, mwali omɔti odaka na yogo e botanga makia bianga domi na ibae. Aenɛkɛ saya enɛnɛ adi minganga, ko abedjaka bodieli bo nde bosusu ko aihelaka. Endolo yogo e nde enɛngɛkɛ oko bonɛngɛ. Aokaka babala tine gala e Yesu. Akweaka ta emumu e bato, ta sangɔngɔ i Yesu, ko abɛndjɛkɛ esendja e nde. Tengasa asabaleaka: «Nakapea nongo bisendja bi nde, nabwani bohela!» Na mbala emɔti makia makinaka botanga ta mokuku mo nde ko adjeba boo aheli na yogo e nde.

Oko ta ehole emina, Yesu adjeba boo ngulu eimi ta tei e nde. Ahombanaka ta emumu e bato ko ahɔdjɔkɔ: «Opei bisendja bi mbi nda?» Batingami ba nde bamosɔmbedjaka: «Wɛnɛkɛ emumu e bato bombambamedji pamba isusu, ko wahɔdjɔkɔ naikina: "Opeini nda?" » Endolo Yesu adaka oko aendja, bɛngi adjebe moto okɔi modjɔ momina. Elenge mwali omina adjebaka yo modjɔ mosakɔmɔ na nde, adjoaka na bɔɔ bosadumba mangbundɔ ta mako ma Yesu ko abalaka na nde soti esusu. Yesu abalaka na nde: «Mwana o mbi mwali, bodima bo boheledji. Kɛɛ na bogo, ko oheli na yogo e .»

6. Libertação do endemoninhado Gadareno

  • Referência: Marcos 5:1-20

  • Explicação: Jesus liberta um homem dominado por uma legião de espíritos. É a prova clara de sua autoridade absoluta sobre o reino das trevas.

Yesu aheledji moto odaka na mwembo mobe

Baimeaka ta mokula mokina mo ibeke ta ibonga enɛnɛ i Galilea, ta ibonga i bato ba Gelasa. Ehole eduboaka Yesu ta bwato, momi omɔti aimaka ta ndanda e makila, adaka na mwembo mobe, aduaka ta boso bo nde. Adaka adi ta makila, moto odaka na ngulu e bomonanga mbɔti, nongo na sɛni; tengasa adaka mbala inɛnɛ monangake mɔmɔ na mako na sɛni, endolo yo adaka bolena sɛni ko na botswa mbɔti: moto odaka na ngulu e bomogɔledja. Adaka mbala inɛnɛ ta makila, bolebaleba bulu na moi ta makoli, bogamakaka ko bosabenedjakaka na mabanga. Ehole enɛkɛ yo Yesu bohali, apotaka, akwaka mangbundɔ ta boso bo nde ko agamaka na ngulu mɛnɛ: «Tina ndani okwei ta midjɔ mi mbi, Yesu Mwana o Ndjakomba odi odiko i losusu? Nongɔni, ta kombe e Ndjakomba, boyekeani!» Tengasa Yesu abalaka na nde: «Ima adi momi yo mwembo mobe!» Yesu amohɔdjɔkɔ: «Kombe e nda?» Amosɔmbedjaka: «Kombe e mbi "banɛnɛ", tengasa lodi banɛnɛ.» Ko amongɔnɔkɔ mɛnɛ boo adae bomiloma ta sokolu e ibonga. Enakobea edaka oho mbuti na ikoli bwela bo ngulu bonɛnɛ bodaka bayaka. Miembo mibe miongɔnɔkɔ Yesu: «Loloma ta ngulu biya ho, lokwe ta tei ibu!» Yesu abapaka enɔli. Miembo mibe mimaka mikweaka ta ngulu. Bwela bo ngulu bosusu, bodaka mbuti na koto ibae, bopotaka engbanga ko bodindaka ta ibeke. Babanei ba ngulu bayanaka bapote ko batɔndɔkɔ gala emina ta ibonga inɛnɛnɛ ko na mabonga masusu ma mbuti mbuti. Na bea bato baduaka aendja modjɔ imosanɔmɔkɔ. Ehole eimeaka bo mbuti na Yesu ko baenɛkɛ momi odaka na miembo mibe adi, alwaka bisendja ko asɔmbedjaka yongi e moto. Na bea, balumaka na bɔɔ. Bato ibaenɛkɛ meako mimina, babatɔndeaka isolo inɔmɔkɔ adi moto yona odaka na miembo mibe ko na i bwela bo ngulu. Na bea bongɔnɔkɔ Yesu boo adonge ta ibonga i bobo. Oko ta ehole yena etiteaka Yesu ta bwato, moto ohelaka na miembo mibe amongɔnɔkɔ boo akɛ na nde. Yesu aimopa enɔli, endolo abalaka na nde: «Yana ta ibota i , ta ibota i ko tɔndɔ meako misusu miokɔmei Kumu ko moda mokei yo ndjokwa.» Moto omina ayanaka ko aimeaka botɔndɔ meako misusu mimokɔmeaka Yesu ta ibonga i Dekapolo meako misusu mimokɔmeaka Yesu; ko bato basusu bakamoaka.

7. Ressurreição da filha de Jairo

  • Referência: Marcos 5:21-43

  • Explicação: Jesus demonstra que a morte para Ele é como o sono. Ele restaura a vida de uma criança, trazendo esperança para uma família desesperada.

Mwana mwali o Yailo ko mwali obɛndjɛ esendja e Yesu

Ta ehole esɔmbɔkɔ Yesu ta dɔngɔ ikina i ibeke. Ko emumu e bato baputoanaka mbuti na nde, adaka adi ta bwato ta mokula mo ibeke. Mokondji o sinagoga kombe e nde Yailo, aimeaka. Ehole enɛ yo Yesu, akwaka magbundɔ ta mako ma nde ko amongɔnɔkɔ mɛnɛ: «Mwana o mbi mwali adi mbuti na bogwa, nongɔni, dua amobake mɔmɔ bɛngi ahele!» Yesu akɛ na nde. Emumu e bato emokimanaka ko bamombambamedjaka pamba isusu. Enakobea, mwali omɔti odaka na yogo e botanga makia bianga domi na ibae. Aenɛkɛ saya enɛnɛ adi minganga, ko abedjaka bodieli bo nde bosusu ko aihelaka. Endolo yogo e nde enɛngɛkɛ oko bonɛngɛ. Aokaka babala tine gala e Yesu. Akweaka ta emumu e bato, ta sangɔngɔ i Yesu, ko abɛndjɛkɛ esendja e nde. Tengasa asabaleaka: «Nakapea nongo bisendja bi nde, nabwani bohela!» Na mbala emɔti makia makinaka botanga ta mokuku mo nde ko adjeba boo aheli na yogo e nde.

Oko ta ehole emina, Yesu adjeba boo ngulu eimi ta tei e nde. Ahombanaka ta emumu e bato ko ahɔdjɔkɔ: «Opei bisendja bi mbi nda?» Batingami ba nde bamosɔmbedjaka: «Wɛnɛkɛ emumu e bato bombambamedji pamba isusu, ko wahɔdjɔkɔ naikina: "Opeini nda?" » Endolo Yesu adaka oko aendja, bɛngi adjebe moto okɔi modjɔ momina. Elenge mwali omina adjebaka yo modjɔ mosakɔmɔ na nde, adjoaka na bɔɔ bosadumba mangbundɔ ta mako ma Yesu ko abalaka na nde soti esusu. Yesu abalaka na nde: «Mwana o mbi mwali, bodima bo boheledji. Kɛɛ na bogo, ko oheli na yogo e .»

Oko ta ehole edaka Yesu abala, bato badongaka ta ndako e mokondji o sinagoga ko bamotɔndeaka: «Mwana o agwi! Tina ebotungea naikina Molehi editi!» Endolo Yesu aisa nongo malɛi ta mibalo mi bobo ko abalaka na mokondji o sinagoga: «bobanga, dima oko bodima.» Aipalaka moto amokimane, dongedja oko Piɛlɛ, Djake na Yoane, mwange e nde. Ehole eimeaka bo adi mokondji o sinagoga, Yesu ataneaka bato badaka bayea ko balɛbɛ. Akweaka ta ndako ko abala na bu: «Tina eboyegebana ko na biyo nda? Mwana agwiti, ahwɛli.» Na bea bato basɛkɛkɛ Yesu. Endolo yo aimedjaka bato basusu sokolu, atombaka oko sange e mwana, nange e mwana ko batingami ba nde basato; na bea akweaka ta ekenge e ndako edaka mwana. Apeaka mwana ta ebɔ ko abalaka na nde: «Talita kumi!» Etingodji: «Nabali na mwana mwali, angɔ!» Mbala emɔti, mwana mwali angɔi ko aimeaka bodala. Adaka na bianga domi na ibae. Bato baimeaka na bokamoa bonɛnɛ. Endolo Yesu abasiaka mɛnɛ badae botɔndea nongo moto. Ngɔngɔ abalaka na bu: «Mopani mia ayake.»

8. Jesus anda sobre as águas

  • Referência: Mateus 14:22-33

  • Explicação: Ao caminhar sobre o Mar da Galileia, Jesus mostra que não está sujeito às leis da física. O episódio também serve para tratar a fé e a dúvida no coração de Pedro.

Yesu adali diko i madiba

Ngɔngɔ imina, Yesu alomaka batingami ba nde batitee ta bwato ko bakɛ boso bo nde ta dɔngɔ ikina i duwa, ehole eyanedjakayo emumu e bato. Yana ayanedjakayo emumu e bato, aihweaka ta ikoli tine bongɔnɔ. Ehole eimeaka mɔmɔkɔ, adaka oho oko yo mɛnɛ. Ta ehole emina bwato boimeaka bohali bo bamɛtɛlɛ mokama na ngondo, tengasa lungu ekumbaka, edaka engaingondo na polo ekɛkɛ bwato. Yana aimeaka mbuti na busa boyɛ, Yesu akɛkɛ dɔngɔ idaka batingami adale ta diko i madiba. Ehole emoenɛkɛ batingami bodala diko i madiba, baimeaka na bɔɔ ko babalaka: «Iyo te elima!» Ko badaka bogama na bɔɔ. Endolo na mbala emɔti Yesu abalaka na bu: «Sapingedjani edi mbi, bobangani!» Piɛlɛ abalaka na nde: «Kumu, ekada boo edi , bala na mbi nadue oho adi ta diko i madiba.» Yesu amosɔmbedjaka: «Dua!»

Piɛlɛ aimi ta bwato ko abangi bodala diko i madiba bɛngi akɛ adi Yesu. Endolo ehole enɛkɛ yo lungu epipo, aimeaka na bɔɔ. Abangaka bodinda ta madiba ko agamaka: «Kumu, heledjani!» Na mbala emɔti, Yesu aninodjaka ebɔ, amopeaka ko abalaka na nde: «Moto o bodima bokɛkɛ, okakoani tina nda?» Batiteaka bo babae ta bwato ko lungu egɔlɔkɔ. Na bea batingami ibadaka ta bwato bakwaka magbundɔ ta boso bo Yesu ko babalaka: «Odi mɛnɛ Mwana o Ndjakomba!»

9. Cura do paralítico

  • Referência: Marcos 2:1-12

  • Explicação: Jesus cura o corpo, mas primeiro perdoa os pecados. Este milagre estabelece que sua missão principal é a reconciliação espiritual do homem com Deus.

Yesu aheledji moto ondɔ mako

Ngɔngɔ ibaasu, Yesu asɔmbɔkɔ ta ibonga i Kapalanauma, bato baokaka boo adi ta ndako. Emumu e bato baputoanaka ena, na bea polo eidaka nongo ta ekukɛ e ndako ko Yesu abalehaka Bwɛndi Bopele. Baduaka na momi ondɔ mako mosongamake na bami banɛi. Elenge adakabo bodia ndjea e boimea adi Yesu, tine emumu e bato. Bakundoaka ndonga e ndako ta polo edaka Yesu; ta ipose itɔ bo, batitedjaka momi ondɔ mako na bokaki ibosamaka yo. Ehole enɛkɛ Yesu bodima bo bobo, abalaka na etumbɛ: «Mwana o mbi, mabe ma mayɛmi.» Edaka ta polo emina, ekenge e balehi ba mobeko badaka balɛdjɛ ta milema: «Tina ndani abali bea? Asingi Ndjakomba. Oboani boyɛ mabe nda? Tengasa oko Ndjakomba yo mɛnɛ!» Yesu adjebaka na mbala emɔti ta mwembo mo nde, malɛno ma bobo. Abalaka na bu: «Tina ndani odini na malɛno mia? Edi na bopɛpɛtɛ mɛnɛ bobala na etumbɛ boo: "Mabe ma mayɛmi"; kaoko: "Angɔ, tomba bokaki bo ko dala"? Na bea bɛngi odjebeni boo Mwana o Moto adi na kpatsi tine boyɛ mabe ta kpɔtɔ.» Abalaka na etumbɛ: «Nabali na , angɔ, tomba bokaki bo ko yana ta ndako e !» Momi omina asangɔdjɔkɔ, mbala emɔti atombi bokaki bo nde ko aemai ta boso bo bato basusu. Bato bakamoaka ko bakumedjaka Ndjakomba. Babalaka: «Loipakenɛ imu modjɔ boso!»

10. Ressurreição de Lázaro

  • Referência: João 11:1-44

  • Explicação: O milagre mais impactante antes da crucificação. Ao ressuscitar alguém morto há quatro dias, Jesus declara: "Eu sou a ressurreição e a vida".

Bogwa bo Ladjalo

Moto omɔti na kombe e Ladjalo apekaka. Adaka moto o ngando e Betania, ngando edaka Malia ngɛnɛ e nde mwali na Malata. Malia adaka mwali yona osopeaka Kumu mosoloa moso e itindi ta mako ko ahakoaka na swe i nde. Adaka pongono ngɛnɛ e Ladjalo yona opekaka. Bangɛnɛ ba Ladjalo balomaka moto akatɔndea Yesu: «Kumu, mopalani o adi na epeko.» Ehole eokaka Yesu gala emina, abalaka: «Epeko e Ladjalo etamolomake ta bogwa; edi bɛngi einedje ekumu e Ndjakomba ko ta boinedja pongono ekumu e Mwana o Ndjakomba.» Yesu apalaka Malata ko ngɛnɛ e nde Malia, na pongono Ladjalo. Ehole eokaka yo Ladjalo apeka, ayeyoaka naikina masu mabae ta polo edaka yo. Ngɔngɔ abalaka na batingami ba nde: «Losɔmbeni ta ngando e Yuda.» Batingami bamosɔmbedjaka: «Labi, ekɔiti baasu bakondji ba bayuda bahombaki bowoe na mabanga ko wapalaka osɔmbe naikina oho?» Yesu abasɔmbedjaka: «Busa bomɔti bodi na ngonga domi na ibae, editi bea? Ekada moto adali na moi, atakwa, tine boo aenɛkɛ bohu bo ngondo. Endolo moto akadala na bulu, abwani bokwa tine boo bohu boditi adi yo.» Ngɔngɔ i bobala bea, Yesu abalaka naikina: «Mopalani o biso Ladjalo ahwɛli, endolo nakɛi amosisodja.» Batingami basɔmbedjaka: «Kumu, ahwɛli, ahelake.» Ta soti Yesu abalaka tine bogwa bo Ladjalo, enakobea batingami balɛdjɛkɛ boo Yesu abalaka tine hiyɔ ikahwɛe so. Yesu abalaka na bu bohu: «Ladjalo agwi. Nadi nasepi tine nadakiti oho, bɛngi odimenini. Endolo lokɛni adi yo.» Na bea Toma obeakabo ipasa abalaka na batingami bakina: «Lokɛni, lokagwa na nde engbanga!»

Yesu adi bopusoa ko bomɔ

Ehole eimeaka Yesu, aokaka boo bapusei Ladjalo ko akɔi masu manɛi ta ikila. Ngando e Betania edaka mbuti na Yelusalɛmɛ, bohali bo kilomɛtɛlɛ mbuti na isato, ko bayuda banɛnɛ baduaka adi Malata na Malia tine bobagɔmbedja milema ta tina e bogwa bo mwange e bobo. Ehole eokaka Malata boo Yesu adalake, akɛkɛ bosakana na nde; enakobea Malia adikaka ta ndako. Malata abalaka na Yesu: «Kumu, osoda ya, ka ngɛnɛ mbi agwiti. Endolo nadjebi edɛdi mɛnɛ boo Ndjakomba aopake losusu lahɔdjɔke .» Yesu abalaka na nde: «Mwange e asisoake ta bogwa.» Malata asɔmbedjaka: «Nadjebaka boo asisoabi ehole esisoabi bago ta isu i suka.» Yesu abalaka na nde naikina: «Mbi nadi bopusoa ko bɔmɔ. Moto yona odimeakeni adake na mohelo, nongo akagwa. Na bea moto yona odi ko akadimeani, agwɛtebi. Odimi bea?» Asɔmbedjaka: «Okobea, Kumu, nadimi boo odi Kilito Mwana o Ndjakomba, yona odaka bodua ta ngondo.»

Yesu ayei

Ngɔngɔ i bobala bea, akɛkɛ. Na bea abeaka Malia ngɛnɛ e nde ko abalaka na nde na popoli: «Molehi adi ya ko aobeaka.» Aoka Malia bea, angɔ pɛpɛlɛ ko akɛ adi Yesu. Enakobea, Yesu aipakakwea ta ngando, endolo edaka oko ta polo esakanaka yo na Malata. Ehole edaka bayuda na Malia ta ndako tine bomogɔmbedja, bamoenɛkɛ angɔi ko aimaka pɛpɛlɛ, bamokimanaka; tengasa balɛdjɛkɛ boo akɛi ta ikila tine boeya. Malia aimeaka ta polo edaka Yesu; ehole enɛkɛ yo Yesu, akwaka ta mako ma nde ko abalaka na nde: «Kumu, osoda ya, ka ngɛnɛ e mbi agwiti.» Ehole emoenɛkɛ Yesu boeya, engbanga na bayuda bia ibadaka na nde, Yesu aimeaka na ndjokwa ko asatungeaka ta molema, ko abahɔdjɔkɔ: «Amopuseino djɔ?» Bamosɔmbedjaka: «Kumu, duwa aendje.» Yesu aeya. Na bea bayuda babalaka: «Endja moda momopalaki yo!» Endolo bato bakina ta tei e bobo babalaka: «Yo aheledja miso ma bato ibagwa miso, abwanakiti bokɔ boo Ladjalo adae bogwa?»

Ladjalo asɔmbi ta mohelo

Yesu alumaka na ndjokwa mɛnɛ, akɛkɛ ta ikila. Ikila imina idaka ibanga inɛnɛ itɔmɔkɔ ipose, ko idipamaka ta monɔkɔ na ibanga. Yesu abalaka: «Dongedjani ibanga di.» Malata, ngɛnɛ e mowei, abalaka na nde: «Kumu, abwani bokɔso; tengasa enɔi ehele masu manɛi donga amopusei so.» Yesu amosɔmbedjaka: «Nabalakiti na boo okadima wenɛke ekumu e Ndjakomba?» Badongedjaka ibanga. Yesu angɔdjɔkɔ miso ta busa ko abalaka: «Sesa, naopi misakowa na moda mosɔmbedjini . Nadjebi boo okasɔmbedjeni seko, endolo nabali tine bato ibi bahikini, bɛngi badime boo olomini.» Ngɔngɔ i bobala bea, agamaka na ngulu: «Ladjalo, ima!» Mowei aimaka, mɔmɔ na mako manangake na yale esendja boso bohuamake na esendja. Yesu abalaka: «Molodjani ko mokinani akɛ.»

Conclusão

Os milagres de Jesus revelam sua autoridade sobre a natureza, as enfermidades, o mundo espiritual e até a morte. Eles não são apenas demonstrações de poder, mas sinais que apontam para sua identidade e missão.

Ao estudar esses milagres, é possível compreender melhor o papel de Jesus e a mensagem central do Evangelho.

Se este conteúdo ajudou você a entender os milagres de Jesus na Bíblia, compartilhe este artigo para que mais pessoas também conheçam esses ensinamentos.

Edineia Fernandes
1 pessoa deu Amém