A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quando a Palavra é proclamada, a fé nasce nos corações. Ouvir a Deus é o primeiro passo para crer e seguir.
A fé vem pelo ouvir
A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo. Quem ouve a Palavra crê e obtém a salvação eterna.
Bʉʼka ŋkʉʉŋkʉʉ kaa ghɔ ndə bʉə-Juu ghɔŋbə bʉə ndə bɔ̂ŋ gòʼ təmə bɛ bʉə-Juu fɛ. Mbyu Tiekətʉ imɔʼ nɔ bɛ Tiekətʉ bʉə bənchəŋ, ndə ɔ tʉʼ kɔ́ yɔ́ŋyɔ́ŋ tʉ bʉə bənchəŋ ndə bɔ̂ŋ bíʼtə tʉ ɔŋ, təmə kə́ túhə shʉ fɛ. Ndə ŋwɔʼnə-Nyii ghɔ̀ŋ mbɔ, "Wotəmiyɔŋ ndə ɔ tʉʼ tíi Tiekətʉ mbɔ ɔ̈ kwáa ɔ, bu kie ŋkwaaNyii."
Bɔŋ bəkɔ bɔ̂ŋ tíi ɔ mbɔ ɔ kwáa bɔŋ təka, təmə bɔ̂ŋ nɔʼ bɛ́ŋ ɔŋ fɛ? Bəkɔ bɔ̂ŋ bɛ́ŋ ɔŋ təka, təmə nɔʼ yʉ́ ntɛ wo ndə ɔ bɛ yɔŋ fɛ? Bɔ̂ŋ bɔŋ bu yʉ́ ntɛ wo ndə ɔ bɛ yɔŋ təka, təmə wo lɔ̀ʼ tʉ bɔŋ fɛ? Bɔ̂ŋ bu gɛ̀ lɔ̀ʼ təka, təmə bə tə́ŋ bɔŋ fɛ? Haʼ ndə bə nyɔ̀ʼ mu ŋwɔʼnə-Nyii mbɔ, "I bʉ̀ʉ təka ndə mənyíɛ bʉə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ gwè nə ntəŋjyujyu loo!"
Təmə bʉə bənchəŋ bɔŋ nɔʼ bɛ́ŋ mbʉ ntəŋjyujyu fɛ, bʉʼka Adaya nɔ nyɔ̀ʼ mu ŋwɔʼnə-i mbɔ, "Tiekətʉ, bɛ nda ndə ɔ nɔʼ bɛ́ŋ nukə ndə ɔ nɔʼ yʉ́ hə kəghɔ-baʼa?" M̃əmɔ̀ʼfyii ndəŋ Nyii nɔ gwè hə ndə məyʉ́ ntəŋjyujyu, məyʉ́ kə́ gwè hə ndə məlɔ̀ʼ ŋgie-Klai-kə.
N̈ɔʼ mɔ bíʼtə haʼ mbyu kənu tʉ bii imɔʼ, bii kə kie LyʉʉhəNyiikə bʉʼka bii kə tʉ́ʼ nuʼ mɛ, kə bʉʼka bii kə yʉ́ ŋgieNyiikə mɔ̀ʼfyiihə-ii chɔ?
Mbəŋ-yii ghɔ nɔ nə leʼ bɛ vâa-Nyii, ndʉʉ ndə bii kə yʉ́ ŋgie-shʉəŋ-kə, kə́ bɛ ntəŋjyujyu ndə i kə kwáa bii. Ndʉʉ ndə bii kə bɛ́ŋ Jiso Klai, Nyii chèʼ bii nə Lyʉʉhəkə-i haʼ ndə ɔ nɔʼ kə kɔ̀ʼnə. Mbʉ kəLyʉʉhəNyii ndə bʉʼʉ kə kie, nɔ tʉʼ dʉ̀ʼ mbɔ bʉʼʉ bu yi kie fɔbə ndə Nyii nɔʼ kə kɔ̀ʼnə tʉ bʉʼʉ, ndʉʉ ndə Nyii bu yi kɛŋ chʉ̀ʼ tʉkə-ʉʼʉ gɛ̀ kùu. Yɔ̄ŋ-yə bu chìi bʉə lə̀ʼtə Nyii bʉʼka məgʉə-e.
"M̈ɔ kɛŋ shyíi bii nə shʉəŋ mbɔ wotəmiyɔŋ ndə ɔ̈ yʉ́ ŋgiekə-ɔŋ bɔŋleʼ bɛ́ŋ wo ndə ɔ tə́ŋ mɔ nɔʼ kie məchímbi təmə liʼ-i ghɔ fɛ. Bə bieleʼ nə chʉ̀ə ŋkwɛ-ɛ bʉəbʉə fɛ, ɔ nɔʼ tíŋ hə ndəŋ kwú gɛ̀ ndə məchímbi.
"M̈ɔ kɛŋ shyíi bii nə shʉəŋ mbɔ ndʉʉ tʉʼ gwè, bɔŋ-nɔʼ-leʼ buŋ gwè, ndʉʉ ndə bʉə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ kə kwútə bu yʉ́ gyʉʉ VaaNyii, bʉə ndə bɔ̂ŋ yʉ́ bɔŋleʼ fɔ̀ʼ mbʉ kənu, bu kie məchímbi.
Wo mə gwè tʉ mɔ fɛ yaʼkɛŋ mbɔ mbʉ Tie ndə ɔ tə́ŋ mɔ dùu ɔ, gwè nə nɔŋ. Mɔ bu bʉ̀nə kóʼhə ɔŋ ndəŋ ndyiʼtə-kəchî-kə. BʉəyʉkəŋgieNyii nɔ nə nyɔ̀ʼ mbɔ, ‘Nyii bu dàhə bɔŋ bənchəŋ.’ Wotəmiyɔŋ ndə ɔ nɔʼ yʉ́ bɔŋleʼ yétə hə kəghɔ mbʉ Tie nɔ bu gwè tʉ mɔ. Kaa mbɔ wotəmiyɔŋ nɔʼ nyíɛ mbʉ Tie fɛ, yaʼkɛŋ mbəŋ-ɛŋ ndə ɔ gwè hə bəshʉ-Nyii, ɔ nɔʼ nyíɛ mbʉ Tie. M̈ɔ kɛŋ shyíi bii nə shʉəŋ mbɔ wotəmiyɔŋ ndə ɔ bɛ́ŋ mɔ nɔʼ kie məchímbi təmə liʼ-i ghɔ fɛ.
Ouvir e obedecer
Felizes os que ouvem a Palavra de Deus e a praticam. Quem tem ouvidos ouça o que o Espírito diz.
Jiso bə̀ŋhə mbɔ, "Fɔŋ kətʉjyu nɔ bɛ tʉ wo ndə ɔ yʉ́ ŋgieNyiikə tə́nə chɔ."
Kaʼ wotəmiyɔŋ kie tyunəkə ndə məyʉ́, ɔ̈ yʉ́."
Ɔ ghɔ̀ŋ tʉ bɔŋ mbɔ, "B̈ii gɛ̀ mu kəwʉʉnəmbi inchəŋ gɛ̀ lɔ̀ʼ ntəŋjyujyu chɔ tʉ bʉə bənchəŋ.
Yɔ̄ŋ-yə nɔ chìi nukə ndə Adaya yʉkəŋgieNyii kə gìe te bɔŋ i fyú shʉəŋ, ndə ɔ kə ghɔ̀ŋ mbɔ,
‘Bii bu kɛŋ kə́ yʉ́ haʼ yʉ́ təmə bɔŋ kə́ kínə fɛ,
bii bɔŋ-bu-leʼ kɛŋ kə́ nyíɛ haʼ nyíɛ təmə bɔŋ kə́ chèʼnə fɛ.
Bʉʼka bɔ̂ŋ nɔʼ fʉ̀əŋ fyiihə-ʉə,
təmə kə́ yʉ́ nə tyunəbə-ʉə jyujyu fɛ,
bɔ̂ŋ nɔʼ kwétə shʉtə-ʉə,
mbɔ bɔ̂ŋ mə nyíɛ nə shʉtə-ʉə
bɔŋleʼ yʉ́ nə tyunəbə-ʉə
kínə nə fyiihə-ʉə,
kíahə ŋwɔŋ-yʉə, mɔ chʉʼ yi chʉ́ʼ bɔŋ fɛ.’
"Bɔŋ bii nɔ bɛ bʉə ndə Nyii nɔʼ bìʼ bii bʉʼka mbɔ shʉtə-ii nɔ tʉʼ nyíɛ, tyunəbə-ii bɔŋleʼ kə́ yʉ́.
Ɔ tíi mbʉ bʉə mbʉə ɔ, ghɔ̀ŋ tʉ bɔŋ mbɔ, "B̈ii yʉ́ chʉʼ kínə,
B̈ii kə́ gháaNyii tʉ baʼa ghɔ mbɔ N̈yii ŋɔ́ʼhə fia ndə məlɔ̀ʼ ntəŋ te Klai ndə i kə fəŋ líi hə kəghɔ-woməsʉʉ, ndə bə fʉ̀əŋ mɔ chaŋ bʉʼka yɔŋ,