O adultério
O adultério é pecado grave que destrói alianças, famílias e vidas. A Bíblia condena firmemente a infidelidade conjugal e chama à pureza, fidelidade e santidade no casamento.
A lei de Deus
Não adulterarás. Quem comete adultério destrói a própria alma. A Palavra de Deus é clara e direta sobre este pecado.
Jesus ensina
Quem olhar para uma mulher com intenção impura já adulterou no coração. Jesus elevou o padrão da pureza.
Ɔ nta ruugbete Ɗalapa gelɔɔ tɛttɔ nɛ,<<Ɔkɔɔ pɛli kpãtang nɛ.> Ama n kɔn gelɔɔ jo: shɔ gbeteu kɛ kɨnri su gbete ɓauɓɛ ɓa nɔɔ kpãng-tãng nɛ abi rootɛ gboti awuni au sisɨn.
N kɔng gelɔɔrɛ shɔ gbeteu kɛ yaa ɓeso naa nɛ, ɓanɛ ruu gbete pɛli kpãng-tãng a shɔwɔni ɓa, pɔ̃u tɛ a nyaɓa kpãng-tãng, shɔgbete kɛ tɛ su gbete shɔ yau naa ne si ukɔ ma pɛli kpãng-tãngtɛ jo.
A sɨsinkɔ vikɔ̃line shɛrɛ, naa shɔ yɔ̃ne, roone a shɔ so, roone a jasoro gbete shɔji tɛu ɓayɛ, viɓɔɔne, nya yeline a vigbete aji zɛɓayɛ.
Yesɔ kasiyinya nɛ,<<Shɔgbete kɛ yaa ɓeso naa nɛ, a tɛ so wɔɔ, pɛli ruuvini kpãtang tɛ a ɓeso yuu. Sɔ̃nji nankɔ so gbete kɛ yaa ɓevɔ wɛrɛnɛ a tɛ vɔshɔ wɔɔ, pɛli ruuvini kpãtang-tɛ.>>
Kopiya kɛ yaa ɓeso naa nɛ a tɛ so wɔɔ pɛli kpangtangtɛ, shɔ gbete kɛ tɛ so gbete shɔ yau naa nɛ pɛli kpangtang a suuni.
I geli Yesɔ nɛ, <<Shɔmala, sum shɔ sãu a ɗɔɔ kpangtang pɛlinɛ. Au nya-ãsinɛ, Musa ãsinyanɛ ɔ̃tɛ kaka jazɨng akɔrɔ shɔ lɔriu a tari u vɔrɛ, a sha ɓɛɛkɛnɛ iviya?>> I sha vim i ɗasi Yesɔ tɔ aru nɛn ɗa i kpaau kɛkn a ruu kɔ̃linɛni, ama Yesɔ ɓakirɛ a bee vi a janaa a tipi. Naa i ɗɔgbete i yɛ ɗekɨn a ruu hɨnɛni, kɛɗɔn Yesɔ yulapa a geliyi nɛ,<<Shɔ gbete ji pɛli ruuvini ɓa ɗɔnni ɓa, ukɔu lɔu ɗekɨn pɛrɛ a tari.>> Kɛɗɔn Yesɔ ɓaki sɔ̃nrɛ u ɗɔɔ vi beenɛ a tipi. Naa i nta ruumtɛ, i yaa ɗɔurɛ gbete gbete, gaa pɛ a shɔ pẽniba bi yɛnɛ shɔ wujayi bi. Shɔ yaa Yesɔ a ɗɔu a yɔbm a suuni i ɗɔɔ shinɛ a ɗɔukɔ. Yesɔ yulaparɛ a hɨ suunɛ,<< I kɛ piya? Shɔwɔɔ ji gɔ̃ a yusho ɓaya?>>
Suu kasinya nɛ,<<Mashɔwɛrɛ, shɔwɔɔ ji gɔ̃n yusho ɓa.>>
Kɛɗɔn Yesɔ shanɛ,<<Nkɔng ma n yɛn gɔ̃ a yusho ɓa, yɛnɛ ama mɔkaa pɛli ruuvininɛ toti.>>
Armadilhas e consequências
Os lábios da mulher estranha destilam mel, mas o seu fim é amargo. Fuja da imoralidade — o adultério escraviza.
Ɔ yaa kpãntang pɛlinɛ kati. Ruuvini gbete shɔwɔ pɛliyɛ ɗiu bi ɓa; ama shɔgbete kɛ pɛli kpãngtang nɛ si pɛliu bi ruuvinitɛ.
Vigbete n shayɛ ukɔ shomː ɔ yaa Ɗa suru u tasɔɔ nyaba ɔ̃nɛ, Ɔ yɛ pɔ̃ ɗɔɔɓa vi kotipim u tesi shɔrɛ ɓa. Aruviya vigbete shɔzɛ kasiyɛ, Ɗa suru kasi ɓa ukɔ ɓa, a vigbete Ɗa suru kasiyɛ shɔzɛ kasi ɓa ukɔ ɓa. Vi zitimiyi i ɔ̃kɛ shɔnɔpɔ̃ a zɔni, vim tasitɛ nɛ a yɛ zɛnɔɔ vigbete a kasi pɛlinɛyɛ ɗɔɔɓa.
Shɔzɛ vipɛlinɛ ɓɛɛ ji a ɓili weze, tasiu yuutɔ a kpangtang pɛlinɛni, vikɔ̃linɛni, a fãrã kɔ̃linɛ hãnɛ; a jaɗa bassinɛ a shɔgãyini. Shɔzɛyi i ɔ̃kɛ shɔnɔpɔ̃ a zɔni i waabarɛ; i kaagɨn a zɔni, i lɛsi sisɨnrɛ, a yuu ɔrinɛni. I vɔsi yuu kɛ a dɔlaa-dɔlaa a kɨ̃nkɨ̃n; i yɔri yuutɔ, visiutɔ, a nyamokinɛ, a gãsi viwɔyini. N gɔ̃wɔ yushotɛ dɔdɔrim nagbete n gɔ̃wɔ siyɛː Shɔgbeteyi pɛli vim piti kpai i yɛ kpaa Ɗalapa kpati roonɛ ɓa.
Zɔ tɛnɛ u ɔ̃ vipɛ̃nɛɓa awɔ kabiini piti kpai, ɔ̃ri shɔwɛrɛtɛ a ɓɛsoni kaka jazɨng a kɔrɔ i bassi zɔrɛ. Ɗalapa yɛ yeeruutɔ a shɔgbete i kɛ pɛli kpaatang nɛ a shɔgbete i kɛ roonɛ a shɔwɔɔ vɔshɔni ko a soroni.
Ɗalapa kasinɛ ɔkɔɔ pɛli kpangtannɛ ko fɛ̃ɛ̃, ɔ ɔ̃ wɔsɔ-wɔsɔ kpai. Ɔ vɔshɔyi kopiya u mati nɔgbete yɛ ɔ̃ ɔ̃nɛ yuu sãnɛ a mɛsoni a nyaba bassinɛ wɔsɔ-wɔsɔ, ɓa ɔrinɛ kɔ̃linɛ gbete shɔ kasi roonɛ a zɔni ɓa, naa shɔ gbete i ji ãsisɨn ɓa Ɗalapa biini ɓayɛ.
Ɔ shɔgbete ɔ ã sisɨn ɓamiyi! Ɔkɛ sã wesanɛ a kotipini ɔji zɛɓanɛ ɔpɛ Ɗalapa shɔnɔpɔ̃ ɓaya?
N ãu dii tɛ u yau ruuvinitɔ, ama ji kasiu kpantang yanɛɓa. N yɛn pɔ̃urɛ a shɔgbete i pɛli kpantang a wuni i yɛ ɓooraa fɛ̃ɛm, naa i jo yaa vikɔ̃linɛ pɛlinɛ ai pɛli awuni ɓayɛ.