Alegria e felicidade
A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.
Alegrai-vos no Senhor
Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.
T̈ʉʉtə-ii kə́ bʉ̀ʉ təvɛʼtəvɛʼ ndə bii bɛ mu Tiekətʉ, mɔ bìʼ ghɔ̀ŋ mbɔ, ẗʉʉtə-ii kə́ bʉ̀ʉ.
T̈ʉʉtə-ii kə́ bʉ̀ʉ təvɛʼtəvɛʼ ndə bii bɛ mu Tiekətʉ, mɔ bìʼ ghɔ̀ŋ mbɔ, ẗʉʉtə-ii kə́ bʉ̀ʉ.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.
Bɔŋ L̃yʉʉhəNyiikə nɔ kʉ́ʉnə ŋkʉ̂ʉ, tʉʉjyu, fyiighʉ́ənə, məyá fyii, nuʼ jyujyu, məfɔ̀ʼ bʉʉ, məgìe shʉəŋ, mbuɔnəbə leʼnə məyá ŋwɔŋ, ndəŋ nubə-ɔ̄ŋ nuʼ-Nyii kaa ghɔ ndə i tɛ́ŋ fɛ.
Alegria nas tribulações
Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.
Bəliŋ-bɔŋ, b̈ii lʉ̀ ndə tʉʉjyu, ndʉʉ ndə nu-shʉ́əshʉ́ə-bə gwè tʉ bii ntɛntɛhə, kə́ kínə mbɔ məmùutə ndə bə bu mùutə bii bʉʼka məmɔʼfyiihə-ii ndəŋ Jiso Klai, bu gwè nə məlyʉ̀ʉtə́nə.
Bʉʼka Klai ndʉʉmɛ, tʉʉ-ɔ nɔ tʉʼ bʉ̀ʉ ndə nubə ndə mɔ lʉ́ʉtə chɔ, nchɛŋhə, mu mbi shʉ́əshʉ́ə, məchɔ́ŋhə ndə bə tʉʼ chɔ́ŋhə mɔ leʼnə mu ŋgʉəʼ. Bʉʼka ndʉʉ ndə mɔ lʉ́ʉtə, ndʉʉmɛ mɔ nɔ shʉ́ə.
Bii kə buŋ gòʼ təmə nɔʼ nyíɛ ɔŋ fɛ le, bii bɔŋ kʉ̀ʉ ɔ. Bii buŋ gòʼ təmə nɔʼ nyíɛ ɔŋ nduɔ fɛ nɔ, bɔŋ bɛ́ŋ ɔŋ, tʉʉ-yii kə́ bʉ̀ʉ nə ntɛ tʉʉjyu ndə bə mə fʉ̀ʼtə fɛ bɔŋleʼ bɛ ilə́ŋnə nə məgʉ́ə. Lɔʼɔbə-ii ndə məmɔʼfyiihə-ii ndəŋ ɔŋ bu bɛ məkwáa lyʉʉhəkə-ii.
Bii kə buŋ gòʼ təmə nɔʼ nyíɛ ɔŋ fɛ le, bii bɔŋ kʉ̀ʉ ɔ. Bii buŋ gòʼ təmə nɔʼ nyíɛ ɔŋ nduɔ fɛ nɔ, bɔŋ bɛ́ŋ ɔŋ, tʉʉ-yii kə́ bʉ̀ʉ nə ntɛ tʉʉjyu ndə bə mə fʉ̀ʼtə fɛ bɔŋleʼ bɛ ilə́ŋnə nə məgʉ́ə. Lɔʼɔbə-ii ndə məmɔʼfyiihə-ii ndəŋ ɔŋ bu bɛ məkwáa lyʉʉhəkə-ii.
Alegria compartilhada
Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.
T̈ʉʉtə-ii kə́ bʉ̀ʉ ndə bii tʉʼ yʉ́əʼnə ndəŋ Nyii, kə́ yá fyiihə-ii ndʉʉ ndə bə tʉʼ chɔ́ŋhə b̈ii bɔŋleʼ kə́ gháaNyii təmə kə́ káa fɛ.
B̈ii kie tʉʉjyu biibə bʉə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ kie tʉʉjyu, gwía biibə bʉə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ gwía.
Bʉʼka Sɔ́ʼ-Nyii kaa bə nu-bəfɔyu-kə ghɔŋbə fɔ-nu-kə fɛ, bɔŋ i nɔ bɛ mətə́nə ndyʉndyʉ, məkie fyiighʉ́ənə leʼnə tʉʉjyu ndə LyʉʉhəNyiikə kɔ́.
Bʉʼka Sɔ́ʼ-Nyii kaa bə nu-bəfɔyu-kə ghɔŋbə fɔ-nu-kə fɛ, bɔŋ i nɔ bɛ mətə́nə ndyʉndyʉ, məkie fyiighʉ́ənə leʼnə tʉʉjyu ndə LyʉʉhəNyiikə kɔ́.
Tə Nyii ndə bʉʼʉ yʉ́əʼnə ndəŋ ɔŋ, kɔ́ tʉʉjyu tʉ bii ghɔŋbə fyiighʉ́ənə ilə́ŋnə tíŋ hə bɔ̌ŋ məmɔʼfyiihə-ii ndəŋ ɔŋ mbɔ bəkɔ məyʉ́əʼnə-yii ndəŋ ɔŋ kə́ gɛ̀ nə shʉbə nə ghʉəʼ-kəLyʉʉhəNyii-kə.
kə mbɔ kaʼ bɛ ŋkʉʉnə-tʉʉ-Nyii, mɔ chʉʼ gwè tʉ bii nə tʉʉjyu, bʉʼʉ bɔŋleʼ kwèʼhə ŋwɔŋtə-ʉʼʉ.
Wotəmiyɔŋ nɔ kie ndə məkɔ́ fɔkə ndə ɔ nɔʼ shʉ̀tə mu fyii-ɔ, təmə kə́ gwía fɛ byuunɔ fi nə bə kwɛ̀ŋhə ɔŋ kwɛ̀ŋhə fɛ, bʉʼka Nyii nɔ kʉ̀ʉ w̃o ndə ɔ kɔ́ nə tʉʉjyu.
Mə-kə́-chí mbi ndə ntɛ ndə ĩ kɔ́ kuŋhə tʉ Nyii nɔ chìi bʉʼʉ ndə məbɛ bʉə-kəfʉʼ, kaʼ tʉʉ-yʉʼʉ kə́ bʉ̀ʉ ndə fɔkə təmiyɔŋ ndə bʉʼʉ kie,
Kàhə bʉə ndə bɔ̂ŋ kie fʉʼkə ndə fɔ-kəwʉʉnəmbi-bə-ɔ̄ŋ mbɔ bɔ̂ŋ mə kə́ dʉ̀ʼ tʉʉ gʉənə fɛ byuunɔ yʉ́əʼnə ndəŋ fʉʼkə ndə i mə tə́nə fɛ, b̈ɔ̂ŋ bɔŋ mɔ̀ʼfyiihə-ʉə bə ndəŋ Ñyii ndə ɔ tʉʼ kɔ́ fʉʼkə tʉ bʉʼʉ ndə fɔbə inchəŋ ndə i kɔ́ tʉʉjyu tʉ bʉʼʉ.
Jesus e a alegria
A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.
Mɔ nɔʼ kwə́ʼ nubə-ɔ̄ŋ tʉ bii mbɔ tʉʉjyu-ɔ chʉʼ bɛ mu bii, ẗʉʉ-yii bɔŋleʼ bʉ̀ʉ ghɔ gɛ̀ kùu.
Mɔ nɔʼ kwə́ʼ nubə-ɔ̄ŋ tʉ bii mbɔ tʉʉjyu-ɔ chʉʼ bɛ mu bii, ẗʉʉ-yii bɔŋleʼ bʉ̀ʉ ghɔ gɛ̀ kùu.
Nɔ bɛ haʼ nɔ, bii nɔ tʉʼ vínə nduɔ, mɔ bu yi bʉ̀nə nyíɛ bii nɔ, tʉʉtə-ii bʉ̀ʉ, təmə wo mə leʼ fí tʉʉjyu-yii kəghɔ-bii fɛ.
Tə gwè dàa nduɔ, bii chʉʼ bíʼtə fɔkə nə yie-ɔ fɛ. B̈ii bíʼtə, bii bu kie, tʉʉtə-i chʉʼ bʉ̀ʉ gɛ̀ kùu.
kə́ tʉ́ʼ shʉtə-ʉʼʉ ndəŋ Jiso, kə́ bɛ wo ndə məmɔʼfyiihə-ʉʼʉ ndəŋ Nyii gwè hə kəghɔ-ɔ, ɔ bɔŋleʼ kə́ bɛ wo ghɔ ndə ɔ chìi məmɔʼfyiihə-ʉʼʉ bɛ tə gɛ̀ kùu. Bʉʼka tʉʉjyu ndə i kə bɛ bəshʉ-ɔ, i chìi ɔ yá fyii-i tə kwú ndəŋ tyʉntɔɔnəkə, lʉ̀ tʉvyiinəkə ndə məkwú ndəŋ tyʉntɔɔnəkə ndə məbɛ njʉnjʉ. Bə nɔ kə dùʼhə ɔŋ ndəŋ kwiiləŋ Nyii ndəŋ fɔŋ kəyəŋ məgʉ́ə ndə i bɛ yuo.
Kaʼ wo gòʼ təmə mɔ̀ʼfyii-i ndəŋ Nyii fɛ, tʉʉ-Nyii mə nə bʉ̀ʉ ndəŋ ɔŋ fɛ. Bʉʼka wotəmiyɔŋ ndə ɔ tʉʼ gwè tʉ Nyii, nɔ kie ndə məyá mu fyii-ɔ mbɔ Nyii la bɛ ghɔ, ɔ bɔŋ-kə́-leʼ kɛ̀ŋ bʉə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ kʉ́ʉ ɔ ndə məkínə ɔŋ.
Alegria eterna
Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.
T̈ʉʉtə-ii kə́ bʉ̀ʉ təvɛʼtəvɛʼ. B̈ii kə́ gháaNyii təvɛʼtəvɛʼ. B̈ii kə́ kɔ́ ndɔ tʉ Nyii ndə nukə təmiyɔŋ ndə i fyú tʉ bii, bʉʼka nɔ bɛ nukə nɔ ndə Nyii kʉ̀ʉ mbɔ b̈ii kə́ fɔ̀ʼ ndə bii nɔʼ tùo biibə Klai Jiso.
Nɔ bɛ haʼ nɔ ndə tʉʉjyu bu bɛ yuo daa, kaʼ mbyu wo-bʉ̂ʼʉ imɔʼ shìe liɛŋ-ɛŋ bʉ̀nə tʉ Nyii, tə chàa ndə i bɛ tʉ bʉə njuɔ bɔmɔʼ nə wuŋ bɔmɔʼ ndə bɔ̂ŋ bɛ bʉə-kəŋgie-shʉəŋ təmə nɔʼ fɔ̀ʼ ŋwɔŋ-yʉə ndəŋ fia-Nyii fɛ.
"Sɔ́ʼ Fɔŋ Yuo nɔ bɛ ndə kyʉʉmbəŋ ndə bə gwɛ̀ŋ mutɔ, wobɛʼ tòʼ gɛ̀ fyú chɔ kʉ̂ʉ tyúu nyíɛ, bʉ̀nə bɔŋ. Bʉʼka tʉʉjyu ɔ gɛ̀ fɛ̀ŋ fɔbə inchəŋ ndə ɔ kie, gwè nyúɔ mbʉ mutɔ nə yɔŋ.