Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

Bwugbakaladna kpmaknayi

Fye dagbma fyi ń Dagayi ciici. Mi da kwo lo njesnu: Fye dagbma!

Bwugbakaladna kpmaknayi

Fye dagbma fyi ń Dagayi ciici. Mi da kwo lo njesnu: Fye dagbma!

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

Ama nyagyigyi Zafnu nya nu nyi; yeye, agbmada, bwugbafu, bwugbaɓwa, ɓwaloya, ɓəmanaizhni, ɓəgbenuzhni, ɓəzhni pəceye n tukwownai. Owa to lo ntu n aɓo ye pya aɓo m!

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

Amwimwi ɓədo n amwutui

Əmi azaje azanugbai ɓədo n əmi amapwii, əsahosahoi n fya gwnudo n amwimwi bəgyei gbowogbowo; fyaa kwo gwo nge agbmada tnadodnai nya nu. Ntuge fye kpəlo nge əfye gaiciyaga mwumwu, kwo ɓe n əmìfyii nu.

Cenuzhni, ntu Kirisiti ɓo, mi dagbma dna akalágbagba, n akpmiknyi, dna n azhnìgye, dna n awyesnugbegye ɓo, dna n aɓəsnu. Ntuge she mi dna n akalágba, n əsayii nu n mi ɓwa akalá.

Kwo shikwonyi fye too gye wo əwye m, fye ye wo lo; jesnu kwo shikwonyi fye ta gye wo əwye lo nsaiye m, fye kwu gaiciyaga dna n wo, jesnu fye nunui lo n agbmada latu nyai, n a taa shni əɓa əɓo da m, ntuge fye zhi fyei gwo gyiba əfye gaiciyaganunui azozhiba nya nu; əkwo nu zhni gnyignyi əfye awyewyeyi nya.

Kwo shikwonyi fye too gye wo əwye m, fye ye wo lo; jesnu kwo shikwonyi fye ta gye wo əwye lo nsaiye m, fye kwu gaiciyaga dna n wo, jesnu fye nunui lo n agbmada latu nyai, n a taa shni əɓa əɓo da m, ntuge fye zhi fyei gwo gyiba əfye gaiciyaganunui azozhiba nya nu; əkwo nu zhni gnyignyi əfye awyewyeyi nya.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

Fye dagbma fyi ń awyetu, fye ɓwa bwugba fyi n azhnìgye, fya kwu zhni agbenuyi fyi ń aduwazhni.

Fye dagbma n aza yii n ɓa dagbma; fye zhni bwugbazhii n aza yii ń ɓa fyi n bwugbazhii.

Ntuge Shekwoyi əbemi, to zhni nyagyi gyi ɓo nu, ń ənyasnisnii m, ama ɓəfyecezhni, bwugbafu n agbmadai dna n Zafnu Gyigyiyi.

Ntuge Shekwoyi əbemi, to zhni nyagyi gyi ɓo nu, ń ənyasnisnii m, ama ɓəfyecezhni, bwugbafu n agbmadai dna n Zafnu Gyigyiyi.

Fa Shekwoyi awyetu ɓa nu fye n agbmadai vnyanya ɓədo n bwugbafui shi fye kpema n wo,

nabai ń fye ɓa nu fyei gyiya n awyetui

dna n kalá Zafnu Gyigyiyi nya.

nabai n mi ɓə ɓe əfye aba n agbmadai dna ń Shekwoyi ɓəmwi, jesnu n dna əfye gwodo n fye ɓa ɓwa zhishni.

Zahozahoyi n fye, wo ga ngye shi əwo ədu ncei ye lo wa ga, toge woi lu əɓwa tnaatna, kwo ngye a yekwo fyi wo m, ntuge Shekwoyi ye əza nu n wo ɓa ga n bwugbai dadayi.

Ama shekwodnawowo n nyaɓwa awyekwnui, əkwo nu zhni gyiba yaakwo.

Tu aza yi ɓəgbe n ɓa n nyaɓwai lo n anyì ye nsayi nyi, nge ɓa to zhni tukwognanakwo kwo ge ɓa kwu əɓa əwyetu kpe n nyaɓwa m, n kwo taa gnyi nyalonyalo nyi m. Ama ɓa kwu əɓa awyetu kpe n Shekwoyi, əza n wo ga yi anya vnyanya n əɓwai loya ntu əyi agbmada wo ɓo.

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

Mi gna fye dəye nabai əmi agbmada ɓa kwu kwnusnu n fyei nu jesnu nabai əfye agbmada ɓa kwu nu.

Mi gna fye dəye nabai əmi agbmada ɓa kwu kwnusnu n fyei nu jesnu nabai əfye agbmada ɓa kwu nu.

Kwo ɓwasnu lo nlonu nu n fyei: Nsaiye əkwo nu zhni əfye bwugbawnu əsa, ama mi ɓə je fye əwyegye, fye ɓə dagbma, jesnu əzaho to ɓə gwo əfye bwugbada ya m.

Nya əsa ye, fye too nyá nyaho əɓo dna n əmi əye m. Fye nyaɓo fye ɓa gwo, jesnu əfye bwugbada ɓa kwu nu knaaknà.

Yi kwu əyi awyeknyi n Yeisu, əwo nu zhni gnabye jesnu əyi gaiciyaganunui nya. Ntuge a ɓə agbmada shi n əwo abye; waa əmìfyi n znudui, waa əkwo vnyinkwo gbmiya, jesnu waa sasetu n Shekwoyi əbeshnikpegye ɓwaizheɓwa.

Njesnu ntna gaiciyaganunui kwo taa yezhni əza əɓo kwa da Shekwoyi m, ntuge əza ń əwo ɓe da wo, ɓəshishi nu wa ga gaiciya nge woo lo, jesnu nge əwo nu ga aza yi gyiba n ɓa zna wo shni n əwyei bmyibmyii nyi.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

Fye dagbma ciici; fye zhniaduwa n sahosahoii, dna n ɓəhoɓəhoi vnyanya fye ga amisa; ntuge Shekwoyi ɓəye nu nyi ga fye dna n Kirisiti Yeisu.

Mi gna fye nge, n ɓwasnu nlai nu dna n əshemi, n a ɓə nya agbmada n mwa ntu leifyizhniyi gbmanyi ɓo, n wa yeabwi n du aɓəfyeceyi shiiciwagbmanyi ncei ciwagbmanyi n ɓa to n abwuye apmai lo m.

Aɓəsisi nyaɓwayezhi sosoi nya n kwuta nakwoii

"Əshebemi wulo ngye nyaɓwayezhi nu n kwo sodna n ofwa. She əza ɓə gye kwo əwye, wa kwu kwo je anya pwi, nlonu dna n əwo bwugbada wa lo wa kwnú anya vnyanya n wo ɓə ncei wa si ofwa yi.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-