Alimento
O alimento é provisão de Deus para o corpo e a alma. Jesus disse: Eu sou o pão da vida. A Bíblia ensina a receber com gratidão, partilhar com generosidade e confiar no Provedor.
O pão da vida
Jesus disse: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca terá fome. O alimento espiritual sacia plenamente.
Nɛ Yesu ha mɛ heto ke, "Ami ji Wami Abolo ɔ nɛ. Nɔ ko be ye ngɔ bae nɛ hwɔ maa ye lɛ ligbi ko gblee; nɛ ni nɛmɛ nɛ heɔ ye nɔ yeɔ ɔ, kuma be mɛ yee kɔkɔɔkɔ.
Nyɛ ko ha nɛ níhi kaa niye ni nɛ puɛɔ ɔ, a se dimi nɛ pee nyɛ kɔmɔ tsɔ, se mohu nyɛɛ di neneene wami nɛ ami Nɔmlɔ Bi ɔ i ma ha nyɛ ɔ se. Ejakaa enɛ ɔ he je nɛ Tsɛ Mawu ɔ tsɔ mi kɛ ba ngɛ."
Se Yesu ha lɛ heto nɛ e de lɛ ke, "Dabi! Mawu Munyu ɔ deɔ wɔ ke abolo kɛkɛ be adesa klaa yi wami nyɛe ma he, se Mawu Munyu ɔ nɔ yemi mohu nɛ he hia."
A gbaa nihi nɛ dami sane yemi he hwɔ kɛ kuma yee mɛ, ejakaa a maa tɔ.
Nɛ e maa ngɔ ni nɛ ɔmɛ tsuo kɛ ha nyɛ ke nyɛ ngɔ nyɛ he kɛ ha lɛ nɛ nyɛ hi si kaa bɔ nɛ e ngɛ hlae ɔ.
Enɛ ɔ he je ɔ, i ngɛ nyɛ dee ke, nyɛ ko hao nyɛ he ngɛ nɔ́ nɛ nyɛ maa ye, nɔ́ nɛ nyɛ maa nu kɛ nɔmlɔ tso he hami níhi a he. Ejakaa nyɛ ngɛ nɔmlɔ tso he wami momo, nɛ lɔ ɔ he hia pe nɔ́ nɛ nyɛ maa ye kɛ bo nɛ nyɛ ma bu.
Nyɛ ha nɛ Mawu munyu ɔ he kuma nɛ ye nyɛ nɛ nyɛɛ di se kaa bɔ nɛ bimwɔwi hlaa nyɔ nyu ɔ. Ejakaa lɔ ɔ ma ha nɛ nyɛ maa wa kɛ ha yi wami hemi.
Provisão divina
Deus provê alimento em abundância. Ele multiplica pães e peixes, enche os famintos e supre toda necessidade.
Kɛkɛ nɛ Yesu wo abolo enuɔ ɔ kɛ lo enyɔ ɔ nɛ e hyɛ hiɔwe nɛ e na si nɛ e poo abolo ɔ ngɔ ha e kaseli ɔmɛ konɛ a kɛ ha ni ɔmɛ. Nɛ niye ni ɔ su nɔ tsuaa nɔ nɛ a ye nɛ a tɔ nɛ bibliwi nɛ pue si nɛ a kukuɔ ɔ, e hyi kusii nyɔngma kɛ enyɔ.
Ejakaa e haa susuma nɛ kuma ngɛ lɛ yee ɔ nyu, kɛ susuma nɛ hwɔ ngɛ lɛ yee ɔ hu ni kpakpahi.
Nɛ Mawu, nɔ nɛ haa ngmɔ hulɔ dumi wuhi nɛ e duɔ, nɛ lɛ nɔuu e haa e kpaa yiblii fuu nɛ e yeɔ ɔ, e ma ha nyɛ dumi wuhi fuu, nɛ e ma ha yiblii ɔmɛ hu maa ba fuu konɛ nyɛ na eko nɛ nyɛ kɛ ye kɛ bua.
Gratidão e moderação
Nada trouxemos para o mundo e nada levaremos. Tudo o que fizerdes, fazei para a glória de Deus — inclusive comer e beber.
E fɔɔ si paa kaa waa kɛ nɔ́ ko bɛ je nɛ ɔ mi, nɛ wa be nyɛe nɛ waa kɛ pɛsua tete po maa ya gbeje. Enɛ ɔ he je ɔ, ke wa be sika se wa naa wa nya mi ngma kɛ he hami níhi bɔ nɛ sa kɛkɛ ɔ, e sa kaa wa bua nɛ jɔ wa he.
E nya tsɔɔmi ji nɔ́ tsuaa nɔ́ nɛ nyɛ ngɛ pee ɔ, ni nɛ nyɛ ngɛ yee jio, ni nɛ nyɛ ngɛ nue jio, aloo nɔ́ kpa ko nɛ nyɛ ngɛ pee jio, nyɛɛ pee kulaa kɛ wo Mawu hɛ mi nyami.
A kpee kɛ jaa Mawu daa ngɛ Sɔlemi We ɔ; nɛ a buaa a he nya bɔɔbɔɔ ngɛ wehi a mi kɛ yeɔ Nutsɔ Niye ni. A dlaa a niye ni ɔmɛ nɛ mɛ tsuo a yeɔ kɛ bua jɔmi babauu kɛ si nami kɛ Mawu yi jemi. A hɛ mi ba nyami ngɛ ma a mi, nɛ Mawu ngɔɔ nihi nɛ a he a yi wami ɔ kɛ piɛɔ a he daa ligbi.
Hyɛ, i daa si ngɛ sinya a nya, nɛ i ngɛ sie be fɛɛ be. Ke nɔ ko nu he kaa i ngɛ lɛ tsɛe nɛ e bli sinya a, i ma ba e ngɔ nɛ i kɛ lɛ maa ye ni, nɛ lɛ hu e kɛ mi maa ye.
Enɛ ɔ he je ɔ, nɔ nɛ yeɔ nɔ́ tsuaa nɔ ɔ, e ko gbe nɔ nɛ yi ɔ he guɛ. Nɛ nɔ nɛ yeɔ ba hu ɔ, e ko kojo nɔ nɛ yeɔ nɔ́ tsuaa nɔ ɔ, ejakaa Mawu bimɛ ji mɛ tsuo.
Enɛ ɔ he je ɔ, nyɛ ko ha nɛ nɔ ko nɛ kojo nyɛ ngɛ nɔ́ nɛ nyɛ yeɔ loo nyɛ nuu ɔ he, aloo ngɛ Yuda bi ɔmɛ a gbijlɔhi nɛ nyɛ yi, kɛ nyɔhiɔ he kusumi ɔmɛ loo hejɔɔmi ligbi ɔmɛ a he. Ejakaa ni nɛ ɔmɛ ji mlaahi nɛ a pee kɛ ha be kpiti ko mi si himi, nɛ a se po ngɛ Kristo bami ɔ mi. A ji Kristo he nini kɛkɛ.