Publicidade

Amor

Por Bíblia Online

O amor é o maior mandamento e a essência de Deus. Deus é amor. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro. O amor cristão é sacrificial, incondicional e eterno — refletindo o coração do Pai.

Deus é amor

Deus é amor. Quem permanece no amor permanece em Deus. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro — com amor eterno.

ઈશવરનઅનઆપણ

િિો, આપણએકબપર , મકઈશવર તરફથે. ઈશવરથજનાં અનઈશવરનઓળખે. કરતનથઈશવરનઓળખતનથી, મકઈશવર ે.

ઈશવરનઅનઆપણ

િિો, આપણએકબપર , મકઈશવર તરફથે. ઈશવરથજનાં અનઈશવરનઓળખે.

કરતનથઈશવરનઓળખતનથી, મકઈશવર ે.

અનઆપણરતઈશવરનઆપણ.

ઈશવર ે. મમાં રહઇશવરમાં રહે, અનઈશવર મનાં રહે. આપણાં થયે, યકઆપણનિંમત રહે; મકઆપણજગતમાં ઈસ. મમાં નથી. પણ કનકરે, મકકનિે. અનમમાં થયનથી.

અનઆપણરતઈશવરનઆપણ.

ઈશવર ે. મમાં રહઇશવરમાં રહે, અનઈશવર મનાં રહે.

આપણરણ રથમ મણઆપણપર ો.

આપણરણ રથમ મણઆપણપર ો. કહ"ું ઈશવર પર ું ું" પણ બહનનિરતે, મકબહમનપર ખતઈશવર મનકદનથમનપર શકે?

િિો, ઈશવરઆપણપર આવમહકરો, આપણપણ એકબપર .

ઇએ ઈશવરનકદનથી; પણ આપણએકબપર , ઈશવર આપણાં વસે, અનમનઆપણાં ે.

વળમણઆપણનઆજઆપે: ઈશવરનકરત, અનબહપર ખવઈએ.

આપણું : ઈસમસું વન આપણવતઆપું, અનઆપણપણ ઈઓ અનબહવન આપવું ઈએ. ઈનરવ, અનબહનનાં છતાં પર દયકરે, ાં ઈશવરનરહશકે? વહાં ળકો, આપણશબનહિ, ભથનહિ, પણ ાં અનસતયમાં કર.

આપણું : ઈસમસું વન આપણવતઆપું, અનઆપણપણ ઈઓ અનબહવન આપવું ઈએ. ઈનરવ, અનબહનનાં છતાં પર દયકરે, ાં ઈશવરનરહશકે? વહાં ળકો, આપણશબનહિ, ભથનહિ, પણ ાં અનસતયમાં કર.

આપણઆપણઈઓ ઉપર પરથિઆપણમરણમાંકળવનમાં આવ. પરખતનથમરણમાં રહે.

અનનફરત પર વધું

મકશરઆતથતમાંભળે: આપણએકબપર .

, િઆપણપર મહકરોઁ આપણમનકહઈએ! અનખરખર આપણ! જગત આપણનઓળખતું નથરણ મનઓળખનહિ.

ખરખર, ઈશવર પરને: મનઆજળવી, અનમનઆજનથી,

Amor de Deus

Deus prova o seu amor em que Cristo morreu por nós. Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito.

પણ આપણજયહતઆપણમસમરણ ા, ાં ઈશવરઆપણરતદરો.

મકઈશવરજગત પર એટલબધકયોઁ મણએકનએક કરઆપો, મનપર િકરે, પણ અનતજવન ે.

મકઈશવરજગત પર એટલબધકયોઁ મણએકનએક કરઆપો, મનપર િકરે, પણ અનતજવન ે.

િઆપવકરતાં ઇનનથી.

િઆપવકરતાં ઇનનથી.

"િપર કરેં તમાં પર કરે; હવતમમમાં રહો. તમઆજતમમમાં રહો, િઆજે, અનમનમમાં રહું ું.

આજે: ેં તમાં પર કરો, તમએકબપર કરો.

ઈસપવિઆતિવચન આપ

"તમપર આજો.

મનઆજઅને, પર ે. પર ે, પર િખશે. અનું પણ મનપર અનમનઆગળ રગટ કર."

યહ(યહઇશકરિનહિ), કહું, પણ "રભુ, તમઅમસમકરગટ કરશઅનજગત સમકનહિ એનું ું રણ?"

ઈસજવઆપો, "પર કરળશે. િપર કરશે, અનઅમું ઘર મનબનું. પર ખતનથી, ળતનથી. વચનતમાંભળનથી, પણ મનકલે.

"ું તમનનવઆજઆપું ું: એકબકરો, ેં તમનકયોઁ એવતમએકબપર ો. તમએકબપર ખશબધણશતમિો."

O maior mandamento

Amarás ao Senhor de todo o coração e ao próximo como a ti mesmo. Estes são os maiores mandamentos — neles se resume toda a lei.

ઈસજવઆપો, "ું ાં દયથી, અનાં વથઅનાં મનથરભાં ઈશવર પર કર. પહઅનઆજે. અને: પર પડપર કર.

ઈસજવઆપો, "ું ાં દયથી, અનાં વથઅનાં મનથરભાં ઈશવર પર કર. પહઅનઆજે. અને: પર પડપર કર.બધિયમઅનરબધકઆજપર આધે."

"જવઆપશું તમનકહું ું ે, ાંાં ાં ઈઓ અનબહાંાં એક કરું ે, તમકયુઁ.’

દરબતાં, યવહરનઅપતમએવયવહતમઓનો. મકિયમશઅનરબધકાંે.

પણ ું તમનકહું ું તમાં મનપર કરઅનતમસતવણકરઓનથનકરો;

ું ાં દયથી, ાં વથી, ાં મનથઅનાં મરયથરભાં ઈશવર પર કર. "આજે, પર પડપર કર.આનઆજનથી."

O amor que não falha

O amor é paciente, é benigno. Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor jamais acaba.

રજવે, કરે, અદખતનથી, બડરતનથઅભિકરતનથી. ઓનું અપમકરતનથી, ું િનથી, સહયથજવનથી, અપકરનખવતનથી, ોઁિખતનથી.

રજવે, કરે, અદખતનથી, બડરતનથઅભિકરતનથી. ઓનું અપમકરતનથી, ું િનથી, સહયથજવનથી, અપકરનખવતનથી, ોઁિખતનથી. ટતાં આનનતનથી, પરસતયમાં હરે. ચવે, િે, આશે, સહન કરે.

હવિ, આશઅનરણસદટકરહે: પરસરવમાં ે.

હવિ, આશઅનરણસદટકરહે: પરસરવમાં ે.

હવિ, આશઅનરણસદટકરહે: પરસરવમાં ે.

મનરબકરવું અનભવિયમાં બનવું બધું ું ણતં, અનું પવપણ ખસશકું એવમનિપણ ાં ું નથી.

પણ લખું ે:

"ાં નથી,

અનાંભળાં નથી,

અનણસનાં મનમાં ાં નથી"

બતઈશવરપર ખનકરે.

સઘળું મપવક કરો.

સઘળું મપવક કરો.

Amor inseparável

Nada poderá nos separar do amor de Deus. Nem morte, nem vida, nem anjos — absolutamente nada.

મકમનતરે, મરણ, વન, , વતભવિ, પરરમ, ે, ું ાંપણ વસુ, ઈશવરનઆપણરભમસઈસાં આપણનશકશનહિ.

મકમનતરે, મરણ, વન, , વતભવિ, પરરમ, ે, ું ાંપણ વસુ, ઈશવરનઆપણરભમસઈસાં આપણનશકશનહિ.

કરણાં

િઈએ, ૂંિો; ું વળગરહો;

કરણાં

િઈએ, ૂંિો; ું વળગરહો;

કરણાં

િઈએ, ૂંિો; ું વળગરહો; મમાં એકબસમપિઁરહો; કરતઓનવધઆપો;

મમાં એકબસમપિઁરહો; કરતઓનવધઆપો;

યદું લન કર

એકબપર િું ઈનું ું ખશનહિ. રણ પર િયમનું લન કરે.

Viver no amor

Revesti-vos de amor, que é vínculo da perfeição. O amor cobre multidão de pecados e edifica a comunidade.

અનબધઉપરાંપહો, એકતાં ાંે.

એકબું સહન કરઅનઇનઇનતકરકરો, રભતમનઆપતમપણ ઓનઆપો. અનબધઉપરાંપહો, એકતાં ાંે.

ું કરું ું મહિઅખસમિાંતમનપવિઆતવડતરિમરપમે, િસથતમવદયાં મસવસે; ી, તમાં િાં અનાં ે,

નમઅનબનો, સહનશબનો, મથએકબું સહન કરો.

મસડળપર દરઅનઆપા, પતિતમપતપર ો. ું વચન વડજળસનથકરે, મસડળપવિકરે,

અનથને: તમનમાં અનસમજણનઈમાં તમઉતરઉતર વધત, ું તમરખશકઅનમસહનિવસ અનિોઁરહશકો, ઈસમસઆવતયપણફળથભરપ, એટલઈશવરનિ અનમહિ.

મકઆખિયમશરનએક આજું લન કરવાં સમે: "તમતમકરો"

રભતમરદયઅનમસહનરજ તરફ ો.

િકરતમએકબપર આગરહથો, મકપનાં ુંજનાંે.

િકરતમએકબપર આગરહથો, મકપનાં ુંજનાંે.

િકરતમએકબપર આગરહથો, મકપનાં ુંજનાંે.

Expressões de amor

O amor há de ser eterno como o grande Rei. Como a esmeralda reluz, assim brilha o amor que vem de Deus.

તમાં મનપર ો, ઓનું ભલું કરો, અનઓનું આશવગર ઉછું આપો, આકશમાં મહબદલતમનમળશઅનતમપરપરનળકથશો. મકઅનપકઅનરતરહે.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-