Benção
A bênção de Deus é promessa garantida para os que o temem. O Senhor abençoa, guarda, faz resplandecer o rosto sobre nós e nos dá a paz — presente eterno e imerecido.
A bênção sacerdotal
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
Hashem zol dich bentshn, un dich hitn!
Hashem zol derlaichtn zain ponem tsu dir, un dich laitzelikn!
Hashem zol oifheibn zain ponem tsu dir, un dir bashern sholem!
Hashem zol dich bentshn, un dich hitn!
Hashem zol derlaichtn zain ponem tsu dir, un dich laitzelikn!
Hashem zol oifheibn zain ponem tsu dir, un dir bashern sholem!
Hashem vet zain folk gebn shtarkeit,
Hashem vet bentshn zain folk mit sholem.
Bênçãos prometidas
Provai e vede que o Senhor é bom. Deus é poderoso para suprir toda a vossa necessidade segundo as suas riquezas.
der malach fun Hashem lagert arum zaine forchter,
un er tut zei derleizn.
der malach fun Hashem lagert arum zaine forchter,
un er tut zei derleizn.
leig aroif daine tuungen oif Hashem,
un daine machshoves veln tsu shtand kumen.
leig aroif daine tuungen oif Hashem,
un daine machshoves veln tsu shtand kumen.
der vos acht oif dem vort, vet gefinen guts,
un der vos farzichert zich oif Hashem, az voil iz tsu im!
di broche fun Hashem, zi macht raich,
me darf tsu mol nisht tsuleigen mi derbai.
Fruieis do Senhor
Quão grande é a bondade que reservou para os que te temem! O Senhor é meu pastor e de nada terei falta.
zoln shtum vern di lipn fun lign,
vos redn oifn tsadik farshait,
mit gaive un farachtenish.
zoln shtum vern di lipn fun lign,
vos redn oifn tsadik farshait,
mit gaive un farachtenish.
a mizmor fun Dovidn.
Hashem iz main pastuch,
mir vet nisht feln.
oif grozike fiterpletser macht er mich leign,
bai ruike vasern tut er mich firn.
a mizmor fun Dovidn.
Hashem iz main pastuch,
mir vet nisht feln.
oif grozike fiterpletser macht er mich leign,
bai ruike vasern tut er mich firn.
shtei oif, Hashem, helf mich main G-t,
vorem host geshlogn ale maine faint oif der bak,
di tsein fun di reshoim hostu tsebrochn.
voil tsu di vos hitn zaine tseignim,
vos zuchn im mitn gantsn hartsn,
far dem gezangmaister; a mizmor fun Dovidn.
Hashem vet dir entfern in tog fun noit,
dich vet shtarkn der nomen fun Elokei Yaakov.
er vet shikn dain hilf fun heiliktum,
un fun Tsiyon vet er dich unterlenen.
er vet achten oif ale daine shpaizopfer,
un dos fets fun dain brandopfer vet er onnemen.
Selah.
er vet achten oif ale daine shpaizopfer,
un dos fets fun dain brandopfer vet er onnemen.
Selah.
Obediência e bênção
Se obedecerdes, todas estas bênçãos virão sobre vós. Trazei todos os dízimos e provarei que vos abrirei janelas do céu.
un es vet zain, oib tsuhern vestu tsuhern tsu dem kol fun Hashem dain G-t, tsu hitn tsu ton ale zaine gebot vos ich gebit dir haint, vet Hashem dain G-t dich shteln hecher iber ale felker fun der erd.
vos ich bafel dir haint lib tsu hobn Hashem dain G-t, tsu gein in zaine vegen, un tsu hitn zaine gebot un zaine chukkim un zaine gezetsn, kedei zolst lebn un zich mern, un Hashem dain G-t zol dich bentshn in dem land vos du kumst ahin, es tsu arben.
vos ich bafel dir haint lib tsu hobn Hashem dain G-t, tsu gein in zaine vegen, un tsu hitn zaine gebot un zaine chukkim un zaine gezetsn, kedei zolst lebn un zich mern, un Hashem dain G-t zol dich bentshn in dem land vos du kumst ahin, es tsu arben.
brengt dem gantsn maiser in shatshoiz,
un zol zain shpaiz in main hoiz,
un pruvet mich akorsht dermit,
zogt Hashem Tseva’ot,
oib ich vel aich nisht efenen di fentster fun himel,
un vel aich nisht aropgisn a broche
biz iber genug.
brengt dem gantsn maiser in shatshoiz,
un zol zain shpaiz in main hoiz,
un pruvet mich akorsht dermit,
zogt Hashem Tseva’ot,
oib ich vel aich nisht efenen di fentster fun himel,
un vel aich nisht aropgisn a broche
biz iber genug.
un ir zolt dinen Hashem Elokeichem, un er vet bentshn dain broit un dain vaser; un ich vel opton krankshaft fun tsvishn dir.
un ir zolt dinen Hashem Elokeichem, un er vet bentshn dain broit un dain vaser; un ich vel opton krankshaft fun tsvishn dir.
vorem ich veis di trachtungen vos ich tracht vegen aich, zogt Hashem, trachtungen fun frid, un nisht tsum beizn, kedei aich tsu gebn a tsukunft un a hofenung.
vorem ich veis di trachtungen vos ich tracht vegen aich, zogt Hashem, trachtungen fun frid, un nisht tsum beizn, kedei aich tsu gebn a tsukunft un a hofenung.
gebentsht der man vos farzichert zich oif Hashem,
un Hashem iz zain farzicherung!
vorem er vet zain vi a boim geflantst bai vaser,
vos bai a bach lozt er arois zaine vortselen,
un er merkt nisht ven es kumt a hits,
un zain blat iz grin,
un in a yor fun trikenish dayget er nisht,
un er vet nisht oifhern tsu trogn frucht.
gebentsht der man vos farzichert zich oif Hashem,
un Hashem iz zain farzicherung!
vorem er vet zain vi a boim geflantst bai vaser,
vos bai a bach lozt er arois zaine vortselen,
un er merkt nisht ven es kumt a hits,
un zain blat iz grin,
un in a yor fun trikenish dayget er nisht,
un er vet nisht oifhern tsu trogn frucht.
Frutos do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. Bem-aventurados os pacificadores. A bênção flui da vida no Espírito.
Abençoar e ser abençoado
Abençoai os que vos perseguem. Não retornem mal por mal, mas bênção por maldição — pois para isso fostes chamados.
un mir hobn gefast, un gebetn bai Elokeinu vegen dem, un er hot zich gelozt derbetn fun undz.