A carne
A carne representa a natureza pecaminosa que milita contra o Espírito. A Bíblia ensina que os que pertencem a Cristo crucificaram a carne com suas paixões e desejos.
Carne versus Espírito
Os que são segundo a carne inclinam-se para as coisas da carne. O nascido da carne é carne; o nascido do Espírito é Espírito.
Jö na kwö ï kite më kwö më anywölï oketho thamagï ï kom gin na miti më kwö më anywölï mïtö; ëntö jö na kwö nakun lübö gïnï kite ka Tipo Naleng, ketho thamagï ï kom gin na Tipo Naleng mïtö. Thama na lübö kite më kwö më anywölï kelo thöö, ëntö thama na lübö kite ka Tipo Naleng kelo kwö ëka kuc. Pïën kite më kwö më anywölï obedo langö both Obanga, pïën ba winyo cïk k’Obanga ëka ba twërö winyo. Jö na kwö nakun lübö kite më kwö më anywölï ba twërö gïnï yomo cwiny Obanga.
Un ba itye ï kite më kwö më anywölï, ëntö itye unu ï cwiny, ka Tipo k’Obanga tye ï ïwu. Ka ngat mörö n’ope kï Tipo ka Kiricito, nwongo ba obedo më ka Kiricito.
Pï manön, kobedini ba dökï ebino ngölö köp më löö jö na tye ï Kiricito Yecu, pïën cïk ka Tipo Naleng na mïö onu kwö më rïbërë kï Kiricito Yecu ögönya dong ökö kï ï thë cïk më bal ëka thöö. Gin na Cïk onwongo ba twërö tïmö, pïën kwö onu më anywölï onwongo ölökërë ödökö na görü, Obanga ötïmö kï oro Wode më bino ï kit kom na cal kï më onu na bal obuo ökö, na calö gin më atyëra n’ëtyërö both Obanga pï bal. Kobedini ën dong öngölö köp ölöö bal na tye ï kom onu n’ënywölö onu ködë. Ëk kite atïr na cïk mïtö ocobere ï kom onu, onu jö n’ëlübö kite më kom n’ënywölö onu ködë, ëntö ëlübö kite ka Tipo Naleng.
Pïën ka un ïkwö nakun ïlübö unu kite më kwö më anywölï, un ibino thöö ëntö ka pï Tipo Naleng un ïwëkö tic më kwö më anywölï ökö, cë ibino unu kwö pïën jö kïbëc na Tipo k’Obanga tëlögï obedo gïnï ëthïnö k’Obanga.
An anwongo cïk ni tye ka tic: Ka an amïtö tïmö gin na bër, gin na rac ënë an atïmö. An amarö cïk k’Obanga kï cwinya kïbëc; ëntö dökï an atye ka nënö cïk nökënë tye ka tic ï dul koma, nakun tye ka lwëny ï cïk më thamana ëka mïa adökö opii ka cïk më bal na tye ka tic ï dul koma gïnï.
Pïën ï karë na onu pod etye ï kite më kwö më anywölï, miti më kwö më anywölï na cïk ökwërö ökö onwongo tye ka tic ï dul kom onu na papath më nyakö nyig më thöö.
Dhanö n’ënywölö kï kom tye kï kwö më kom, ëntö dhanö n’ënywölö kï Tipo Naleng tye kï kwö më cwiny.
Gin na mïö kwö ënë Tipo Naleng; kom ba könyö gin mörö. Köp na an atwakö bothwu obedo köp më cwiny ëka kwö.
Vencer a carne
Andai no Espírito e não cumprireis os desejos da carne. Os que são de Cristo crucificaram a carne com suas paixões.
Gin na an akobo niwu ene, mïï unu Tipo Naleng ötëlwu, ëk kür icob unu mitiwu më kwö më anywölï.
Tic më miti më kwö më anywölï nen ökö kanya leng. Gïn ene: tïm më ölyang, carö, tarwang, wörö cal jwogi, tic më jwöjwök, adagë, dhaa, nyeko, akëmö, larö dito, pyem, apokapoka, woro, mërö, cem më yom cwiny na rac, kï mökö nökënë na calö manön gïnï. Pod dökï acïköwu na tëk, kite na calö acïköwu cön, nï jö na tïmö koth jami na calö man gïnï, ker k’Obanga ba bino bedo mëgï.
Jö n’obedo gïnï jö ka Kiricito Yecu otyeko gïnï guro miti më kwö më anywölï kï kite mërë kïbëc ï kor yath arïa.
Utmegona, un yam ecwodowu më bedo kï kuc. Ëntö kür dök ïlök unu kuc na mewu obed më cobo miti më kwö më anywölï. Nakaka tïmö kömanön, myero dhanö acëlacël ömïrë më könyö awodhe kï mar.
Ngat n’öcwö kodhi mërë ï pwodho më miti më kwö më anywölï, gin na ën bino kaö kï ïë ënë thöö, ëntö ngat n’öcwö kodhi mërë ï pwodho ka Tipo Naleng, gin na ën bino kaö kï ïë ënë kwö na ba thum.
Ï Kiricito, un thon onwongo ëlïröwu kï lïrë na Kiricito ënë ötïmö, pathï lïrë na dhanö ölïrö kï cïng-gï ï komwu, ëntö më kwanyö kite më kwö më anywölï ökö kï ï komwu.
Bed na wangwu thwolo ëka ïlëg unu, ëk kür ïdöny unu ï atëmatëma. Cwiny mïtö, ëntö kom görü."
Man ënë ngö na an akobo bothwu, utmegona, nï gin na tye kï ringo kom ëka remo ba twërö leeno ker k’Obanga. Ëka gin na töp ökö thon ba twërö leeno gin mörö na ba töp.