Pular para o conteúdo
Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

Gu’ku' Mulungu wayombaga, "Yi’kavile visoga muntu' mwenu’yu' ku’va inene. Nku’muvezezya mugwasya wa ku’mugelanila."

Haho Gu’ku' Mulungu wamuletelaga mwenu’yo muntu' tu’lo tu’timbu, na aho walalaga wamusiniaga lu’vazu lu’mo, na henanho wahakumbi’laga na nyama. Ku' lu’vazu lwenu’lo u’lo walu’fumyaga ku' mugosya mwenu’yo, Gu’ku' Mulungu walu’vezyaga muki’ma na wamuletaga ku' mugosya mwenu’yo. Haho mugosya mwenu’yo wayombaga,

"Gi’si' mwenu’yu' ali' iguha ku’fuma ku' maguha ganne,

na nyama ku’fuma ku' nyama zyanne,

mwenu’yu' akwitanwa Muki’ma

ku’nguno wafumi’ilaga ku' mugosya."

Ku’nguno yeni’yo mugosya ali’valeka ise na nnina na ku’va haki’mo na muki' wakwe, na v’enava v’avi’li' v’akuv’a muv’ili' gu’mo.

Ku’nguno yeni’yo mugosya ali’valeka ise na nnina na ku’va haki’mo na muki' wakwe, na v’enava v’avi’li' v’akuv’a muv’ili' gu’mo.

Mwenu’yo mugosya na muki' wakwe v’avage du’uhu', ali’vi v’akawine nsoni.

Ku’nguno yeni’yo mugosya ali’valeka ise na nnina na ku’va haki’mo na muki' wakwe, na v’enava v’avi’li' v’akuv’a muv’ili' gu’mo.

Ku' lu’vazu lwenu’lo u’lo walu’fumyaga ku' mugosya mwenu’yo, Gu’ku' Mulungu walu’vezyaga muki’ma na wamuletaga ku' mugosya mwenu’yo. Haho mugosya mwenu’yo wayombaga,

"Gi’si' mwenu’yu' ali' iguha ku’fuma ku' maguha ganne,

na nyama ku’fuma ku' nyama zyanne,

mwenu’yu' akwitanwa Muki’ma

ku’nguno wafumi’ilaga ku' mugosya."

Ku’nguno yeni’yo mugosya ali’valeka ise na nnina na ku’va haki’mo na muki' wakwe, na v’enava v’avi’li' v’akuv’a muv’ili' gu’mo.

Hangi' Mulungu wayombaga, "Gi’si' ku’tunde v’antu' ku' wikole wiswe, v’ikole niswe, ki’gele v’akateme nsonvi zya mu minzi', nnoni zya mu chelela, visawa vyose na vitundwa vyose vya ku’yumba ha igu’lya na nsi' mu welelo yose."

Hohene wav’atundaga v’antu' ku' wikole wakwe,

ku' wikole wakwe mweni’kili' wav’atundaga mugosya na muki’ma.

Mulungu wav’adosyaga ku' ku’vawi’la, "Muv’e na wu’vyalwa wingi muno, mwingi’he, muyokazye welelo, na muv’e ha igu’lya na vyose. Muteme nsonvi zya mu minzi', nnoni zyose na ki’la ki’tundwa cha ku’yumba ha igu’lya na nsi'."

Kaini ali’muwulaga mudu’guye Habele

Yav’aga aho Adamu walalaga na muki' wakwe Eva, nawe wapandi’kaga mwitungo, na wav’yalaga mwana wa ki’gosya nawe wamupaga lina Kaini. Eva wayombaga, "Napandi’ka mwana ku' wu’kowozi wamwa Gu’ku' Mulungu."

Wu’vyalwa wamwa Adamu

Hohene Adamu walalaga na muki' wakwe, nawe wav’yalaga hangi' mwana wa ki’gosya, na wamupaga lina Seti. Wayombaga ati', "Nayali’lagwa na Mulungu ku’pandika mwana yu’ngi' ha lwandi' lwamwa Habele u’yo Kaini wamuwu’lagile."

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

"Ku’du' u’sihye.

"Ku’du' u’yigomelwe nnumba ya mwiyo. Ku’du' u’mwigomelwe muki' wa mwiyo, ninga mukumba wakwe, muzya wakwe, ng’ombe yakwe, mpunda yakwe, ninga ki’ntu' ki’mo i’cho ali’nacho muntu' mwiyo."

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

" Ku’du' u’lale na muki' wamwa so, ku' ku’vezya vyeni’vi yi’li' ku’muvi’nzila isima so.

Ku’du' u’lale na muki' wa mwiyo, ku’nguno u’lave witu’uli’la zoma ku' wakwe.

" U’lu' muntu' asihye na muki' wa muntu' mwiye, v’asihya v’enavo v’avi’li' yi’lavadime v’awulagwe.

" U’lu' mugosya alale na mugosya mwiye ki’ti' i’vyo ali’vezyaga ku' muki’ma, v’agosya v’enavo v’alave v’avezya igayi’lizyo. Yi’lavadime v’awulagwe na magazi gav’o galav’e ha igu’lya yav’o.

" Ku’du' v’atoole muki’ma wa zoma ya wu’lava, ninga u’yo walekilwe na mugosi, ku’nguno v’ahozya v’ali' v’asondo ku’mwa Mulungu wav’o.

" Muhozya muhanya ali’kooviwa ku’toola muki’ma u’yo akaali' ku’manya mugosya. Ku’du' ize atoole muki’ma u’yo afwi’lilwe mugosi, ninga wa ku’lekwa na mugosi, ninga mulav’a. Alatoole du' u’yo akaali' ku’manya mugosya na av’e wa ku’fuma mugati' na v’antu' v’a igongo lyakwe lya ki’hozya,

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

Ali’vi Gu’ku' Mulungu wamutusyaga Falao na v’antu' v’a mu lu’go lwakwe v’ose ku' malwile mahanya ku’nguno ya ku’musola Salai, muki' wamwa Abulamu. Haho Falao wamwitanaga Abulamu na ku’muwuzya, "Wambezezyaga ki'? Ku' ki' u’kambwilile ati' Salai ali' muki' wako?

Ku’vyalwa kwamwa Isumaili

Ha itungo lyeni’lo Salai, muki' wamwa Abulamu, wav’age akaali' ku’muvyali’la mwana, ali’vi wav’age ikalile na muzya Mumisili, lina lyakwe witanagwe Hajili. Hohene, Salai wamuwi’laga Abulamu, "Degeleka, Gu’ku' Mulungu wanimile wu’vyazi, gi’si' nu’kulomba yaga u’kalale na muzya wanne. Hamo nu’pandika wu’vyalwa ku’fuma ku' wakwe." Abulamu wazumani’zyaga wu’yombe wamwa Salai.

Yav’aga aho Abulamu wikalaga myaka iku’mi mu nsi' ya Kanaani, Salai muki' wakwe wamusolaga muzya wakwe Hajili, Mumisili, na wamupaga Abulamu mugosi av’e isuli’la wakwe.

Yu’mo mugati' nav’o wayombaga, "Nhana ndaku’suv’ile mu itungo ki’ti' lyeni’li' mwakizo, nawe Sala alav’e na mwana wa ki’gosya." Itungo lyeni’lo Sala wav’age i’mile ha muzigo gwa ikutu i’lo lyav’age ku' mpi’ndo gwav’o, apu’liki’zizye. Abalahamu na Sala v’asangwa v’akakikula, na mu ki’tile cha v’akima Sala wav’age wapelile ku’vyala. Ali’vi Sala wisekelaga mu moyo gwakwe na ku’yomba, "Ene ni' mukiku’lu', na mugosi wanne mukiku’lu', nku’togeziwa vihe ku’lala nawe?"

Ali’vi Onani wav’age amanyile ku’va wu’vyalwa wenu’wo wu’kasye wu’ve wakwe. Ku’nguno yeni’yo wav’age u’lu' walala na muki' wa muku’luye, mbiyu' zyakwe witi’lage ha nsi', ki’gele aleke ku’muvyali’la muku’luye. Igambo lyeni’lo wav’ezyage Onani, lyav’age lya wu’kenaguzi ha minso gamwa Gu’ku' Mulungu, ku’nguno yeni’yo nawe wamuwu’lagaga.

Seja o primeiro