Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
Muikae ya Tati yangu hana nyafasi ng’hulu ya kukala, maza haiwile ivo nihawalongeleni. Sambi noita kuwatandileni goya nyafasi.
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
Yesu kagendelela kulonga, "Seke muikile usigavu muiisi hanhu mng’onyo nondo na ng’hutu hubananga, na wabavi hubena na kwiba. Muikile usigavu kuulanga hanhu ving’onyo nondo hebu ng’hutu hawadaha kubananga, hebu wabavi kubena na kwiba.
Yesu kalonga, "Walekeni wao wana weze kumwangu hebu sekemuwakimile, manake ufaume wa Kuulanga kwa Mulungu ni wa wanhu weli kama wana wano."
Yesu kamlongela, "Kama uhalonda kutogoligwa ng’hani na Mulungu, genda ukagule vinhu vako uweng’he vikumbi muyega sente izo, na gweye kokua na usigavu Kuulanga kwa Mulungu amala izo uniwinze."
Ulanga na isi zobita, mbali Usega wangu haubita mbe.
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
Amala kawalongoza kulawa kunze muikae mbaka Betania, kenula makono kuchanha kawapulila unovu wa Mulungu. Viyakalile yowapulila unovu wa Mulungu, kenuligwa na kuwaleka kuita kuulanga kwa Mulungu.
Viamalile kulonga gago, kuno wose womlola, kasoligwa kuita kuulanga kwa Mulungu, amala wingu dimfisa hawamuonile kaidi.
Ng’ondo yenu sio bung’hukila yetu na wanhu, ila ni bung’hukila na jeshi da ubananzi da isi ija haioneka kwa meso. Choitoa na walongozi wakulu na weli na ludabwa na wolongoza isi ija haioneka kwa meso.