Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunidade

Por Bíblia Online

A comunidade cristã é essencial para o crescimento da fé. A Bíblia ensina que fomos criados para viver em comunhão — edificando-nos, encorajando-nos e servindo uns aos outros.

Viver em unidade

Os que creram eram um coração e uma alma. A comunidade primitiva partilhava tudo e vivia em harmonia e alegria.

Baatami kati lukolo lumo

Balu' babaau’bilile boti baai na mwoyo gumo no nugia limo, ntu’pu' ata yumo ywaabile na kili’be, ywaakipangite kibe mali yake mwene, ila baatikamwana kwa kila kikowe.

Abo boti ngabayendelya binia kwiyi’gana bu’ka kwa atumilwe, tama pamope kati alongo, metwana makati, lya pamope no lu’ba Nnu’ngu'.

Kila lisu’ba baabile kabakongolekana pamope mulua lwa nyumba ya Nnu’ngu'. Bametwanage makati no kwembana mumisengo yabe lya kilyo so kwo napusika na kwa mwoyo nnogau. Bankwi’yite Nnu’ngu' no pendelwa na bandu boti. Kila lisu’ba Bwana aatikwayongekeya mitumbi ya bandu, babaabile kabakosopolelwa.

Aba boti baai kabakongolekana kwo lu’ba Nnu’ngu' pamope na alwawa nsi’si', Malia mau' bake Yesu, na anunabe.

Bai, Petili paabile muutabilwe, aumini baai kabannu’bya kwa Nnu’ngu' kwa mwoyo pangali totokelwa.

Kwa mwanjaa popoti palu' pabakongolekana bandu abi’li' au atatu kwa lina lyangu', nenga nibile pakati yabe."

Edificação mútua

Vivam em harmonia uns com os outros. Não haja divisões entre vós. A comunidade cresce quando cada membro contribui.

Baganika kwa aumini mulikanisa

Mwaalongo bangu', nendakunnu’banga kwa lina lya Bwana witu Yesu Kilisitu mwaboti muyi’kityane, kanekube na mayu’mano pakati yinu, na muganiye pamope kwa galu' gamugabinia.

Kwa mwanjaa twaboti tubatisilwe ubatiso wa Loo yumo ata manaitei Ayahudi au Ayunani, wammanda au wangwana, tupeyilwe aywo Loo yumo li’nga tupange yi’ga yimo.

Kati mu’lu' mwamutangite, yi’ga yimo, lakini ibile na ili’mbili’mbi' yambone, na kila kili’mbili’mbi' kibile na kasi yake. Nyinyonyo na twenga twatubile twabaingi, tubile na yi’ga yimo mu Kilisitu, na kila yumo ywitu nga kili’mbili’mbi' sa nnyine.

Mutame kwa amani mwabene na bene, kanemwipune ila mube na kiselele na bandu bababonekana bangamali kwa bandu bi’ngi'. Kanemwibalangili panga mubile na malango pi’ta bandu bi’ngi' boti.

Kaneumukumu nnongogo

Munkemi mumini nnyinu ywangalikomala muimani yake. Kanemutaukane nakwe bu’kana na maganio gake.

Nnu’ngu' ywai nsingi wa ukomeyi na mboko anyalyange mwenga li’nga mubini limo bu’kana na Kilisitu Yesu,

Salamu ya kuundi’la

Mwaalongo bangu' ninkong’ondelya mwiili’ndile na bandu babaleta mataukano no bi’ka iku’balo nnu’ngi' yinu bu’kana na mayi’gano gamuyi’ganilwe. Bandu bo mwibi’ke kuutalu nabo.

Amor e compromisso

Não deixemos de congregar. O vínculo perfeito é o amor — ele une a comunidade e produz frutos que duram.

Tukabwane no ku’mbuki’yana twabene na bene, li’nga tupendane no panga makowe ganannoga. Wala kanetukotoke kwembana pamope kati bi’ngi' mwabakotoka kwembana. Ila tupalikwa yendelya sengana muno, kwa mwanjaa tutangite panga lisu’ba lyo buya Bwana lyegelile.

Pamope na ago goti, muuwale upendo. Wembe nga kili’be sakilu’mbaniya kamilika.

Mukasane kondeya umope wa Loo, kwo lu’mbaniyilwa muamani.

Ku’sumbu’lwa kwa kitumbu so panga manogau

Likowe lya kuundi’la nga ali', mube na libinio limo, kamubi’kyana kiya, kamupendana kati mwaalongo, mube mwaliya ku’no kamugegekeyana.

Mwaapendwa bangu', kwa mwanjaa Nnu’ngu' aatupendi twenga, nyinyonyo ipalikwa na twenga tupendane.

Lakini mana katutama mubweya kati mwabile mwene Nnu’ngu', bai twaalu’a baa na umope twabene na bene na myai ya Mwana wake Yesu yaatupeleteya masambi gitu goti.

Kwa nyo, nkati ya Kilisitu kubileli na ubauli panga, wenga wa Nnyahudi au Nyunani, mundu mmanda au angwana, nnalu’me au nnwawa. Mwaboti mubile nsawani kwo lu’mbana na Kilisitu Yesu. Mana itei mwenga nga mwabandu ba Kilisitu, bai mwenga nga mwalubelekwo lwa Bulaimu, na mwaalu’a pokya ulisi kati mu’lu' mwaalagi Nnu’ngu'.

Waisimu alwawa awi’likwa na asengo babe bangali mundu ywa kwayangatia.

Kakape nimmakianga, ywaampokya yu’lu' ywanintuma, anipokya nenga na ywanipokya nenga, ampokya yu’lu' ywanitumike."

Seja o primeiro