Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

ତର୍‌ ଅଣ୍‌ ୍‌ ଅଦରିଆତ୍‌ତଣ୍‌ ୍‌ ଅପର୍‌ ୍‌ ଆତ୍‌ତଣ୍‌; ୍‌ ିି ଅନ୍‌ ପରଆତ୍‌ଅନ୍‌ ଼୍‌ ଆତ୍‌଼୍‌।

ତର୍‌ ଅଣ୍‌ ୍‌ ଅଦରିଆତ୍‌ତଣ୍‌ ୍‌ ଅପର୍‌ ୍‌ ଆତ୍‌ତଣ୍‌; ୍‌ ିି ଅନ୍‌ ପରଆତ୍‌ଅନ୍‌ ଼୍‌ ଆତ୍‌଼୍‌।

ି୍‌ ି୍‌ ୍‌ି଼ି କଷଟସିି଼୍‌। ଆଗ୍‌ଅଙ୍‌ ିପରମୱର୍‌ତଡ଼୍‌ ୍‌ି୍‌ନଣ୍‌ ୁଃ୍‌ ଆତ୍‌ତଣ୍‌ ଇଞ୍‌ ୍‌ ଆଦତମ୍‌। ତର୍‌ ଅଣ୍‌ ୍‌ ଅଦରିଆତ୍‌ତଣ୍‌ ୍‌ ଅପର୍‌ ୍‌ ଆତ୍‌ତଣ୍‌; ୍‌ ିି ଅନ୍‌ ପରଆତ୍‌ଅନ୍‌ ଼୍‌ ଆତ୍‌଼୍‌।

୍‍ ଡଲି଼୍‍ ୍‌ ି୍‍ ୍‍ି଼୍‍, ଆଦିିପରି୍‍୍‍୍‍ ୍‍ତନଅନ୍‌ ୍‍ଆଦ୍‍ତଡ଼୍‍ ି଼୍ ଆତ୍‍ି଼୍

୍‍ ଡଲି଼୍‍ ୍‌ ି୍‍ ୍‍ି଼୍‍, ଆଦିିପରି୍‍୍‍୍‍ ୍‍ତନଅନ୍‌ ୍‍ଆଦ୍‍ତଡ଼୍‍ ି଼୍ ଆତ୍‍ି଼୍

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

଼୍‍ିଂିଦୟ଼୍‍ତଣ

ିଉଡିଉଡି ୍‍ସହର୍‍ିଆତ୍‍ତଣପଡ଼ିଅଣ୍‌ ତନିିି୍‍ତଣ୍, ୱରଗରୟତଏତକବରରଚ଼୍‍ତଣ୍‍ରଗ୍‍ି ଼୍‍଼୍‍ତଣ

ି ଼୍‍଼ା୍, ଡଲ୍‍ି଼୍‍ି଼ା୍, ି ନଡ଼ା୍, ି୍‍୍‍ଆସମ୍‍ଦର୍‍୍‍େ, ଆଦ଼୍‍ଆସଇସ଼ା

ି ଼୍‍଼ା୍, ଡଲ୍‍ି଼୍‍ି଼ା୍, ି ନଡ଼ା୍, ି୍‍୍‍ଆସମ୍‍ଦର୍‍୍‍େ, ଆଦ଼୍‍ଆସଇସ଼ା

ରଜିୟଡ଼୍

ିରଜିୟଡ଼୍‍ିଂ୍‍ି ି଼୍‍୍‍ୁଃକନ୍‍଼ାଶକିଇସଅଡ଼୍‌‍ିଂରହସି୍‍ତଣ

ିି୍‌ ଉତତରଇସ୍‌ ୍‍ତଣ୍‍, "଼୍‍ଟରଦର୍‍ଆୟ୍‍ତରି ି଼୍ ଟରଦର୍‍

ିିା, ରଚ଼ା

ିିଉଡିଉଡି ତନିିଇତ୍‌ତଣ୍‌ ଇଶୱର୍‌ୟତସମରଚ଼୍‍ତଣ୍‍ରଗି ରଗ୍‍଼୍‍଼୍‍ତଣ

ଆଦିି଼୍ ଼ା୍, ଆସଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍୍, ପରମୱରତି ୍‍୍‍ି

"ରବଆତପରିେ,

ଆଦିୁଃ଼୍‍୍‍ସମରଚ଼ାଅଣ୍‌ ିଂିି୍,

ବନ଼୍‍ିଂି

ଲଡ଼୍‍କଣିଷୟ ନଙ୍,

ଅତି ଼୍‍ି ଼ା୍,

େ, ଅଣ୍‌ ଅଡ଼୍‌‍ିଂଉଡ଼ି ତଣ୍, "ି଼୍ ଆଞିିଜକିତଅମଅଡ଼୍‌ ଆଞଆଞଆତ୍‍ତଡ଼୍ "

ିଅରଟ଼୍‍ିିମବରତ଼୍‍ତଣ

ଅଣ୍‌‍୍‍ ିି୍‍ିରଡ଼୍ ିତନ଼ା୍‌ ିିସମ୍‍ତଣଆଗରଡ଼୍ ଼୍ ୍‍ି ଅଟଏଣଅଣଡୟ୍‌ ଆତଆଶ୍‍ି୍‍ି଼ି ିଆଦ୍‍ୱକଟ ୍‍ିିଂଉଡ଼ି ୍‍୍‍ି ୍‍ତଣ୍, ଼୍‍ି, ି ବଲ୍‍ଆଦ୍‍ି଼୍ ଆସେ, ିପର୍‍ତଣ୍, ଆସେ, ଆଦ଼୍ ିଆସିପର୍‍ୱରତମହିି ଼୍‍

ଇତିି୍‍ି଼୍ ତନ଼ା୍‍କପଆସ଼୍‍ିଂ୍‍ତଣ୍, "଼ି୍‍ ଼ାଇଦିଆରିିିଆଦିଆୟ୍‍୍, ିମଦି଼୍‍୍‍ "

ଇତରବି୍‌ ୍‍ତଣ୍, "ମଣି଼ି ି଼୍ ି୍‍ିି ଗଡ୍‌ିଂି ଗଦତିକଟି଼୍‍ି ୍‍ ୍‍ିଆୟ୍‍ି଼୍ ି ? ଆଦଅଣଡୟ୍‌ ଅବ୍‌ଶତିି଼୍ ଶୟ୍‍୍‍ ିଂଅଟଏଣଆଇନତହ୍‍୍‍୍, ି୍‍ିଆଦଆଦ୍‍ଇଲି ?" ଇଦଗଟିୟଡି଼୍‍େ, ଆଗ୍‍୍‍଼ିିଇଦି଼୍ ତଡ଼୍ ୍‍ଆଦ୍‍ତଡ଼୍

ଇତିଇଦି ଇରସ୍‍ିତଣ୍, "୍‍୍, ତରି଼ା୍, ଆଦ୍‌ି"

ିଆଦି୍‍ ୍‍ତନ୍, "ିି ! ିିିି଼୍‍ଆସି୍‍ଅନ୍‌ "

ି୍‍ତଣ୍‍, "!" ି଼ିତଣ୍‍, ଅନ୍‌‍ ି

ିି୍‌ ୍‍ତଣ୍‍, "ଅନ୍‌‍, ି ି୍‍ ିି୍‍ ୍‍ ଼୍‍" ୍‌ ୍‍ ଉଡ଼ା୍‍ ଶକି ୍‍ ଆତ୍‍ତଣଅଣ୍‌‍ ଆନି୍‍ ୍‍ତଣ୍‍

ିି଼୍ ୍‌଼୍‍ି ଼ାନଙ୍‍ ଶକି ୍‍ ଆଦ୍‍ତଡ଼୍ ୍‍ଅଡ଼୍‌ ୍‌ ିିତଡ଼୍, ୁଃଗଟ୍‍ଗଟିିିତଡ଼୍, ଅଡ଼୍‌ ଼୍‍ିି ଇଦପୟ୍‍ିିିି ଉତ୍‍େ, ଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‌ ଆୟ୍‍ ଅଡ଼୍‌ ୍‍଼୍‍ପର ୍‍େ, ଅଡ଼୍‌ ଆଦ୍‍ତଡ଼୍ "

ିତରି୍‌ ୍‍ତଣ୍, "ଏନି, ିିିିଂ଼୍‍ତଣଏଦି୍‍ ଏମ" ଆସଏନିି ି୍‍ତଣ

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

ି଼୍‌ ଯଦି ୍‌ ିଜର ସଦରବପରମୱରଦୟତ୍‌ ମନ୍‌ ଇଦ୍‌ି଼୍‌, ଅନ୍‌ କଣଆଦ୍‌ ୍‌, ଅନ୍‌ ଆଦ୍‌ି୍‌ ଇମ୍‌ ଅନ୍‌ ିୟମ ଲନ ୍‌, ଆସ୍‌ ୍‌ ିି଼୍‌ି୍‌ ୍‌ି୍‌ ଼୍‌ତମ୍‌, ଆୱିିି୍‌ ଆଦ୍‌ ଇୱମ୍‌, ୍‌ଇତ୍‌ ସଦରବ୍‌ ିଆରୟନଡ଼୍।

ି଼୍‌ ଯଦି ୍‌ ିଜର ସଦରବପରମୱରଦୟତ୍‌ ମନ୍‌ ଇଦ୍‌ି଼୍‌, ଅନ୍‌ କଣଆଦ୍‌ ୍‌, ଅନ୍‌ ଆଦ୍‌ି୍‌ ଇମ୍‌ ଅନ୍‌ ିୟମ ଲନ ୍‌, ଆସ୍‌ ୍‌ ିି଼୍‌ି୍‌ ୍‌ି୍‌ ଼୍‌ତମ୍‌, ଆୱିିି୍‌ ଆଦ୍‌ ଇୱମ୍‌, ୍‌ଇତ୍‌ ସଦରବ୍‌ ିଆରୟନଡ଼୍।

ି଼୍‌ ଯଦି ୍‌ ିଜର ସଦରବପରମୱରଦୟତ୍‌ ମନ୍‌ ଇଦ୍‌ି଼୍‌, ଅନ୍‌ କଣଆଦ୍‌ ୍‌, ଅନ୍‌ ଆଦ୍‌ି୍‌ ଇମ୍‌ ଅନ୍‌ ିୟମ ଲନ ୍‌, ଆସ୍‌ ୍‌ ିି଼୍‌ି୍‌ ୍‌ି୍‌ ଼୍‌ତମ୍‌, ଆୱିିି୍‌ ଆଦ୍‌ ଇୱମ୍‌, ୍‌ଇତ୍‌ ସଦରବ୍‌ ିଆରୟନଡ଼୍।

ି଼୍‌ ି ିଜର ସଦରବପରମୱରଦ଼ିି଼୍‌; ଆସଅଣ୍‌ ିିଆନ୍‌ ଆଦି୍‌ ଆଶି୍‌ ଼ିତଣ୍‌, ୍‌ ି୍‌ ଼ିତମ୍‌।

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ିି ି? ଅଣ୍‌ ମଣଡଲିନଡ଼୍‍ିଂ୍‍ି୍; ଅଡ଼୍‌ ରବ୍‍ି୍‍ ି ଅନ୍‌ ତନ଼ିି୍‍ତନଆଦିରକ଼ି୍, ରବି୍‌ ଏତିତଣ୍; ଯଦି ଅଣ୍‌ ଼ି୍‍ତଣ୍, ଆଲି୍‌ ଷମି୍‍ତଣ

ିି ି? ଅଣ୍‌ ମଣଡଲିନଡ଼୍‍ିଂ୍‍ି୍; ଅଡ଼୍‌ ରବ୍‍ି୍‍ ି ଅନ୍‌ ତନ଼ିି୍‍ତନଆଦିରକ଼ି୍, ରବି୍‌ ଏତିତଣ୍; ଯଦି ଅଣ୍‌ ଼ି୍‍ତଣ୍, ଆଲି୍‌ ଷମି୍‍ତଣ

ିି ି? ଅଣ୍‌ ମଣଡଲିନଡ଼୍‍ିଂ୍‍ି୍; ଅଡ଼୍‌ ରବ୍‍ି୍‍ ି ଅନ୍‌ ତନ଼ିି୍‍ତନଆଦିରକ଼ି୍, ରବି୍‌ ଏତିତଣ୍; ଯଦି ଅଣ୍‌ ଼ି୍‍ତଣ୍, ଆଲି୍‌ ଷମି୍‍ତଣ

ିି ି? ଅଣ୍‌ ମଣଡଲିନଡ଼୍‍ିଂ୍‍ି୍; ଅଡ଼୍‌ ରବ୍‍ି୍‍ ି ଅନ୍‌ ତନ଼ିି୍‍ତନଆଦିରକ଼ି୍, ରବି୍‌ ଏତିତଣ୍; ଯଦି ଅଣ୍‌ ଼ି୍‍ତଣ୍, ଆଲି୍‌ ଷମି୍‍ତଣଆଦିିି଼ା୍, ଆଦିିତନ଼ା୍‍ତନ୍‍଼୍‍ି ଼ାନଙ୍‍୍‍

ଆଦିିି଼ା୍, ଆଦିିତନ଼ା୍‍ତନ୍‍଼୍‍ି ଼ାନଙ୍‍୍‍

ଇଦ୍‍ି଼ି ଆଦ୍‍ ଆୟ୍‍, ଆଦି୍‍ରଡ଼୍ ଯନରନି ଇତ୍‍ତଡ଼୍, ଇଦିଂଆଶଆୟ୍‍ଶୟତ୍‍୍‍ିରତ୍‍ତତଆଦିଅନଆଦ୍‍ରବଆଦିଷୟ୍‍୍‍ତନ଼ି୍, ଇତ୍‍ଅଣ୍‌ ିଂ୍‍େ, "ଅନରହ ିଆଦ୍‍େ, ୍‍ି୍‍ଇତିବଲତ୍‌ ଶକି ିଆଦ୍‍" ଆଦିିଟନଶକି ଅଦି଼ାବଲ୍‍ଅଦି୍‌ ଗର଼ି଼େ଼ି

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ଅଣ୍‌ ଆୟି଼୍‌ି୍‌ ଶକି ଇଦ୍‌ତଣ୍‌ ବପଇଲ୍‌଼୍‌୍‌ ବପତଣ୍‌ ଼ି୍‌ତଣ୍‌।

଼୍‌୍‌ ଦୟ ୍‌ ୍‌; ତର୍‌ ଉର୍‌ଆତ୍‌୍‌ି

ି୍‍ ଆର୍‌୍‌ ୍‌; ଆଲଆତ୍‌େ, ି୍‌ କପ୍‌କଟ ୍‌ ଟଡଆଦ୍‍

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-