Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

ਪਰ ਉਹ ਅਪਰਾਂ ਰਨ ਇਲ ਿ,

ਉਹ ਬਦਰਨ ਚਲਿਿ;

਼ਾਂਲਈ, ਉਸ ਸਜ਼ਾ ,

ਅਤਉਸ ੋਂ ਅਸੀਂ ਾਂ।

ਪਰ ਉਹ ਅਪਰਾਂ ਰਨ ਇਲ ਿ,

ਉਹ ਬਦਰਨ ਚਲਿਿ;

਼ਾਂਲਈ, ਉਸ ਸਜ਼ਾ ,

ਅਤਉਸ ੋਂ ਅਸੀਂ ਾਂ।

ਚ-ਮੁੱਉਸ ੁੱਲਏ,

ਅਤੁੱਉਠ,

ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਸ ੂੰ ਿਇਆ,

ਪਰਮਵਰ ੁੱਿਅਤਿਇਆ ਸਮਝਿ

ਪਰ ਉਹ ਅਪਰਾਂ ਰਨ ਇਲ ਿ,

ਉਹ ਬਦਰਨ ਚਲਿਿ;

਼ਾਂਲਈ, ਉਸ ਸਜ਼ਾ ,

ਅਤਉਸ ੋਂ ਅਸੀਂ ਾਂ।

"ਉਸ ਆਪ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਸਰਸਲੁੱਲਏ, ਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾਂ ਲਈ ਮਰ ਰਮਿਕਤਲਈ ਸਕਉਸ ਖਮਾਂ ੀਂ ਗਏ ੋ।"

"ਉਸ ਆਪ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਸਰਸਲੁੱਲਏ, ਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾਂ ਲਈ ਮਰ ਰਮਿਕਤਲਈ ਸਕਉਸ ਖਮਾਂ ੀਂ ਗਏ ੋ।"

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

ਮਜਹਨ

ਿ਼ੂ ਉਹਨਾਂ ਰਥਨਸਥਾਂ ਿੱਿੱਿਿੰਅਤਬਰਰਚਕਰਦਉਹਨਾਂ ਾਂ ਿੱੋਂ ਿੂੰ ਅਤਾਂ ੂੰ ਕਰਦਇਆ ਨਗਰਾਂ ਅਤਿੰਾਂ ਿੱੋਂ ਘਦੀ।

ੂੰ ਕਰੋ, ਰਦਿੂੰ ਿਕਰੋ, ੂੰ ਼ੁੱਕਰੋ, ਾਂ ੂੰ ੋ। ੂੰ ੁ਼ਿਿਂ, ਇਸ ਲਈ ਿ

ੂੰ ਕਰੋ, ਰਦਿੂੰ ਿਕਰੋ, ੂੰ ਼ੁੱਕਰੋ, ਾਂ ੂੰ ੋ। ੂੰ ੁ਼ਿਿਂ, ਇਸ ਲਈ ਿ

ਿ਼ੂ ਾਂ ਿੂੰ ਵਕਲਈ ਜਣ

ਿ਼ੂ ਾਂ ਿੂੰ ਇਆ ਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਆਤਮਾਂ ਅਧਿਿੱਾ, ਿ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਢਣ ਅਤਾਂ ਅਤਿੋਂ ਕਰਨ

ਇਹ ਿ਼ੂ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਿਾ, "ਦਰਸਤਾਂ ੂੰ ਨਹੀਂ ਪਰ ੂੰ ਰਤ ੁੰੈ।

ਗਲਰਦਿੱਰਭਿ਼ੂ ਆਰਰਚਅਤਿਆਈ

ਿ਼ੂ ਗਲਿੱਅਤਉਹਨਾਂ ਰਥਨਸਥਾਂ ਿੱਿੱਿਿੰਅਤਬਰਰਚਕਰਦਾ, ਉਹਨਾਂ ਾਂ ਿੱੋਂ ਿੂੰ ਅਤਾਂ ੂੰ ਕਰਦੀ।

ਿਹੜਿਹਨ ਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ੋ, ਿ ਪਰਮਵਰ ਿੈ।’

"ਰਭਹਵਆਤਮੈ,

ਿਿ ਉਸ ੂੰ ਮਸਹ ੈ,

ਾਂ ਗਰਾਂ ੂੰ ਬਰਰਚਾਂ,

ਉਸ ੂੰ ਕਤਐਲਕਰਨ ਲਈ

ਅਤਿੂੰ ਖਣ,

ਅਤੇ-ਚਲਇਆੂੰ ਉਣ ਲਈ ਿੈ,

ਜਦੋਂ ਿ਼ੂ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਿ, ਿਾ, ", ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਜਕਾਂ ੂੰ ਿ" ਅਤਜਦੋਂ ਉਹ ਰਹਸਨ, ਉਹ ਗਏ

ਸਬਤ ਿਿ਼ੂ ੁੱਔਰਤ ੂੰ ਕਰਨ

ਸਬਤ ਿ ਿ਼ੂ ਰਥਨਸਥਿੱਿੱਿਰਹਸਨਔਰਤ ਆਈ ਿੂੰ ਅਠਾਂ ਾਂ ੋਂ ਆਤਮਅਪਹਜ ਇਆ ੀ। ਉਹ ੁੱਅਤਿਲਕਿੱਨਹੀਂ ਸਕਦੀ। ਜਦੋਂ ਿ਼ੂ ਉਸ ੂੰ ਿਾਂ ਉਸ ਉਹ ੂੰ ਇਆ ਅਤਉਸ ੂੰ ਿਾ, "ਔਰਤ, ੂੰ ਆਪਣਇਸ ੋਂ ਕਤ ਗਈ ੈ।" ਤਦ ਿ਼ੂ ਉਸ ਪਰ ਆਪਣਿਅਤਉਸਉਹ ਿੱਖੜਗਈ ਅਤਪਰਮਵਰ ਵਡਿਆਈ ਕਰਨ ੀ।

ਪਰ ਯਹਰਥਨਸਥਆਗਇਸ ਬਹੁੱਇਆ ਿਿ ਿ਼ੂ ਉਸ ੂੰ ਸਬਤ ਿੀ। ਉਸ ੁੱਇਕਾਂ ੂੰ ਿਾ, "ਕਰਨ ਲਈ ਿਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਨਾਂ ਿਾਂ ਿੱਆਓ ਅਤਿਆਈ , ਿ ਸਬਤ ਿ"

ਰਭਉਸ ੂੰ ਤਰ ਿੱਾ, "ਪਖ! ੀਂ ਸਬਤ ਿਆਪਣਬਲਦ ਾਂ ਗਧੂੰ ਰਲੋਂ ਿਉਣ ਲਈ ਹਰ ਨਹੀਂ ਾਂੇ? ਾਂ ਇਹ ਔਰਤ, ਅਬਰੈ, ਿੂੰ ਼ੈਅਠਾਂ ਾਂ ੋਂ ਿਇਆ ੈ, ਸਬਤ ਿਇਨਾਂ ਧਨਾਂ ੋਂ ਉਸ ਕਤ ਨਹੀਂ ੀ?"

ਜਦੋਂ ਰਭਇਹ ਿਾ, ਾਂ ਉਹਨਾਂ ਿਰਮਿੰਗਏ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਼ਾਨਦਾਂ ੂੰ ਿ਼ੂ ਕਰ ਰਹਸਨ

ਇਹ ਿ਼ੂ ਇਰੂੰ ਿਾ, "ਡਰ ਾ! ਵਲ ਿਕਰ ਅਤਉਹ ੀ।"

ਿ਼ੂ ਉਸ ਔਰਤ ੂੰ ਿਾ, "ੀ, ਿੂੰ ੈ, ਼ਾਂਪਸ ਚਲਅਤੂੰ ਆਪਣੋਂ ਬਚਰਹਿ।"

ਿ਼ੂ ਿਾ, "ੀਂ ਕਰ ਸਕਦੋ? ਿਕਰਨ ਿਲਈ ਸਭ ਸਕਦੈ।"

ਿ਼ੂ ਿਾ, "ਾ, ਿੂੰ ਾ।" ਉਸਉਹ ਖਣ ਅਤਿੱਿ਼ੂ ਮਗਰ ਿ

ਅਤਇਹ ਚਮਤਕਉਹਨਾਂ ਾਂ ਣਗਿਕਰਦਹਨ: ਉਹ ਆਤਮਾਂ ੂੰ ਢਣਗੇ; ਉਹ ਨਵ਼ਾਾਂ ਲਣਗੇ; ਉਹ ਆਪਣਾਂ ੁੱਣਗੇ; ਅਤਉਹ ਤਕ ਿਾਂ ਉਹਨਾਂ ਕਸਨਹੀਂ ਾ; ਉਹ ਿਾਂ ਆਪਣਖਣਗਅਤਉਹ ਣਗੇ।"

ਪਤਰਸ ਉਸ ੂੰ ਿਾ, "ਐਨਿ," ਿ਼ੂ ਮਸੂੰ ਕਰਦੈ। "ਅਤਆਪਣਿਸਤਰੂੰ ਵਲ" ਅਤਉਹ ਉਸਖੜਇਆ

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

ਉਸ ਿਾ, "ਕਰ ੀਂ ਆਪਣਪਰਮਵਰ ਹਵਿਆਨ ਅਤਉਹਕਰਉਸ ਿਿੱਸਹੈ, ੀਂ ਉਸ ਕਮਾਂ ੂੰ ਅਤਉਸ ਕਮਾਂ ਲਣਕਰੇ, ਾਂ ੈਂ ਨਹੀਂ ਿਆਵਾਂਾ। ੈਂ ਿਸਰਾਂ ਿਆਇਆ ਿਿ ੈਂ ਹਵਾਂ, ੂੰ ਕਰਦੈ।"

ਉਸ ਿਾ, "ਕਰ ੀਂ ਆਪਣਪਰਮਵਰ ਹਵਿਆਨ ਅਤਉਹਕਰਉਸ ਿਿੱਸਹੈ, ੀਂ ਉਸ ਕਮਾਂ ੂੰ ਅਤਉਸ ਕਮਾਂ ਲਣਕਰੇ, ਾਂ ੈਂ ਨਹੀਂ ਿਆਵਾਂਾ। ੈਂ ਿਸਰਾਂ ਿਆਇਆ ਿਿ ੈਂ ਹਵਾਂ, ੂੰ ਕਰਦੈ।"

ਉਸ ਿਾ, "ਕਰ ੀਂ ਆਪਣਪਰਮਵਰ ਹਵਿਆਨ ਅਤਉਹਕਰਉਸ ਿਿੱਸਹੈ, ੀਂ ਉਸ ਕਮਾਂ ੂੰ ਅਤਉਸ ਕਮਾਂ ਲਣਕਰੇ, ਾਂ ੈਂ ਨਹੀਂ ਿਆਵਾਂਾ। ੈਂ ਿਸਰਾਂ ਿਆਇਆ ਿਿ ੈਂ ਹਵਾਂ, ੂੰ ਕਰਦੈ।"

ਹਵਆਪਣਪਰਮਵਰ ਅਰਧਨਕਰੋ, ਅਤਉਸ ਅਸਜਨ ਅਤੀ। ੈਂ ਿੱੋਂ ੂੰ ਕਰ ਿਾ।

ਾਂ ੂੰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਿੋਂ ਕਰਦੈ।

ਾਂ ੂੰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਿੋਂ ਕਰਦੈ।

ਉਹ ੁੱਿਾਂ ੂੰ ਕਰਦ

ਅਤਉਹਨਾਂ ਖਮਾਂ ਹਦੈ।

ਉਹ ੁੱਿਾਂ ੂੰ ਕਰਦ

ਅਤਉਹਨਾਂ ਖਮਾਂ ਹਦੈ।

ਉਹ ਆਪਣਬਚਨ ਲਦਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਕਰਦਾ;

ਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਤਬੋਂ ਬਚੈ।

ਉਹ ਆਪਣਬਚਨ ਲਦਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਕਰਦਾ;

ਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਤਬੋਂ ਬਚੈ।

ਹਵ, ਪਰਮਵਰ, ੈਂ ੂੰ ਮਦਦ ਲਈ ਿ,

ਅਤੂੰ ੂੰ ਾ।

ਹਵਿਾਂ ਿੰੈ,

ਹਵਿਇਆ ੂੰ ਕਰਦੈ,

ਹਵਧਰਮੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦੈ।

ਹਵਉਹਨਾਂ ੂੰ ਉਹਨਾਂ ਿਸਤਰਲਦ

ਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਉਹਨਾਂ ਿਿਸਤਰੋਂ ਬਹਕਰਦੈ।

ਧਰਮਿਅਕਤਬਹਬਤਾਂ ਸਕਦਹਨ,

ਪਰ ਹਵਉਸ ੂੰ ਸਭ ੋਂ ਟਕਿੰੈ;

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ਪਰ ੈਂ ੂੰ ਨਰਕਰ ਿ

ਅਤਖਮਾਂ ੂੰ ਕਰਾਂਾ,’

ਹਵੈ,

ਿਿ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਅਛਆਖਿ,

ਿਪਰਵਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।’

" ੋ, ੈਂ ਇਸ ਲਈ ਿਹਤ ਅਤਦਰਸਤਿਆਵਾਂਾ; ੈਂ ਆਪਣਾਂ ੂੰ ਕਰਾਂਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਭਰਪ਼ਾਂਅਤਿਆਨਿਾ।

ਹਵ, ੂੰ ਕਰ, ਅਤੈਂ ਾਂਾ;

ੂੰ ਬਚਅਤੈਂ ਬਚ ਾਂਾ,

ਿੈਂ ਉਸਤਤ ਕਰਦਾਂ।

ਿੱੋਂ ਿੈ? ਾਂ ਉਹ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਉਣ ਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਰਭਮਸਹ ਕਰਨਅਤਿਿੱਗਈ ਰਥਨਿਿਅਕਤੂੰ ਦਰਸਤ ਕਰੀ; ਰਭਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰਾ। ਉਨਾਂ ੈ, ਾਂ ਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰ ਿੱਾ।

ਿੱੋਂ ਿੈ? ਾਂ ਉਹ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਉਣ ਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਰਭਮਸਹ ਕਰਨਅਤਿਿੱਗਈ ਰਥਨਿਿਅਕਤੂੰ ਦਰਸਤ ਕਰੀ; ਰਭਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰਾ। ਉਨਾਂ ੈ, ਾਂ ਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰ ਿੱਾ।

ਿੱੋਂ ਿੈ? ਾਂ ਉਹ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਉਣ ਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਰਭਮਸਹ ਕਰਨਅਤਿਿੱਗਈ ਰਥਨਿਿਅਕਤੂੰ ਦਰਸਤ ਕਰੀ; ਰਭਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰਾ। ਉਨਾਂ ੈ, ਾਂ ਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰ ਿੱਾ।

ਿੱੋਂ ਿੈ? ਾਂ ਉਹ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਉਣ ਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਰਭਮਸਹ ਕਰਨਅਤਿਿੱਗਈ ਰਥਨਿਿਅਕਤੂੰ ਦਰਸਤ ਕਰੀ; ਰਭਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰਾ। ਉਨਾਂ ੈ, ਾਂ ਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰ ਿੱਾ। ਇਸ ਲਈ ਕ-ਦਆਪਣਕਬਕਰਅਤਕ-ਦਲਈ ਰਥਨਕਰਾਂ ੀਂ ੋ। ਧਰਮਿਅਕਤਰਥਨਕਤ਼ਾਅਤਰਭਵਸ਼ਾੁੰੈ।

ਇਸ ਲਈ ਕ-ਦਆਪਣਕਬਕਰਅਤਕ-ਦਲਈ ਰਥਨਕਰਾਂ ੀਂ ੋ। ਧਰਮਿਅਕਤਰਥਨਕਤ਼ਾਅਤਰਭਵਸ਼ਾੁੰੈ।

ਅਤਇਸ ਲਈ ੈਂ ਰਕਬਹਇਤ ਰਨ ੋਂ ਹਰ ੁੱਾਂਾਂ। ਸਰਿੱਿਿ, ਅਰਥ਼ੈਿਇਆ, ੂੰ ਕਸਿੰਰਹਿੰੈ। ਇਸ ਲਈ ੈਂ ਰਭਿੰਨਤਇਹ ੋਂ ੇ। ਉਸ ੂੰ ਆਖਿੈ, "ਿਰਪਲਈ ਼ੀ ੈ, ਿਿ ਕਤਕਮਜ਼ੋਾਂ ੂੰ ਰਨ ਬਣੈ।" ਇਸ ਲਈ ੈਂ ਆਪਣਕਮਜ਼ੋਆਨਕਰਾਂਾਂ ਮਸਸਮਰਬਣਰਹੇ।

ਅਤਪਰਜਅਖਵਅਧਰਥਨਕਰਅਤਦਰਸਹਵਅਤਆਪਣੋਂ ਾਂ ੈਂ ਸਵਰਗ ੋਂ ਉਹਨਾਂ ਕਰਾਂਅਤਉਹਨਾਂ ੂੰ ਬਹਕਰ ਿਾ।

"ਪਸ ਅਤਾਂ ਕਮ ਿੂੰ ਆਖ, ਹਵ, ਿਪਰਮਵਰ ਇਹ ਆਖਦਿ ੈਂ ਰਥਨਅਤਹਨੈਂ ੂੰ ਕਰਾਂਾ। ੋਂ ਿੂੰ ਹਵਭਵਨ ਿੱਏਗਾ।

"ਪਸ ਅਤਾਂ ਕਮ ਿੂੰ ਆਖ, ਹਵ, ਿਪਰਮਵਰ ਇਹ ਆਖਦਿ ੈਂ ਰਥਨਅਤਹਨੈਂ ੂੰ ਕਰਾਂਾ। ੋਂ ਿੂੰ ਹਵਭਵਨ ਿੱਏਗਾ।

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ਉਹ ੂੰ ਬਲ ਿੰਅਤ

ਕਮਜ਼ੋਾਂ ਕਤਵਧੈ।

ਪਰ ਲਈ ਸਤਿਕਰਦੋ, ਰਮਿਕਤਰਜ ਆਪਣਿਰਨਾਂ ਿੱਦਰਸਤਚੜਾ। ਅਤੀਂ ਹਰ ੋਂਅਤਤਰਾਂ ਪਲਿਾਂੁੱੇ।

ਪਰ ਲਈ ਸਤਿਕਰਦੋ, ਰਮਿਕਤਰਜ ਆਪਣਿਰਨਾਂ ਿੱਦਰਸਤਚੜਾ। ਅਤੀਂ ਹਰ ੋਂਅਤਤਰਾਂ ਪਲਿਾਂੁੱੇ।

ਿਿਦਵੈ,

ਪਰ ਚਲਿਇਆ ਆਤਮੂੰ ਿੰੈ।

"ਆਪਣਾਂ ਲਈ ਿੱਰਗ ਬਣ," ਾਂ ਗੜਅਪਹਜ ੇ, ਬਲਕਿ ੇ।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-