Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Lɛ nɛ e tloo wa he yayami ɔmɛ kɛ a he tue gblami ɔmɛ kɛ ho sɛumi tso ɔ nɔ ya, konɛ wa kpa yayami peemi nɛ waa pee kpakpa. Kɛ gu e nɔ nami ngɛ sɛumi tso ɔ nɔ nɛ a tsa nyɛ ngɛ nɔmlɔ tso kɛ mumi blɔ fa mi.
Lɛ nɛ e tloo wa he yayami ɔmɛ kɛ a he tue gblami ɔmɛ kɛ ho sɛumi tso ɔ nɔ ya, konɛ wa kpa yayami peemi nɛ waa pee kpakpa. Kɛ gu e nɔ nami ngɛ sɛumi tso ɔ nɔ nɛ a tsa nyɛ ngɛ nɔmlɔ tso kɛ mumi blɔ fa mi.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Nɛ Yesu kpa si ngɛ lejɛ ɔ ma amɛ kɛ kɔpe ɔmɛ a mi; nɛ e tsɔɔ ni nɛ e fiɛ Hiɔwe Matsɛyemi ɔ he Manye Munyu ɔ ngɛ Yuda bi ɔmɛ a kpe he ɔmɛ, nɛ e tsa hiɔ slɔɔtoslɔɔtohi.
Nyɛ tsa hiɔtsɛmɛ, nyɛ tle ni gbogboehi si, nyɛ tsa kpititsɛmɛ nɛ nyɛɛ hia mumi yayamihi. Nyɛ ko he hiɔwo ko, ejakaa yaka gu nɛ a kɛ ha nyɛ hu.
Nyɛ tsa hiɔtsɛmɛ, nyɛ tle ni gbogboehi si, nyɛ tsa kpititsɛmɛ nɛ nyɛɛ hia mumi yayamihi. Nyɛ ko he hiɔwo ko, ejakaa yaka gu nɛ a kɛ ha nyɛ hu.
Kɛkɛ nɛ Yesu tsɛ e kaseli nyɔngma kɛ enyɔ ɔmɛ kɛ ba e ngɔ, nɛ e ha mɛ he wami ngɛ mumi yayamihi a nɔ nɛ a hia mɛ nɛ a tsa hiɔ fɛɛ hiɔ.
Yesu ha mɛ heto ke, "I kɛ mɛ ngɛ bɔe ejakaa nihi nɛ ngɛ he wami ɔ tsopatsɛ he hia we mɛ, se mohu hiɔtsɛhi nɛ tsopatsɛ he hia."
Yesu kpa si ngɛ Galilea zugba a nɔ tsuo nɛ e fiɛ Hiɔwe Matsɛyemi ɔ he Manye Munyu ɔ ngɛ Yuda bi ɔmɛ a kpe he ɔmɛ, nɛ e tsa hiɔ fɛɛ hiɔ.
Nɛ ma tsuaa ma nɛ ma he nyɛ atuu ɔ, nyɛɛ pee níhi enyɔ nɛ ɔmɛ ngɛ lejɛ ɔ: Nyɛɛ ye nɔ tsuaa nɔ nɛ a ma ha nyɛ ɔ. Nɛ nyɛ tsa hiɔtsɛ ɔmɛ nɛ nyɛ de mɛ ke, ‘Mawu Matsɛyemi ɔ na nyɛ ta.’
"Nutsɔ ɔ Mumi ɔ ngɛ ye nɔ nɛ e pɔ mi nu nɛ ma fiɛ Manye Munyu ɔ ngɔ tsɔɔ ohiafohi, e tsɔ mi nɛ ma ba tsa nihi nɛ hao ɔ, nɛ ma fiɛ kɛ ha nyɔguɛ ɔmɛ kaa a maa ye a he; nɛ hɛ ngmɛ yuyuitsɛmɛ a hɛ ma bli, nihi nɛ a ngɛ mɛ nisɛ ni a ni pee ɔ, a ma kpɔ mɛ ke je a nɔ yeli ɔmɛ a dɛ mi; nɛ Mawu pee klaalo nɛ e maa gbaa nɔ tsuaa nɔ nɛ maa ba e ngɔ ɔ.
E hyɛ mɛ too nɛ e de mɛ ke, "Nyɛɛ ya nɛ nyɛ wo nyɛ he kɛ ya tsɔɔ Yuda bi ɔmɛ a osɔfo ɔ kaa a tsa nyɛ." Nɛ benɛ a ngɛ blɔ ɔ nɔ kɛ yaa a, a na kaa hiɔ ɔ jɔ ha mɛ.
Hejɔɔmi Ligbi ɔ eko ɔ, benɛ e ngɛ ni tsɔɔe ngɛ kpe he ɔ, e na yo ko nɛ e se kpɛ, maa pee jeha nyɔngma kɛ kpaanyɔ sɔuu ji nɛ nɛ e nyɛ we e mi nɛ e kpa.
Yesu tsɛ lɛ kɛ ba e ngɔ nɛ e de lɛ ke, "A tsa o hiɔ ɔ ha mo!" Nɛ Yesu ta e he kɛkɛ nɛ e se ɔ bɔle nɛ e nyɛ da si tutuutu. Yo ɔ bua jɔ saminya nɛ e na Mawu si, nɛ e je e yi.
Se enɛ ɔ ngɔɛ Yuda no nɔkɔtɔma nɛ ji kpe he ɔ nɔ hyɛlɔ ɔ nya. E mi mi fu, ejakaa Yesu tsa nɔ ɔ ngɛ Hejɔɔmi Ligbi nɔ. Kɛkɛ nɛ e de ni ɔmɛ ke, "Ni tsumi ligbi ekpa sɔuu nɛ ngɛ otsi ɔ mi. Jamɛ a ligbi ɔmɛ a nɔ nɛ e sa kaa nyɛɛ ba ngɛ nɛ a tsa nyɛ hiɔ ɔmɛ ha nyɛ, se tsa pi Hejɔɔmi Ligbi ɔ nɔ."
Se Nutsɔ ɔ ha heto nɛ e de lɛ ke, "Mo osatotsɛ! Anɛ o tsu we ni ngɛ Hejɔɔmi Ligbi ɔ nɔ lo? O je we o nahi ngɛ Hejɔɔmi Ligbi ɔ nɔ nɛ o kpakaa mɛ nɛ a ya nuu nyu lo? Anɛ e dɛ kaa i pineɔ Yuda yo nɛ ɔ nɛ Abosiami ngɔ lɛ nyɔguɛ jeha nyɔngma kɛ kpaanyɔ sɔuu ji nɛ ɔ ngɛ Hejɔɔmi Ligbi ɔ nɔ lo?"
E heto nɛ ɔ ha nɛ zo gbe e he nyɛli ɔmɛ. Nɛ ni ɔmɛ a bua jɔ ngɛ nyakpɛ níhi slɔɔtohi nɛ e tsu ɔmɛ a he.
Se benɛ Yesu nu sɛ ɔ nɛ tsɔlɔ ɔ ba de ɔ, e de bitsɛ ɔ ke, "Koo ye gbeye! Mo wo o hɛ kɛ fɔ ye nɔ nɛ e maa hi ha o biyo ɔ."
Nɛ Yesu de yo ɔ ke, "Biyo, o hemi kɛ yemi tsa mo; moo ya ngɛ he jɔmi mi, nɛ o hiɔ ɔ nɛ jɔ ha mo."
Yesu bi lɛ ke, "O ke ke i ma nyɛ lo? Ke o ngɛ hemi kɛ yemi ɔ, o ma nyɛ nɔ́ fɛɛ nɔ maa pee."
Yesu de lɛ ke, "Moo ho, o hemi kɛ yemi tsa mo!" Yesu nya mɛ si nɛ nyumu ɔ bɔni nɔ́ hyɛmi; nɛ e fiɛ Yesu sɛ ke ho.
Nɛ a ma ha ni nɛmɛ nɛ ma he maa ye ɔmɛ he wami nɛ a ma tsu nyakpɛ ni slɔɔtohi. A maa hiaa mumi yayamihi ngɛ ye biɛ mi nɛ a maa tu gbihi nɛ nɔ ko nui hyɛ. A ma fiɛ sinɔ duɔtsɛmɛ a he nɛ a be mɛ nɔ́ ko pee. Nɛ ke ji a nu nɔ́ ko nɛ duɔ ngɛ mi hu e be mɛ gbee. Nɛ ke a wo a nine ngɔ to hiɔtsɛmɛ a nɔ ɔ, a ma na he wami."
Kɛkɛ nɛ Petro de lɛ ke, "Ainea, Yesu Kristo tsa mo! Tee si nɛ o dla o sa a!" Nɛ e te si amlɔ ɔ nɔuu.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Lɛ nɛ e woɔ o yayami ɔmɛ tsuo kɛ kee mo, nɛ e tsaa o he mi hiɔhi kulaa.
Lɛ nɛ e woɔ o yayami ɔmɛ tsuo kɛ kee mo, nɛ e tsaa o he mi hiɔhi kulaa.
E tsaa nihi tsuo nɛ a tsui hao ɔ, nɛ e fiɔ a pa amɛ a nɔ kɛ haa mɛ.
E tsaa nihi tsuo nɛ a tsui hao ɔ, nɛ e fiɔ a pa amɛ a nɔ kɛ haa mɛ.
E tu munyu nɛ a na he wami; nɛ e je mɛ kɛ je a hɛ mi kpatami ɔ mi.
E tu munyu nɛ a na he wami; nɛ e je mɛ kɛ je a hɛ mi kpatami ɔ mi.
Oo Tsaatsɛ, ye Mawu, i kpa mo pɛɛ ke o tsa mi, nɛ o ha i na he wami ekohu.
Neneene Tsɛ ɔ bliɔ hɛ yuyuili a hɛ ngmɛ. E woɔ nihi nɛ a nɔ si ɔ a nɔ. Tsaatsɛ Mawu suɔ dali ɔmɛ.
E yeɔ kɛ buaa mɛ ngɛ a hiɔ numi be mi nɛ e tsaa mɛ.
Nɔmlɔ kpakpa a, e yi e he kɛ ji haomi fɛɛ haomi mi, lɛ hu haomihi baa e nɔ. Se Mawu yeɔ kɛ buaa lɛ ngɛ eko fɛɛ eko mi.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Anɛ nyɛ ti nɔ ko ngɛ hiɔ nue lo? E ha nɛ a tsɛ asafo nikɔtɔma amɛ kɛ ba e ngɔ nɛ a pɔ lɛ nu ngɛ Nutsɔ ɔ biɛ mi nɛ a sɔle kɛ ha lɛ. Nɛ ke e sɔle kɛ hemi kɛ yemi ɔ, e ma na he wami, ejakaa Nutsɔ o ma tsa lɛ; nɛ ke ji yayami ko nɛ e pee he je nɛ e na hiɔ ɔ, Nutsɔ ɔ ma ngɔ ke lɛ.
Anɛ nyɛ ti nɔ ko ngɛ hiɔ nue lo? E ha nɛ a tsɛ asafo nikɔtɔma amɛ kɛ ba e ngɔ nɛ a pɔ lɛ nu ngɛ Nutsɔ ɔ biɛ mi nɛ a sɔle kɛ ha lɛ. Nɛ ke e sɔle kɛ hemi kɛ yemi ɔ, e ma na he wami, ejakaa Nutsɔ o ma tsa lɛ; nɛ ke ji yayami ko nɛ e pee he je nɛ e na hiɔ ɔ, Nutsɔ ɔ ma ngɔ ke lɛ.
Anɛ nyɛ ti nɔ ko ngɛ hiɔ nue lo? E ha nɛ a tsɛ asafo nikɔtɔma amɛ kɛ ba e ngɔ nɛ a pɔ lɛ nu ngɛ Nutsɔ ɔ biɛ mi nɛ a sɔle kɛ ha lɛ. Nɛ ke e sɔle kɛ hemi kɛ yemi ɔ, e ma na he wami, ejakaa Nutsɔ o ma tsa lɛ; nɛ ke ji yayami ko nɛ e pee he je nɛ e na hiɔ ɔ, Nutsɔ ɔ ma ngɔ ke lɛ.
Anɛ nyɛ ti nɔ ko ngɛ hiɔ nue lo? E ha nɛ a tsɛ asafo nikɔtɔma amɛ kɛ ba e ngɔ nɛ a pɔ lɛ nu ngɛ Nutsɔ ɔ biɛ mi nɛ a sɔle kɛ ha lɛ. Nɛ ke e sɔle kɛ hemi kɛ yemi ɔ, e ma na he wami, ejakaa Nutsɔ o ma tsa lɛ; nɛ ke ji yayami ko nɛ e pee he je nɛ e na hiɔ ɔ, Nutsɔ ɔ ma ngɔ ke lɛ.
Nyɛɛ jaje nyɛ he yayami ɔmɛ kɛ tsɔɔ nyɛ si bi; nɛ nyɛɛ sɔle ha nyɛ bi nɛ nyɛ ma na tsami. Dalɔ sɔlemi ngɛ he wami nɛ e tsuɔ nyakpɛ níhi fuu.
Nyɛɛ jaje nyɛ he yayami ɔmɛ kɛ tsɔɔ nyɛ si bi; nɛ nyɛɛ sɔle ha nyɛ bi nɛ nyɛ ma na tsami. Dalɔ sɔlemi ngɛ he wami nɛ e tsuɔ nyakpɛ níhi fuu.
Bɔ nɛ pee nɛ ma ko wo ye he nɔ ngɛ nyakpɛ kpo jemi níhi agbo nɛ ɔmɛ a he heje ɔ, a to mi okadi ko, kaa mio nɛ ji Abosiami tsɔlɔ ɔ, e hi ye he womi mi konɛ e gbɔɔ mi nɛ e hao mi. I kpa Mawu pɛɛ si etɛ sɔuu nɛ i bi lɛ konɛ e ha nɛ ma na he wami ekohu.
Se ngɛ eko fɛɛ eko mi ɔ, e de mi ke, "Dabi! I kɛ mo ngɛ, nɛ lɔ ɔ ji nɔ́ nɛ he hia mo, ejakaa ye he wami ɔ jeɔ e he si ngɛ nihi nɛ gbɔjɔ ɔmɛ a mi." Lɔ ɔ he je ɔ, e ngɔɔ ye nya saminya kaa ma fĩa kɛ fɔ ye gbɔjɔmi ɔ nɔ mohu konɛ ma na Kristo he wami ɔ ngɛ ye mi nɛ e bu ye he.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
Nɛ nyɛɛ je blɔ dadehi nɛ a nɔ tɛ, bɔ nɛ pee nɛ ni nɛmɛ nɛ nyɛɛ nyɛ se nɛ a gbɔjɔ ɔmɛ a ko nɔ si nɛ a plaa a he, se mohu a na he wami.