Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
ತೆನಿ ಅಮ್ಚಿ ಪಾಪಾ ಅಪ್ನಾಚ್ಯಾ ಆಂಗಾರ್ ಘೆವ್ನ್ ಅಪ್ನಾಕುಚ್ ಕುರ್ಸಾರ್ ಒಪ್ಸುನ್ ದಿಲ್ಯಾನ್, ಅಸೆ ಅಮಿ ಪಾಪಾತ್ನಾ ಸ್ವತಂತ್ರ್ ಹೊವ್ಕ್ ಅನಿ ನಿತಿವಂತ್ ಹೊವ್ನ್ ಜಿವನ್ ಕರುಕ್ ತೆಚ್ಯಾ ಅಂಗಾಕ್ ಹೊಲ್ಲ್ಯಾ ಘಾವಾಚ್ಯಾ ವೈನಾ ತುಮಿ ಗುನ್ ಹೊಲ್ಯಾಸಿ.
ತೆನಿ ಅಮ್ಚಿ ಪಾಪಾ ಅಪ್ನಾಚ್ಯಾ ಆಂಗಾರ್ ಘೆವ್ನ್ ಅಪ್ನಾಕುಚ್ ಕುರ್ಸಾರ್ ಒಪ್ಸುನ್ ದಿಲ್ಯಾನ್, ಅಸೆ ಅಮಿ ಪಾಪಾತ್ನಾ ಸ್ವತಂತ್ರ್ ಹೊವ್ಕ್ ಅನಿ ನಿತಿವಂತ್ ಹೊವ್ನ್ ಜಿವನ್ ಕರುಕ್ ತೆಚ್ಯಾ ಅಂಗಾಕ್ ಹೊಲ್ಲ್ಯಾ ಘಾವಾಚ್ಯಾ ವೈನಾ ತುಮಿ ಗುನ್ ಹೊಲ್ಯಾಸಿ.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
ಜೆಜುಕ್ ಲೊಕಾಂಚಿ ದಯಾ ದಿಸ್ತಾ
ಜೆಜು ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಶಾರಾತ್ನಿ ಅನಿ ಗಾಂವಾತ್ನಿ ಗೆಲೊ, ಸಿನಾಗೊಗಾತ್ನಿ ತೆನಿ ಶಿಕ್ವುಲ್ಯಾನ್ ಅನಿ ದೆವಾಚ್ಯಾ ರಾಜಾಚಿ ಬರಿ ಖಬರ್ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾನ್, ಅನಿ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಸಿಕ್ ಲೊಕಾಕ್ನಿ, ಅನಿ ದುಕ್ನಿಲಾಗಲ್ಲ್ಯಾಕ್ನಿ ಅರಾಮ್ ಕರ್ಲ್ಯಾನ್.
ಶಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಬರೆ ಕರಾ, ಮರಲ್ಲ್ಯಾಕ್ನಿ ಝಿತ್ತೆ ಕರಾ, ಕುಸ್ಟ್ ರೊಗ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಗುನ್ ಕರಾ, ಅನಿ ಗಿರೆ ಭಾಯ್ರ್ ಕಾಡಾ, ತುಮ್ಕಾ ಫುಕೊಟ್ ಗಾವ್ಲಾ, ತಸೆಮನುನ್ ತುಮಿಬಿ ಫುಕೊಟ್ ದಿವಾ.
ಶಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಬರೆ ಕರಾ, ಮರಲ್ಲ್ಯಾಕ್ನಿ ಝಿತ್ತೆ ಕರಾ, ಕುಸ್ಟ್ ರೊಗ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಗುನ್ ಕರಾ, ಅನಿ ಗಿರೆ ಭಾಯ್ರ್ ಕಾಡಾ, ತುಮ್ಕಾ ಫುಕೊಟ್ ಗಾವ್ಲಾ, ತಸೆಮನುನ್ ತುಮಿಬಿ ಫುಕೊಟ್ ದಿವಾ.
ಬಾರಾ ಅಪೊಸ್ತಲಾ
ಜೆಜುನ್ ಅಪ್ನಾಚ್ಯಾ ಬಾರಾ ಶಿಸಾಕ್ನಿ ಎಕಾಕ್ಡೆ ಬಲ್ವುಲ್ಯಾನ್, ಅನಿ ತೆಂಕಾ ಗಿರೆ ಕಾಡ್ತಲೊ, ಅನಿ ಸಗ್ಳಿ ರೊಗಾ, ಅನಿ ದುಕ್ನಿ ಅರಾಮ್ ಕರ್ತಲೊ ಅದಿಕಾರ್ ದಿಲ್ಯಾನ್.
ಜೆಜುನ್ ತೆನಿ ಇಚಾರ್ತಲೆ ಆಯಿಕ್ಲ್ಯಾನ್, ಅನಿ ತೆಂಕಾ "ಅರಾಮ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ವಗ್ದುಳ್ಯಾಚಿ ಗರಜ್ ನಾ. ಜೆ ಕೊನ್ ಶಿಕ್ ಹಾತ್ ತೆಂಕಾ ಎವ್ಡಿಚ್ ವಗ್ದುಳ್ಯಾಚಿ ಗರಜ್ ಹಾಯ್.
ಜೆಜು ಬರಿ ಖಬರ್ ಸಾಂಗ್ತಾ ಅನಿ ಗುನ್ ಕರ್ತಾ
ಜೆಜು ದೆವಾಚ್ಯಾ ರಾಜಾಚಿ ಬರಿ ಖಬರ್ ಸಾಂಗಿತ್, ಸಿನಾಗೊಗಾತ್ನಿ ಶಿಕ್ವುನ್ಗೆತ್, ಅನಿ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಥರಿಚಿ ರೊಗಾ ಅಸಲ್ಲ್ಯಾಕ್ನಿ, ಅನಿ ಸಿಕ್ ಅಸಲ್ಲ್ಯಾಕ್ನಿ ಗುನ್ ಕರಿತ್ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಗಾಲಿಲಿಯಾ ಪ್ರಾಂತ್ಯಾತ್ ಗೆಲೊ.
ತ್ಯಾ ಗಾಂವಾತ್ಲ್ಯಾ ಶಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾ ಲೊಕಾಕ್ನಿ ಗುನ್ ಕರಾ ಅನಿ ಥೈತ್ಲ್ಯಾ ಲೊಕಾಕ್ನಿ "ದೆವಾಚೆ ರಾಜ್ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಜಗ್ಗೊಳ್ ಯೆಲಾ" ಮನುನ್ ಸಾಂಗಾ.
ಪವಿತ್ರ್ ಆತ್ಮೊ ಮಾಜೆ ವರ್ತಿ ಹಾಯ್ ಕಶ್ಯಾಕ್ ಮಟ್ಲ್ಯಾರ್ ಗರಿಬಾಕ್ನಿ ಬರಿ ಖಬರ್ ಹಾನುಕ್ ಮನುನ್, ತೆನಿ ಮಾಕಾ ಎಚುನ್ ಕಾಡ್ಲ್ಯಾನಾಯ್. ಗುಲಾಮ್ಗಿರಿತ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಸುಟ್ಕಾ ಯೆಲಾ, ಅನಿ ಕುಡ್ಡಾಕ್ನಿ ದಿಸ್ಟ್ ಯೆಲಾ ಮನುನ್ ಸಾಂಗುಕ್ ತೆನಿ ಮಾಕಾ ಧಾಡುನ್ ದಿಲ್ಯಾನಾಯ್. ಅಡ್ಚನಿತ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಸುಟ್ಕಾ ದಿತಲೊ.
ಜೆಜುನ್ ತೆಂಕಾ ಬಗಟ್ಲ್ಯಾನ್, ಅನಿ "ಜಾವಾ, ಯಾಜಕಾನಿಕ್ಡೆ ಜಾವ್ನ್ ತಪಾಸುನ್ ಬಗುನ್ ಘೆವಾ" ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ವಾಟೆನ್ ಜಾತಾ-ಜಾತಾನಾಚ್ ತೆನಿ ಪವಿತ್ರ್ ಹೊಲೆ.
ಜೆಜು ಸಬ್ಬಾತಾಚ್ಯಾ ದಿಸಿ ಎಕ್ ಬಾಯ್ಕೊಮನ್ಸಿಕ್ ಗುನ್ ಕರ್ತಾ.
ಎಕ್ ಸಬ್ಬತಾಚ್ಯಾ ದಿಸಿ ಜೆಜು ಸಿನಾಗೊಗಾತ್ ಶಿಕ್ವುಲಾಗಲ್ಲೊ. ಎಕ್ ಗಿರೊಲಾಗಲ್ಲಿ ಬಾಯ್ಕೊಮನುಸ್ ಹೊತ್ತಿ, ತೆನಿ ತಿಕಾ ಅಟ್ರಾ ವರ್ಸಾ ಅರಾಮನತ್ತ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆ ಕರಲ್ಲ್ಯಾನ್, ತಿ ಬಾಗುನ್ ಗೆಲ್ಲಿ, ತಿಕಾ ವಟ್ಟೊಚ್ ಇಬೆ ರಾವ್ಕ್ ಹೊಯ್ನಶಿ. ಜೆಜುನ್ ತ್ಯಾ ಬಾಯ್ಕೊಮನ್ಸಿಕ್ ಬಲ್ವುನ್ ಅನಿ "ಬಾಯ್ಕೊಮನ್ಸಿ, ತಿಯಾ ತುಜ್ಯಾ ಶಿಕಾತ್ನಾ ಸ್ವತಂತ್ರ್ ಹೊಲೆ!" ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್. ಜೆಜುನ್ ಅಪ್ನಾಚಿ ಹಾತಾ ತಿಚ್ಯಾ ವರ್ತಿ ಥವ್ಲ್ಯಾನ್, ಅನಿ ತಾಬೊಡ್ತೊಬ್ ತಿ ನಿಟ್ ಹೊವ್ನ್ ಇಬೆ ರ್ಹಾಲಿ, ಅನಿ ದೆವಾಕ್ ತೆನಿ ಹೊಗಳ್ಳಿನ್.
ಹ್ಯಾ ಬಾಯ್ಕೊಮನ್ಸಿಕ್ ಜೆಜುನ್ ಸಬ್ಬತಾಚ್ಯಾ ದಿಸಿ ಗುನ್ ಕರಲ್ಲೆ ಬಗುನ್ ಸಿನಾಗೊಗಾಚ್ಯಾ ಅದಿಕಾರ್ಯಾಕ್ ರಾಗ್ ಯೆಲೊ, ಅನಿ ತೊ ಲೊಕಾಕ್ನಿ "ಅಮ್ಕಾ ಕಾಮ್ ಕರುಕ್, ಸಾ ದಿಸಾ ಹಾತ್, ತ್ಯಾ ದಿಸಾತ್ನಿ ಯೆವಾ, ಅನಿ ತುಮ್ಕಾ ತುಮಿ ಗುನ್ ಕರುನ್ ಘೆವ್ನ್ ಜಾಂವಾ, ಸಾಬ್ಬಾತಾಚ್ಯಾ ದಿಸಿ ಯೌನಕಾಸಿ!" ಮನುನ್ ಸಾಂಗುಕ್ಲಾಲೊ.
ಧನಿಯಾನ್ ತೆಕಾ "ತುಮಿ ಕುಸ್ಡ್ಯಾನೊ! ತುಮ್ಚ್ಯಾತ್ಲೊ ಕೊನ್ಬಿ ಸಬ್ಬತಾಚ್ಯಾ ದಿಸಿ,ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಗಾಡ್ವಾಕ್ ನಾಹೊಲ್ಯಾರ್, ಬೈಲಾಕ್ ಗೊಟ್ಯಾತ್ನಾ ಸೊಡ್ವುನ್ ಪಾನಿಯಾಕ್ ನ್ಹೆಯ್ನ್ಯಾಶಿ ಕಾಯ್; ಅತ್ತಾ ಹಿತ್ತೆ, ಅಬ್ರಾಹಾಮಾಚ್ಯಾ ಘರಾನ್ಯಾತ್ಲ್ಯಾ ಎಕ್ಲಿಕ್ ಸೈತಾನಾನ್ ಅಟ್ರಾ ವರ್ಸಾಕ್ನಾ ಭಾಂದುನ್ ಥವ್ಲ್ಯಾನಾಯ್, ತಿ ಸಬ್ಬತಾಚ್ಯಾ ದಿಸಿ ಸುಟ್ಕಾ ಹೊವ್ ನ್ಹಯ್ ಕಾಯ್?" ಮನುನ್ ಜಬಾಬ್ ದಿಲ್ಯಾನ್.
ಹ್ಯಾ ಜೆಜುಚ್ಯಾ ಜಬಾಬಾನ್ ತೆಚ್ಯಾ ದುಸ್ಮಾನಾಕ್ನಿ ಲಜ್ಜಾ ಕರ್ಲಿ, ಲೊಕಾ ಜೆಜುನ್ ಕರಲ್ಲಿ ಮೊಟಿ-ಮೊಟಿ ವಿಚತ್ರ್ ಕಾಮಾ ಬಗುನ್ ಕುಶಿ ಹೊಲಿ.
ಖರೆ ಜೆಜುನ್ ಹೆ ಆಯ್ಕುನ್ ಜಾಯಿರಾಕ್ "ಭಿಂವ್ನಕೊ; ಖಾಲಿ ವಿಶ್ವಾಸಾನ್ ರ್ಹಾ, ತಿ ಬರಿ ಹೊತಾ" ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ತನ್ನಾ ಜೆಜುನ್ "ಬಾಯಿ! ತುಜ್ಯಾ ವಿಶ್ವಾಸಾನ್ ತಿಯಾ ಅರಾಮ್ ಹೊಲೆ, ಸಮಾದಾನಾನ್ ಜಾ ಅನಿ ತುಜೊ ಕಸ್ಟ್ ಸರ್ಲೊ" ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ತನ್ನಾ ಜೆಜುನ್ "ತುಕಾ ಸಾದ್ಯ್ ಹೊಲ್ಯಾರ್! ವಿಶ್ವಾಸ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾ ಮಾನ್ಸಾಕ್ ಸಗ್ಳೆ ಸಾದ್ಯ್." ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ತನ್ನಾ ಜೆಜುನ್ ತೆಕಾ "ತುಜ್ಯಾ ವಿಶ್ವಾಸಾನುಚ್ ತುಕಾ ಬರೆ ಕರ್ಲ್ಯಾನ್, ಜಾ" ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್, ತನ್ನಾಚ್ ತೆಚಿ ದಿಸ್ಟ್ ಯೆಲಿ ಅನಿ ತೊ ತ್ಯಾ ರಸ್ತ್ಯಾನಿ ಜೆಜುಚ್ಯಾ ಫಾಟ್ನಾ ಗೆಲೊ.
ಜೆ ಕೊನ್ ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ರ್ಹಾತ್ಯಾತ್ ತೆಂಕಾ ವಿಚಿತ್ರ್ ಕಾಮಾ ಕರ್ತಲಿ. ಅನಿ ಮಾಜ್ಯಾ ನಾವಾನ್ ಗಿರೆ ಕಾಡ್ತಲಿ ತಾಕತ್ ದಿವ್ನ್ ಹೊತಾ, ಅನಿ ತೆನಿ ನ್ಹವ್ಯಾಚ್ ಬಾಸಾನಿ ಬೊಲ್ತ್ಯಾತ್. ತೆನಿ ಸಾಂಪ್ ಹಾತಿತ್ ಧರುನ್ ಘೆಟ್ಲ್ಯಾರ್ಬಿ ಕಸ್ಲೆ ವಿಸ್ ಫಿಲ್ಯಾರ್ಬಿ ತೆಂಕಾ ಕಾಯ್-ಕಾಯ್ ಹೊಯ್ನಾ, ತೆನಿ ಸಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಆಂಗಾಕ್ ಅಪಡ್ಲ್ಯಾರ್ ತೆನಿ ಗುನ್ ಹೊತ್ಯಾತ್", ಮನುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾನ್.
ಪೆದ್ರು ತೆಕಾ "ಎನೆಯಾ ಜೆಜು ಕ್ರಿಸ್ತ್ ತುಕಾ ಗುನ್ ಕರ್ತಾ ಉಟುನ್ ತುಜೆ ಹಾತ್ರಾನ್ ಗೊಳಾ ಕರುನ್ ಥವ್!" ಮನುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾನ್, ತನ್ನಾಚ್ ಎನೆಯಾ ಉಟುನ್ ಇಬೆ ರ್ಹಾಲೊ.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
ಸರ್ವೆಸ್ಪರಾನ್ ತೆಂಕಾ, ತುಮಿ ಮಾಜ್ಯಾ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಗೊಸ್ಟಿಯಾಕ್ನಿ ಕಾನ್ ದಿವ್ನ್, ಮಾಜ್ಯಾ ದಿಶ್ಟಿಕ್ ಬರೆ ದಿಸ್ತಲೆ ಕರುನ್, ಮಾಜ್ಯಾ ಹುಕುಮಾಕ್ನಿ ಮಾನ್ ದಿವ್ನ್ ಚಲಲ್ಲೆ ಹೊಲ್ಯಾರ್, ಮಿಯಾ ಇಜಿಪ್ತ್ ಕಾರಾಕ್ನಿ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ದುಕ್ನ್ಯಾತ್ನಿ ಎಕ್ಬಿ ತುಮ್ಚಾಕ್ಡೆ ಯೆವ್ಕ್ ದಿಯ್ನಾ, ಸರ್ವೆಸ್ಪರ್ ಮನ್ತಲೊ ಮಿಯಾಚ್ ತುಮ್ಕಾ ಅರಾಮ್ ಥವ್ತಲೊ, ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ಸರ್ವೆಸ್ಪರಾನ್ ತೆಂಕಾ, ತುಮಿ ಮಾಜ್ಯಾ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಗೊಸ್ಟಿಯಾಕ್ನಿ ಕಾನ್ ದಿವ್ನ್, ಮಾಜ್ಯಾ ದಿಶ್ಟಿಕ್ ಬರೆ ದಿಸ್ತಲೆ ಕರುನ್, ಮಾಜ್ಯಾ ಹುಕುಮಾಕ್ನಿ ಮಾನ್ ದಿವ್ನ್ ಚಲಲ್ಲೆ ಹೊಲ್ಯಾರ್, ಮಿಯಾ ಇಜಿಪ್ತ್ ಕಾರಾಕ್ನಿ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ದುಕ್ನ್ಯಾತ್ನಿ ಎಕ್ಬಿ ತುಮ್ಚಾಕ್ಡೆ ಯೆವ್ಕ್ ದಿಯ್ನಾ, ಸರ್ವೆಸ್ಪರ್ ಮನ್ತಲೊ ಮಿಯಾಚ್ ತುಮ್ಕಾ ಅರಾಮ್ ಥವ್ತಲೊ, ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ಸರ್ವೆಸ್ಪರಾನ್ ತೆಂಕಾ, ತುಮಿ ಮಾಜ್ಯಾ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಗೊಸ್ಟಿಯಾಕ್ನಿ ಕಾನ್ ದಿವ್ನ್, ಮಾಜ್ಯಾ ದಿಶ್ಟಿಕ್ ಬರೆ ದಿಸ್ತಲೆ ಕರುನ್, ಮಾಜ್ಯಾ ಹುಕುಮಾಕ್ನಿ ಮಾನ್ ದಿವ್ನ್ ಚಲಲ್ಲೆ ಹೊಲ್ಯಾರ್, ಮಿಯಾ ಇಜಿಪ್ತ್ ಕಾರಾಕ್ನಿ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ದುಕ್ನ್ಯಾತ್ನಿ ಎಕ್ಬಿ ತುಮ್ಚಾಕ್ಡೆ ಯೆವ್ಕ್ ದಿಯ್ನಾ, ಸರ್ವೆಸ್ಪರ್ ಮನ್ತಲೊ ಮಿಯಾಚ್ ತುಮ್ಕಾ ಅರಾಮ್ ಥವ್ತಲೊ, ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ತುಮ್ಚೊ ದೆವ್ ಅನಿ ಸರ್ವೆಸ್ಪರ್ ಹೊವ್ನ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾ ಮಾಕಾ ಎಕ್ಲ್ಯಾಕುಚ್ ಆರಾದನ್ ಕರುಚೆ, ತನ್ನಾ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಜೆವ್ನಾ, ಖಾನಾಕ್ ಮಿಯಾ ಆಶಿರ್ವಾದ್ ಕರ್ತಾ, ಅನಿ ತುಮ್ಚ್ಯಾಕ್ಡೆ ಕಸ್ಲೆ ದುಕ್ನೆಬಿ ನಾ ಸಾರ್ಕೆ ಕರ್ತಾ.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
ತುಮ್ಚ್ಯಾತ್ಲೆ ಕೊನ್ಬಿ ಶಿಕ್ ಹಾಯ್ ಹೊಲ್ಯಾರ್ ತೆನಿ ತಾಂಡ್ಯಾಚ್ಯಾ ಜಾನ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಬಲ್ವುಚೆ ಅನಿ ಜಾಂನ್ತ್ಯಾನಿ ಧನಿಯಾಚ್ಯಾ ನಾವಾನ್ ತೆಲ್ ಲಾವುನ್ ಶಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಾಟ್ನಿ ಮಾಗ್ನಿ ಕರುಚೆ. ವಿಶ್ವಾಸಾನ್ ಕರಲ್ಲಿ ಮಾಗ್ನಿ ತೆಕಾ ಗುನ್ ಕರ್ತಾ ಅನಿ ಧನಿ ತೆಕಾ ಬರೊ ಕರ್ತಾ. ಅನಿ ಕೊನ್ಬಿ ಪಾಪ್ ಕರಲ್ಲೊ ರ್ಹಾಲ್ಯಾರ್ ಧನಿ ತೆಕಾ ಮಾಪ್ ಕರ್ತಾ .
ತುಮ್ಚ್ಯಾತ್ಲೆ ಕೊನ್ಬಿ ಶಿಕ್ ಹಾಯ್ ಹೊಲ್ಯಾರ್ ತೆನಿ ತಾಂಡ್ಯಾಚ್ಯಾ ಜಾನ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಬಲ್ವುಚೆ ಅನಿ ಜಾಂನ್ತ್ಯಾನಿ ಧನಿಯಾಚ್ಯಾ ನಾವಾನ್ ತೆಲ್ ಲಾವುನ್ ಶಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಾಟ್ನಿ ಮಾಗ್ನಿ ಕರುಚೆ. ವಿಶ್ವಾಸಾನ್ ಕರಲ್ಲಿ ಮಾಗ್ನಿ ತೆಕಾ ಗುನ್ ಕರ್ತಾ ಅನಿ ಧನಿ ತೆಕಾ ಬರೊ ಕರ್ತಾ. ಅನಿ ಕೊನ್ಬಿ ಪಾಪ್ ಕರಲ್ಲೊ ರ್ಹಾಲ್ಯಾರ್ ಧನಿ ತೆಕಾ ಮಾಪ್ ಕರ್ತಾ .
ತುಮ್ಚ್ಯಾತ್ಲೆ ಕೊನ್ಬಿ ಶಿಕ್ ಹಾಯ್ ಹೊಲ್ಯಾರ್ ತೆನಿ ತಾಂಡ್ಯಾಚ್ಯಾ ಜಾನ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಬಲ್ವುಚೆ ಅನಿ ಜಾಂನ್ತ್ಯಾನಿ ಧನಿಯಾಚ್ಯಾ ನಾವಾನ್ ತೆಲ್ ಲಾವುನ್ ಶಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಾಟ್ನಿ ಮಾಗ್ನಿ ಕರುಚೆ. ವಿಶ್ವಾಸಾನ್ ಕರಲ್ಲಿ ಮಾಗ್ನಿ ತೆಕಾ ಗುನ್ ಕರ್ತಾ ಅನಿ ಧನಿ ತೆಕಾ ಬರೊ ಕರ್ತಾ. ಅನಿ ಕೊನ್ಬಿ ಪಾಪ್ ಕರಲ್ಲೊ ರ್ಹಾಲ್ಯಾರ್ ಧನಿ ತೆಕಾ ಮಾಪ್ ಕರ್ತಾ .
ತುಮ್ಚ್ಯಾತ್ಲೆ ಕೊನ್ಬಿ ಶಿಕ್ ಹಾಯ್ ಹೊಲ್ಯಾರ್ ತೆನಿ ತಾಂಡ್ಯಾಚ್ಯಾ ಜಾನ್ತ್ಯಾಕ್ನಿ ಬಲ್ವುಚೆ ಅನಿ ಜಾಂನ್ತ್ಯಾನಿ ಧನಿಯಾಚ್ಯಾ ನಾವಾನ್ ತೆಲ್ ಲಾವುನ್ ಶಿಕ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಾಟ್ನಿ ಮಾಗ್ನಿ ಕರುಚೆ. ವಿಶ್ವಾಸಾನ್ ಕರಲ್ಲಿ ಮಾಗ್ನಿ ತೆಕಾ ಗುನ್ ಕರ್ತಾ ಅನಿ ಧನಿ ತೆಕಾ ಬರೊ ಕರ್ತಾ. ಅನಿ ಕೊನ್ಬಿ ಪಾಪ್ ಕರಲ್ಲೊ ರ್ಹಾಲ್ಯಾರ್ ಧನಿ ತೆಕಾ ಮಾಪ್ ಕರ್ತಾ . ತಸೆ ಮನುನ್ ಎಕಾಮೆಕಾಚಿ ಪಾಪಾ ಸಾಂಗುನ್ ಘೆವಾ ಅನಿ ಎಕಾಮೆಕಾಸಾಟ್ನಿ ಮಾಗ್ನಿ ಕರಾ, ಅಸೆ ತುಮಿ ಗುನ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಸಿ ಅನಿ ಎಕ್ ನಿತಿವಂತ್ ಮಾನ್ಸಾನ್ ಕರಲ್ಲ್ಯಾ ಮಾಗ್ನಿಕ್ ಲೈ ಬಳ್ ರ್ಹಾತಾ.
ತಸೆ ಮನುನ್ ಎಕಾಮೆಕಾಚಿ ಪಾಪಾ ಸಾಂಗುನ್ ಘೆವಾ ಅನಿ ಎಕಾಮೆಕಾಸಾಟ್ನಿ ಮಾಗ್ನಿ ಕರಾ, ಅಸೆ ತುಮಿ ಗುನ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾಸಿ ಅನಿ ಎಕ್ ನಿತಿವಂತ್ ಮಾನ್ಸಾನ್ ಕರಲ್ಲ್ಯಾ ಮಾಗ್ನಿಕ್ ಲೈ ಬಳ್ ರ್ಹಾತಾ.
ಮಾಕಾ ದಾಕ್ವುನ್ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ಸಾದಾರನ್ ನ್ಹಯ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾ ದಾಕ್ವನಿ ವಿಶಯಾತ್ ಸಾಂಗುಚೆ ಹೊಲ್ಯಾರ್, ಮಿಯಾ ತೆಚೆಸಾಟ್ನಿ ಗುರುಕಿತ್ ಪಡುಚೆ ನ್ಹಯ್ ಮನುನ್ ಮಾಜ್ಯಾ ಆಂಗಾತ್ ಅಳಕ್ತಲೊ ಕಾಟೊ ದಿಲ್ಲೊ ಹಾಯ್, ಮಿಯಾ ಗರುಕಿ ಕರುಚೆ ನ್ಹಯ್ ಮನುನ್, ಹ್ಯೊ ಸೈತಾನಾಚೊ ದುತ್ ಮಾಕಾ ಮುಟ್ಕೊ ಮಾರಿತ್ ಅನಿ ಟೊಪುನ್ಗೆತ್ ರಾತಾ.. ಹ್ಯೊ ದುಸ್ಮಾನ್ ಮಾಜೆಕ್ನಾ ಧುರ್ ಜಾಂವ್ದಿತ್ ಮನುನ್ ತಿನ್ದಾ ಧನಿಯಾಕ್ಡೆ ಮಿಯಾ ಮಾಗ್ಲೊ. ಖರೆ ತೆನಿ ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್, "ಮಾಜಿ ಕುರ್ಪಾ ತುಕಾ ಫಿರೆ, ಕಶ್ಯಾಕ್ ಮಟ್ಲ್ಯಾರ್ ಮಾನ್ಸಾಚ್ಯಾ ಬಳ್ನಸಲ್ಲ್ಯಾ ಪರಿಸ್ಥಿತಿತ್ ಮಾಜೊ ಸಗ್ಳೊ ಬಳ್ ದಿಸುನ್ ಯೆತಾ," ತಸೆಮನುನ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೊ ಬಳ್ ಮಾಜ್ಯಾ ಭುತ್ತುರ್ ವಸ್ತಿ ಕರುಸಾಟಿ ಮಾಜ್ಯಾ ಬಳನಸಲ್ಲ್ಯಾ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಚೆ ಮೊಟೆಪಾನ್ ಮಿಯಾ ಖುಶಿನ್ ಸಾಂಗ್ತಾ.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
ತುಮಿ ಚಲ್ತಲಿ ವಾಟ್ ನಿಟ್ ಕರಾ, ಅಶೆ ತುಮ್ಚಿ ಸೊಟ್ಟಿ ಪಾಯಾ ಮೊಡಿನಸ್ತಾನಾ ರ್ಹಾಂವ್ದಿತ್, ಹೆಚ್ಯಾ ಬದ್ಲ್ಯಾಕ್ ತಿ ಗುನ್ ಹೊತಾ,