O Deus do impossível
Deus é o Deus do impossível. Para Ele não há nada difícil demais. O que parece impossível aos olhos humanos é perfeitamente possível para o Criador do universo.
Nada é impossível
Para Deus nada é impossível. Ele faz infinitamente mais do que podemos pedir ou imaginar — esse é o nosso Deus.
Yesʉ mwahanda kʉbo kw’amesho n’ɨbwɨrabo athɨ: «Ko bandʉ kɨthangathokekana, hewethuwe kʉ Gongo ebyoshi bɨthokekene.»
Yesʉ mwahanda kʉbo kw’amesho n’ɨbwɨrabo athɨ: «Ko bandʉ bɨthathokekene, hewethuwe kʉ Gongo ko bɨthalɨ bithyo, kʉshangwa ebyoshi bɨthokekene kw’ɨye.»
Yesʉ mwashubya athɨ: «Ebɨthathokekene ko bandʉ bɨthokekene kʉ Gongo.»
Marɨa mwabʉtsya malaɨka athɨ: «Ebi bya thokekana bɨthɨ ingye Nyithetsi nyamɨnya bayira?» Malaɨka mwamʉshʉbɨtsya athɨ: «oMʉthɨma Mwerʉ andakukimirako, n’akagala ka Gongo w’elʉgʉlʉ w’ebyoshi kandakʉshwɨka ng’ekithuthu. Bʉshana n’eki omwana wandabʉtha andabya mubuyirire kandɨ andahʉlwamo Mʉgala wa Gongo. Hene, Lisabeti w’omo lʉganda lwawe, na mwanahera mʉkekʉlʉ kandɨ yo wabyaga mʉgʉmba naye nɨ mʉkʉle wa myetsɨ ndathʉ alindire ɨbʉtha mwana wa bʉtsana. Kʉshangwa hathalɨ kyo kɨnalemana embere sa Gongo.»
Aho, Marɨa mwanegena athɨ: «Ingye nyɨrɨ mukoli wa Nyinya-kowethʉ, binyibyeko nga ko ʉthanegena.» Honyuma kw’aho malaɨka mwayɨgendera.
Fé no impossível
Se tiverdes fé como um grão de mostarda... Os impossíveis de Deus são convites ao exercício da fé audaciosa.
Yesʉ mwashʉbɨtsyabo athɨ: «Kʉshangwa olwɨkɨrɨtsyo lwenyu nɨ lʉke. Nɨ kwenene enyɨbabwɨra, mwamabya na lwɨkɨrɨtsyo lʉngana na kambulu k’eharatali, mwangabwire ekɨthwa eki mʉthɨ: "Uyithokye hano ʉye halira," nakyo nɨkyagenda. Hathalɨ kɨnwa kyo mwangalemwa ɨkola. [
Yesʉ mwamʉbwɨra athɨ: «Bʉshana na ki ʉnegena ʉthɨ nga nyanganakotsya? Ʉmɨnye kʉbʉya kw’ebyoshi bɨthokekene kw’oyo wɨkɨrɨtsye.»
Nɨ bʉshana n’ekyo enyɨbabwɨra nyɨthɨ, mʉlɨ omʉshaba bʉshana na mʉlawo wa kɨndʉ kɨrebe, mwɨkɨrɨtsye ko mwamamala ɨbonakyo, n’ekyo nɨ mwahabwakyo.
Omʉndʉ oyu mwahirwa mo minwe enyu ɨkwamana na ko Gongo abyaga nietsi n’ebyo athangaga ithegekania. Nemwe momwamwithire mw’imumikira abakoli b’ebɨtsɨbʉ bamʉbambe ko mʉsalaba. Hewethuwe Gongo mwamulubukya, mwamulamya ko magali w’olʉholo, kʉshangwa byabyaga nɨbɨthathokekene olʉholo lʉmʉtsɨmbɨrɨre mo maka walo.