Deus é nosso refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.
Refúgio e fortaleza
Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
far dem gezangmaister; fun di kinder fun Korach; oif Alamot; a lid.
du vos zitsst in der farborgenish fun Elyon,
vos in shotn fun Shaddai vailstu,
ich zog oif Hashem, main bashitsung un main festung
main G-t vos ich farzicher zich oif im,
az er vet dich matsl zain fun foiglfangers nets,
fun der pest fun fartilikung.
mit zain fleder vet er dich bashiremen,
un unter zaine fliglen vestu zich shitsn;
a shild un a shild iz zain traishaft.
far dem gezangmaister; fun dem knecht fun Hashem, fun Dovidn, vos hot geredt tsu Hashem di verter fun dem dozikn gezang in dem tog vos Hashem hot im matsl geven fun der hant fun ale zaine faint, un fun der macht fun Shauln. un er hot gezogt:
ich hob dich lib, Hashem main shtarkeit;
Hashem iz main feldz un main festung,
un der vos macht mich antrinen.
main El iz main feldz vos ich shits mich in im,
main shild un der horn fun main hilf, main turem.
a miktam fun Dovidn.
bahit mich, El,
vorem ich hob mich bashitst in dir.
fun Dovidn.
Hashem iz main licht un main hilf,
far vemen zol ich moire hobn?
Hashem iz di festung fun main lebn,
far vemen zol ich angstn?
az di shlechtstuer genenen tsu mir
tsu esen main fleish –
maine driker un maine faint –
vern zei geshtroichlt un faln.
az a machne zol lagern oif mir,
vet nisht moire hobn main harts;
az a milchome zol onshtein oif mir,
bin ich fun dest vegen zicher.
far dem gezangmaister; a mizmor fun Dovidn.
in dir, Hashem, tu ich mich shitsn,
lomich nisht farshemt vern kein mol;
in dain gerechtikeit mach mich antrinen.
naig tsu dain oier tsu mir,
zai mich matsl geshvint;
zai mir far a feldz fun bashitsung,
far a bafestikt hoiz mich tsu helfn.
vorem du bist main feldz un main festung,
un fun dain nomen vegen zolstu mich firn un mich baleitn.
zolst mich aroistsien fun der nets
vos zei hobn mir untergeleigt,
vorem du bist main bashitsung,
zai mir far a feldz fun bashitsung
vuhin tamid tsu kumen;
basher mir tsu helfn,
vorem du bist main feldz un main festung.
Proteção e segurança
O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.
beser zich bashitsn in Hashem,
eider zich farzichern oif a mentshn.
beser zich bashitsn in Hashem,
eider zich farzichern oif firshtn.
rak zei eetshn zich fun zain hoichkeit im aroptsushtoisn;
zei hobn hanoe fun lign;
mit zeyer moil bentshn zei,
un in zich shiltn zei.
Selah.
nor tsu Elokim, tu harn, main zel,
vorem fun im iz main hofung.
nor er iz main feldz un main hilf,
main festung, ich zol zich nisht oisglitshn.
bai Elokim iz main hilf un main koved;
der feldz fun main shtarkeit, main bashitsung iz in Elokim.
ober ich vel bazingen dain shtarkeit,
un vel shaln frimorgns dain chesed.
vorem du bist mir geven a festung,
un an antrinung in tog fun main noit.
a tfile fun Moshe dem man fun G-t.
Adonoi, du bist undz geven bashitsung in ale doires.
eider di berg zainen geborn gevorn,
un du host bashafn di erd un di velt,
un fun eibikeit biz eibikeit,
bist du El.
un er vet mishpetn di velt mit gerechtikeit,
er vet Dan zain di felker mit yoisher.
un Hashem vet zain a festung dem gedriktn,
a festung in tsaitn fun noit.
dain gerechtikeit iz vi di machtike berg,
daine mishpotim vi der groiser tehom;
mentshn un beheimes tustu helfn, Hashem.
Em todo tempo
O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.
gut iz Hashem,
far a festung in tog fun noit;
un er veis di vos shitsn zich in im.
vorem bist geven a festung dem oreman,
a festung dem baderftikn in zain noit,
a shuts fun gusregn,
a shotn fun hits;
vorem der tsorn fun di machtike
iz vi a gusregn oif a vant.
in moire far Hashem iz a shtarker bitochen,
un far di kinder vet es zain a bashitsung.
a bashitsung far erlechkeit iz der veg fun Hashem,
ober a broch far di vos tuen umrecht.