Deus está contigo
Deus está contigo — esta é a promessa mais repetida da Bíblia. Onde quer que vás, em qualquer situação, o Senhor caminha ao teu lado e nada pode te separar do seu amor.
Eu sou contigo
Sê forte e corajoso! Não temas, porque o Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares.
Vu cuwan n damma wu ta̱ vu kapanu vi isawan nu ucira. She vu uwwa wovon wan, waru she okolo a̱ wu a kuɗa wan, adama a na A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ wu u ta̱ da̱na̱ oɓolo na̱ a̱vu a̱tsuma̱ e ili i na vaa yuwan suru.>>
Ko vuma aa gura isawan a̱ ma̱ka̱ka̱n ma̱ wu shi a rana wuma va̱ wu. Cine n shi na̱ Musa ne ɗa ma̱a̱ da̱na̱ oɓolo na̱ a̱vu, maa lyawa wu ko n vari wu shi. Vu kapanu vi isawan nu ucira! Adama a na a̱vu ɗa vaa tara ama a nda hali a̱ ushi iɗa i na n yuwayin nkaya n le akucunu a na maa ca le.
I kapanu yi isawan nu ucira, she yi uwwa wovon ko yi da’wan adama e le wan, adama a na A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ ɗu o to oɓolo na̱ a̱ɗu. Waa lyawa ɗu shi, waru waa vari ɗu shi.>>
She vu uwwa wovon wan, adama a na n to oɓolo na̱ a̱vu. She vu dama wan, adama a na a̱mu ɗa A̱sula̱ a̱ wu. N ta ca wu ucira waru n kamba wu. N ta ɓana wu nu ukere usa’ani u va̱ za va̱ a̱ɓula̱.>>
N ta zuwa wu voo o’wo ama’a
uɓaɓu wu ucira wu rumushili.
A ta yuwan uvon na̱ a̱vu,
agba a lyuwa a aci wu shi.
Adama a na n to oɓolo na̱ a̱vu,
n wawa wu a̱vu waru n papa wu.>>
Ne ɗa A̱sulazuva a dammai.
Reve malingata ma̱ A̱sulazuva ma̱ roco aciya̱yi ya Gidiyon reve u damma yi, <<A̱sulazuva o to oɓolo na̱ a̱vu, a̱vu vuma gbain ɗa na gurai uvon.>>
Presença constante
Não te deixarei nem te desampararei. Cristo habita no coração pela fé — e estará conosco até o fim dos tempos.
Amor inseparável
Nada poderá nos separar do amor de Deus que está em Cristo Jesus nosso Senhor. Absolutamente nada.