Deus nos chamou
Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.
Chamados por Deus
Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.
Ñnyin imọfiọk ite ke kpukpru ñkpọ, Abasi anam utom ke ufọn mmọ emi emade Enye, mme mmọ emi Enye okotde nte ekemde ye uduak Esie.
Koro mme mmọ emi Abasi ekebemde iso emek, Enye ama ọkpọnọde mmọ ñko enim ndinyene mbiet Eyen Esie, man Eyen Esie ekpedi akpa Eyen ke otu ediwak nditọ ete eken. Ndien ke ntre Abasi adianade mme mmọ emi Enye okotde enim; ndien mme mmọ emi Enye okotde ke Enye anam enen ye Enye; ndien mme mmọ emi Enye anamde enen ye Enye, ke Enye, abuana ubọñ Esie ye mmọ.
Ami mbeñe nte esit mbufo akpakam eberede ndikut uñwana Esie, man otodo mbufo ekpediọñọ se idide idorenyin emi Enye okokotde mbufo esin ke esit, ye nte mme utibe edidiọñ awakde emi enye ọñwọñọde ọnọ ikọt Esie, ye nte ọkpọsọñ odudu esie akade iso ndinam utom ke idem ñnyin emi inimde ke akpanikọ. Odudu emi odude ke ñnyin etie ukem ukem nte ọkpọsọñ odudu,
Kukop but ndien, ke editie ntiense mbaña Ọbọñ ñnyin, kunyuñ ukop but ubaña mi owo ñkpọkọbi Esie. Edi kam buana ke edikut ukut kabaña Eti mbuk emi, nte Abasi ọnọnọ fi odudu ndinam ntre.
Enye akanyaña ndien okot ñnyin ikabade idi ikọt Esie, itoho ke se ñnyin ima ikanam, edi oto ke uduak ye mfọn Esie. Enye ọkọnọ ñnyin mfọn emi oto ke Kraist Jisọs, mbemiso ererimbot ọtọtọñọ, edi idahaemi emeyarade enọ ñnyin oto ke edidi Andinyaña ñnyin Kraist Jisọs. Enye ama etre odudu ñkpa, ndien ebe ke Eti Mbuk Esie ayarade nsinsi uwem.
Edi ke mbufo ema ekekut ukut ke esesit ini, Abasi kpukpru mfọn, emi okotde mbufo edibuana ke nsinsi ubọñ Esie ke ebuana ye Kraist, eyenam mbufo ke idem Esie efọn ema, onyuñ ọnọ mbufo nsọñọnda, ye odudu, ye itiat idak isọñ emi enyenede iwuk.
A resposta ao chamado
Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.
"Baba owo ndomokiet ikemeke ndidi ntiene Mi ke mibọhọke Ete Mi emi ọkọdọñde Mi oduri enye ọnọ Mi, ndien Ami ñyemenerede enye nsin ke uwem ke akpatre usen.
Nditọ ete, eti nte mbufo eketiede ke ini emi Abasi okokotde mbufo. Ikawakke mbufo emi ekedide mme ọfiọkñkpọ owo ke idomo ifiọk owo; ikewakke. Mbufo emi ekenyenede uteñe ke iso mme owo; ikewakke mbufo emi ekenyenede ñkoñkoñ emana.
Edi Abasi ekemek mme ndisime ñkpọ ererimbot man Enye esin mme ọfiọkñkpọ owo ke but, ndien Enye ekemek mme mmemmem ñkpọ ererimbot man Enye esin mme okop odudu ererimbot emi ke but.
Ekpañ utọñ, ndima nditọ ete mi! Nte Abasi imekke mme mbon emi edide ubuene ke enyin mbon ererimbot man mmọ edi mbon emi Enye ọkọñwọñọde edi imọ ke mbuotidem enyuñ eda obio ubọñ emi enyene?
Enye ama afak ñnyin osio ke odudu ekim, onyuñ ada ñnyin ke ifure edisin ke Obio Ubọñ edima Eyen Esie, emi otode ke Enye enam ñnyin ibọhọ, oro edi, edifen mme idiọkñkpọ ñnyin.
Pita ama ọdọhọ mmọ ete, "Ewọñọde ekpọñ mme idiọkñkpọ mbufo owo kiet kiet, ndien ena babtisim ke Enyiñ Jisọs Kraist, man oto do ekpefen mme idiọkñkpọ mbufo, ndien mbufo eyebọ enọ Abasi emi edide Edisana Spirit. Koro Abasi akanam eñwọñọ emi ọnọ mbufo ye mme nditọ mbufo, ye kpukpru mme mmọ emi edude ke anyan ebiet, ye kpukpru mme mmọ emi Ọbọñ Abasi ñnyin edikotde inọ Idem esie."
Confirmando o chamado
Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.
Ke ntre, nditọ ete mi, eneñerede esin ifik eti eti ndinam ikot emi Abasi okokotde mbufo ye edimek emi Abasi ekemekde mbufo edi se mbufo edade esin ke edinam kpukpru usen, edieke mbufo enamde ntre, mbufo ididuọhọ ikpọñ usuñ. Ke usuñ emi, eyenọ mbufo ọyọhọ unen ndiduk ke nsinsi Obio Ubọñ Ọbọñ ye Andinyaña ñnyin Jisọs Kraist.
Ke ntre, ami metim mfiọk nte ke Abasi emi ọkọtọñọde eti utom emi ke idem mbufo eyeda aka iso tutu ekesim utit ke usen Kraist Jisọs.
Koro ekekotde ediwak, edi ema emek ibad ibad owo."