Dificuldades
As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.
Deus é refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.
परमेशर इश्शी छ़पनेरी ठार ते ज़ोरे,
मुसीबती मां बड़े आसैनी सेइं मैल्हने बालो मद्दतगारे।
एल्हेरेलेइ असन कोई डर नईं, चाए
ज़मीन उलटोई गाए,
ते चाए पहाड़ां समुन्दरे मां छ़डां गान;
चाए समुन्दर शोर सल्हतां ठाठां मारे,
ते पहाड़ां तैसेरी छ़ेलहन सेइं हिल्ली गान, (सेला)
अवं यहोवारे बारे मां ज़ोइलो, "तै मेरी छ़पनेरी ठारे ते मज़बूत गढ़े;
तै मेरो परमेशरे, ज़ैस पुड़ अवं भरोसो रखताईं।"
हे लोकव, हर वक्त परमेशरे पुड़ भरोसो रखा;
ते तैस सेइं अपने-अपने मनेरी गल्लां खोलतां ज़ोथ;
परमेशर इश्शे छ़पनेरी ठारे। (सेला)
यहोवा तैन लोकां केरे लेई अक उच्चो क़िलो ठहरेलो ज़ैन पुड़ ज़ुलम भोते,
तै मुसीबतरे वक्ते मां उच्चो क़िलो ठहरेलो।
ते ज़ैना तेरू नवं ज़ानतन, तीं पुड़ भरोसो रखेले,
किजोकि हे यहोवा, तीं एप्पु कां एजने बाले कधी नईं शारोरे।
समुन्दरेरे घमण्डे तूए ट्लोड़तस;
ज़ैखन तैसेरी छ़ेल्ही उछ़ड़तिन, तैखन तू तैन शान्त केरतस।
महा समुन्दरेरे आवाज़ी करां,
ते समुन्दरेरी छ़ेलहन करां,
तखते पुड़ बिशोरो यहोवा बड़ो महाने।
तै छ़ेलहन रोकते ते छ़ेल्ही रुकी गैतिन।
कौन असन मसीहेरे प्यारे करां अलग केरि बटते? मुसीबत या तंगी, या ज़ुलम, या काल, या नगूपन, या खतरो, या तलवार? इन मरां कोई भी चीज़ असन मसीहेरे प्यारे करां अलग न केरि बटे। ज़ेन्च़रे पवित्रशास्त्रे मां लिखेरूए, "तेरे लेई अस हर वक्त मौतरे खतरे मां रहतम; अस मैरोने बैली भैड्डां केरे ज़ेरे गने जेवरेम।" पन ज़ैने असन सेइं प्यार कियोरोए, तैसेरे ज़िरिये असन पूरे तरीके सेइं एन सैरी बुरी गल्लां पुड़ ज़ीत हासिल आहे। किजोकि मीं पूरू याकीने, कि न मौत, न ज़िन्दगी, न स्वर्गदूत, न हुकूमतां, न ज़ै वक्त च़लोरोए, न एजनेबालो वक्त, न शक्ति, न उचार, न डुग्घार ते न कोई होरि सृष्टि, असन परमेशरेरे प्यारे करां ज़ै इश्शे प्रभु यीशु मसीह मांए अलग केरि सकेली।
Provisão nas dificuldades
O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.
यहोवारे तैस वचनेरे मुताबिक ज़ैन तैनी एलिय्याहेरे ज़िरिये ज़ोवरू थियूं, तैस लोंदे मरां अट्टू खतम न भोवं ते न तैस भांडे मरां तेल घटो।
तैनी तैन केरे छाव बनानेरे लेई बिदलार फैलाई,
ते राती लौ बनानेरे लेई अग भेज़ी।
इस्राएली लोकां केरे मगने सेइं तैन केरे लेई बटेरां पुज़ेई,
ते तैन सुर्गेरी रोट्टी दित्ती।
तैने चट्टान ट्लोड़ी त पानी बगने लगू:
ते रेगिस्ताने मां पैनेरो दरिया बगने लगो।
अवं जुवान थियो, हुनी बुढो आईं,
अवं हेरतो एवरोईं;
पन न त मीं कधी धर्मी शारोरो,
ते न तैसेरू खानदान टुक्ड़े मगते लावं।
यहोवा बेकसूर लोकां केरि उमरारी खबर रखते,
ते तैन केरो हिस्सो हमेशारे लेई बनोरो रहते।
मुसीबतरे मौके तैना शरमिन्दे न भोल्हे,
काल एजनेरे दिहाड़न तैना नियन्ने न राले।
किजोकि अवं खुशक धेरती पुड़ पानी ते शुकोरी ज़मीनी मां पैनेरी गड्डां बगेइलो; अवं तेरे खानदाने पुड़ ते तेरी औलादी पुड़ बरकत देलो।
किजोकि तू गरीबां केरे लेई मुसीबती मां गढ़, ते ज़ैखन भयानक लोकां केरो झोंको दिवारी पुड़ तूफानेरो ज़ेरो भोतो थियो, तैखन तू गरीबां केरे लेई छ़पनेरी ठार, ते गेर्मी मां छावरी ठार भोइ।
तै दीसां धुप्पी करां बच़ानेरे लेई छाव भोल्ही ते आँधी ते पानी ते झ़ेड़ी मां अक आड़ भोल्ही।
ज़ैखन तू पैनी मांमेइं भोइतां गास, तैखन अवं तीं सेइं साथी-साथी रालो ते ज़ैखन तू दरिया पार लंघेलो त तैना तीं न रुड़ालो; ते ज़ैखन तू अग्गी मांमेइं च़लेलो त तू न फुकोलो, ते तैसेरी लप्पी सेइं भी तू न फुकोलो।
Força nas provas
Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.
अस च़ेवरे पासना दुख त झ़ैल्लतम, पन मुश्किली मां न पेम; घबरातम, पन न उमीद न भोम। सताए त गातम, पन शारे न गाम, बिछ़ोड़ त गातम पन नाश न भोम।
यहोवा भलोए, ते मुसीबतरे वक्त मज़बूत ठार ठहरते, ते ज़ैना तैस कां शरण नेतन तैन केरो खियाल केरते।
तै पानी अपने कैली बिदलारी मां बेन्धतां रखते,
ते बिदलार तैसेरे भारे सेइं न फटे।
तै अपने तखतेरे सामने बिदलार फैलेइतां
चाँदनी छ़ुपेइतां रखते।
लौई ते आंधरेरे मझ़ाटे ज़ैड़ी हद बनेवरीए,
तैड़ी तगर तैने पैनेरी हद बनेइतां रख्खोरीए।
तू लोकां केरे बुरी गल्लन करां बच़ोरो रालो ते ज़ैखन विनाश एज्जे,
तैखन भी तीं डर न भोल्हो।
तैनी तैन सेइं ज़ोवं, "हे घट विश्वासे बालाव, तुस किजो डरतथ?" तैखन तैनी खड़े उट्ठतां तूफान त समुन्दर डांटो, तैखने तूफान रुकी जेव त समुन्दर बड़े शांत भोव। लोक हैरान भोइतां ज़ोने लग्गे, "ऐह मैन्हु कौन आए कि तूफान त समुन्दर भी एसेरो हुक्म मनतन!"
एल्हेरेलेइ ज़ैखन परमेशर मैइदानेरो घास, ज़ै अज़ आए ते कालां लौवंने मां फुकनोए, एरी खूबसूरती देते, त हे घट विश्वासे बाले लोकव, कुन तै तुसन लिगड़ न देलो? एल्हेरेलेइ तुस फिक्र केरतां एन न ज़ोइयथ, कि ‘कुन खामेले, या कुन पीमेले, या कुन लामेले?’
ते ई कुआन्श जंगले जो नश्शी, ज़ैड़ी परमेशरेरे तरफां तैसेरेलेइ अक ठार तियार कोयोरी थी, कि तैड़ी 1260 दिहाड़न तगर तैसेरी हेरगेश की गाए।
हेरा, मीं तुसन सप्पन ते बिच़्च़न ढ्लन्च़नेरो, ते दुश्मनेरी (शैतानेरी) सैरी शेक्ति पुड़ अधिकारे दित्तोरोए, ते केन्ची चीज़ी सेइं तुसन नुकसान न भोल्हो।