Dificuldades
As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.
Deus é refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.
Nyenyu nʉhumile kʉʉkoma nʉ ʉlowa wang’wa Kilisito? Itɨɨ, lwagone ang’wɨ ʉhiɨlwa ang’wɨ wagigwi, ang’wɨ nzala, ang’wɨ ʉʉlya matugalo, ang’wɨ ʉlʉgʉ, ang’wɨ nshane? Anga Ʉandɨkwa wang’wi Itunda nʉʉandɨkile,
"Kʉnsoko ako ʉsese nɨkaile kɨakʉnsha,
kɨaligwa anga nkolo niyisɨnzwa." Ingɨ, mʉ makani nanso ɨhi, kʉlongolekile kʉhuma kʉnsoko kɨaɨɨligwa nʉ Kilisito naɨʉkʉloilwe. Kʉnsoko nɨngile kʉlʉ kʉʉlʉ kɨna kʉtile kɨntʉ nɨkɨhumile kʉʉkomatʉla nʉʉlowa wang’wi Itunda, shanga nsha ang’wɨ ʉpanga, ang’wɨ amalaɨka ang’wɨ ngulu ningɨza niya kigʉlʉ, ang’wɨ mʉ makani nakʉpumɨla itungo ɨlɨ ang’wɨ napembilye panyambele, ang’wɨ ʉhumi, itule makani namolɨ mʉ ʉnkumbigʉlʉ nʉwa migʉlya, ang’wɨ nʉwa mihɨɨ. Kʉtile kɨʉmbwa kɨhi nɨkɨhumile kʉʉkoma nʉ ʉlowa wang’wi Itunda nʉ ʉmolɨ mʉng’wa Kilisito Yesʉ Isekʉlʉ witʉ.
Provisão nas dificuldades
O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.
Força nas provas
Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.
Kɨkɨɨla mʉlwago, ingɨ shanga kɨlekwa kʉaɨɨligwa ni Itunda, kikankania ingɨ shanga kɨkatapa, kagigwa, ingɨ shanga kɨlekwa ni Itunda, palʉng’wɨ nʉkʉtagwa pihɨ, shanga kʉlimansɨɨe.
Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, ‘‘Ka maambwa nʉwoa? Ʉnyenye mɨantʉ nɨa ʉhʉɨɨli ʉniino!" Wɨkaʉka itʉngo lilo, wɨkakikenela ɨkɨntingʉ maɨngo ɨkatɨga ihɨ twɨɨ.
Antʉ ɨhi ɨkamʉkʉɨlwa ʉ Yesʉ, azelʉnga, "Mʉntʉ ʉyʉ wɨʉlɨ? Ga nɨ kɨntingʉ nɨ maɨngʉ yɨkʉmʉgombya"
Anga itʉle, Itunda wɨmatʉgalya iza itʉtʉ nɨla mʉng’wapo lelo nɨlɨkolɨ nʉ mʉdaʉ ɨnyalaa. Itɨɨ ʉnyenye, Itunda shanga ʉkʉmʉtʉgala iza kʉkɨla nanso? Ʉnyeye nimʉkepewe nʉ ʉhʉɨɨli!
Kʉlʉlo, mʉleke kʉtʉla nʉ woa, kɨna kʉʉlya ntʉni ang’wɨ kʉʉng’wa ntuni ang’wɨ kʉʉtʉgala ntʉni!
Yesʉ akaatambʉɨla amanyisigwa akwe namʉpeza ʉnyenye ʉhumi nʉa kʉpambata nzoka ni nkʉmɨ nʉʉhumi nʉakʉahuma nɨalʉgʉ anyu ɨhi, kʉtilɨ anga kɨntʉ kɨhi nɨkɨkʉmʉlemaalya.