Encorajamento
O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.
Não temas
Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.
ከናፉ አት ህንሶዳትን፤ አን ስ ወጅን ጅራቲ፤
ህንራፈምን፤ አን ዋቀኬቲ።
አን ስን ጀቤሰ፤ ስን ገርጋረስ፤
አን ሀርከኮ ምርጋ ቀጄላ ሰናን ህርክሴ ኦል ስን ቀበ።
ዮሙ አት ብሻን ኬሰ ደበርቱ፣
አን ስ ወጅነን ጅረ፤
ዮሙ አት ለጌን ጬቱስ፣ እሳን ስ ህንልቅምሰን።
ዮሙ እብደ ኬሰ ዴምቱ፣
አት ህንጉበቱ፤
አረብን እብዳስ ስ ህንጉቡ።
ዋን አት እጀኮ ዱረት ጃለተማፊ ከበጀማ ታቴፍ፣
አንስ ዋነን ስጃለዹፍ፣
ቆደኬ ነሞተ
ቆደ ሉቡኬቲሞ ሰቦተ ነንኬነ።
አን ስ ወጅነን ጅራቲ ህንሶዳትን፤
አን እጆሌኬ በአ ቢፍቱቲ ነንፍደ፤
ልጠ ቢፍቱቲስ ወልት ስን ቀበ።
"ህንሶዳትን፤ አት ህንቃኖፍቱቲ።
ህንያደእን፤ አት ህንሰልጰቱቲ፤
ቃኒ እጆሉማኬቲ ንደገተ፤
ቱፊ ዽርስኬ ስራ ዱናን ስረ ገኤስ ስአች ህንያደቱ።
"አን ወረ ነ ህንእያፈትንት ነንሙልአዼ፤
ወር ነ ህንበርባድንስ ነ አርገተን።
አን ሰበ መቃኮ ህንዋመትኒን፣
‘አን አሰን ጅረ፤ አን አሰን ጅረ’ ነንጄዼ።
ወር ዋቀዮን አብደተን ገሩ
ሁምነሳኒ ንሃሮምፈቱ።
እሳን አኩመ ርሳ ቆቾዻን በርሱ፤
ንፊጉ፤ ህንደዸበን፤
ንዴሙ፤ ህንቡቱተን።
አንስ ሰገሌ ጎፍታ ከን፣ "አን ኤኙነን ኤርገዸ? ኤኙቱ ኑፍ ዴመ?" ጄዹ ነንዸገኤ።
ከነረት አን፣ "ኩኖ አኑ ጅረ። ነ ኤርግ!" ነንጄዼ።
አን አከነ ጄዼ ስ ህንአጀጅኔ? ጭም፤ እጀ ጀባዹስ። ዋን ዋቀዮ ዋቅንኬ እዶ አት ዴምቱ ሁንዱመት ስ ወጅን ተኡፍ፣ ህንሶዳትን፤ አብዲስ ህንኩተትን።"
አን አከነ ጄዼ ስ ህንአጀጅኔ? ጭም፤ እጀ ጀባዹስ። ዋን ዋቀዮ ዋቅንኬ እዶ አት ዴምቱ ሁንዱመት ስ ወጅን ተኡፍ፣ ህንሶዳትን፤ አብዲስ ህንኩተትን።"
ሰብንስ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ "ዋቆተ ብራ ተጃጅሉዻፍ ጄኔ ዋቀዮን ዺሱን ኑራ ሃፈጋቱ! ከን ብየ ግብጥ፣ ብየ ገርቡማ ሰነ ኬሳ ኑፊ አቦቲኬኘ ባሴ ዋን መለቶወን ጉርጉዳ ሰነ እጀኬኘ ዱረት ሆጄቴ ዋቀዮ ዋቀኬኛዸ። እን ከራኬኘ ሁንደ እረቲፊ ሰቦተ ኑ ግዱሳኒ ተሬ ሰነ ሁንደ ግዱት ኑ ኤጌ።
ጭማ፤ ጀባዻ። ዋቀዮ ዋቅንኬሰን እስን ወጅን ዴማቲ እስን ሰበቢሳኒቲፍ ጄተኒ ህንሶዳትና ዮካን ህንርፈትና፤ እን ጎንኩማ እስን ህንዺሱ ዮካን እስን ህንገቱ።"
ዋቀዮ መታንሳ ስ ዱረ ንዴመ፤ ስ ወጅንስ ንጅራተ፤ እን ስ ህንዺሱ ዮካን ስ ህንገቱ። ህንሶዳትን፤ አብዲስ ህንኩተትን።"
Deus está conosco
Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.
ኤጋ ከነረት ማል ጄነሬ? ኤርገ ዋቅን ኑ ወጅን ተኤ ኤኙቱ ኑን ሞርሙ ደንደአ?
እስን ሀፉረ እልሙማ እሰ ኑ እቲን፣ "ኣባ፣ ያ አባ" ጄኔ ዋመትኑ ሰነ አርገተን መሌ ሀፉረ ገርቡማ ከን ገረ ሶዳት እስን ዴብሱ ህንአርገትኔ።
ቶኮን ቶኮንኬኘ ኦላኬኘ እጃሩፍ፣ አከ እሰት ቶሉፍ ዋን እሰ ገመቺሱ ጎቹ ቀብነ።
ዋቅን ኦብሳፊ ጀጀብነ ነማ ኬኑ ሱን አከ እስን ያዱመ ክርስቶስ ዬሱስ ቀባቴ ሰነ ወሊ ቀባተን እስን ሃገርጋሩ።
አከ እስን ጀባተኒፍስ ኬና ሀፉራ እስኒ ህሩፍ እስን አርጉ ባይኤ ነንሀወ፤ ኩንስ አከ እስኒፊ አን አመንቲኬኛን ወል ጀጀቤስኑፍ።
አን እሰ ሁምነ ናፍ ኬኑ ሰናን ዋን ሁንደ ጎቹ ነንደንደአ።
እን ሆጂ ጋሪ እስን ኬሰት ጀልቀቤ ሱን ሀመ ጉያ ክርስቶስ ዬሱስት አከ ራወቱ ነንአመነ።
ከናፉ ኤኙዩ ዮ ክርስቶስት ጅራቴ እን ኡመመ ሃራዸ፤ ወን ሞፋን ደርቤረ፤ ኩኖ ወን ሃራን ዹፌረ።
ከናፉ ኑ አብዲ ህንኩተትኑ። ዮ ነሙማንኬኘ እን አላን ሙልአቱ ዹማ ዴሜዩ፣ ነሙማንኬኘ እን ኬሳ ገሩ ጉዩመ ጉያን ሃሮምፈማ ዴመ።
ዽጵንኬኘ እን ሰልጳኒፊ ዬሮዻፍ ቱሩ ኩን ኡልፍነ በረ በራ ከን ዋን ሁንደ ጫሉ ኑፍ ፍደ።
ገሩ አከ ሁምን ዋን ሁንደ ጫሉ ኩን ዋቀራ መሌ ኑ ብራ ህንዹፍን አርግሲሱፍ ኑ በዻዹማ ከነ ቆዳ ሱጴ ኬሳ ቀብነ። ኑ ከራ ሁንዳን ንዺበምነ፤ ገሩ ህንጨጨብኑ፤ ንቡርጃጆፍነ፤ ገሩ አብዲ ህንኩተትኑ፤ ንአርአተምነ፣ ገሩ ህንገተምኑ፤ ለፋን ዸአምነ፣ ገሩ ህንበድኑ። አከ ጅሬኝ ዬሱስ ዸግነኬኛን ሙልእፈሙፍ ኑ ዬሮ ሁንደ ዱአ ዬሱስ ዸግነኬኘት ባትኔ ዴምነ። ኑ ወር ሉቡን ጅሩ አከ ጅሬኝሳ ፎንኬኘ ከን ዱኡ ኬሳን ሙልእፈሙፍ ዬሮ ሁንደ ዬሱሲፍ ጄኔ ዱአት ደበርፈምኔ ኬነምናቲ።
ኑ ጎፍታ ሶዳቹን ማል አከ ተኤ ዋን ቤክኑፍ ነሞተ አመንሲሱፍ ያሊ ጎነ። ኤኙማንኬኘ ዋቀ ብረት ቤከማዸ፤ ያደ ገራኬሰኒቲፍስ ቤከማ አከ ተኤ ነንአብደዸ። ኑ አከ እስን ኑን ቦንተኒፍ ጨራ እስኒ ኬኑፍ መሌ አመሌ እስን ብረት ኦፍ ገለቴፈቹፍ ምት፤ ኩንስ እስን ወረ ዋን ገራ ኬሰ ጅሩ ጫላ ዋን እጀት ሙልአቱን ቦነኒፍ ዴቢ ኬኑ አከ ደንዴሰኒፍ። ኑ ዮ አከ ነሞትን ቶኮ ቶኮ ጄዸን ሰነ "ቀልቢ ደበርስኔ፣" ዋቃፍ ጄኔት፤ ዮ ቀልቢ ቀቤዪ ታኔሞ እስኒፍ ጄኔት። ጃለል ክርስቶስ ኑ ድርቅሲሳቲ፤ ሰበቢንሳስ ዋን ነምን ቶኮ ነመ ሁንዳፍ ዱኤፍ ነምን ሁንድ ከን ዱኤ ተኡሳ አመንሲፈምኔረ። እንስ አከ ወር ሉቡን ጅረን ስአች እሰ እሳኒፍ ጄዼ ዱኤ ዱኣ ካፈሜ ሰናፍ መሌ አከ ኦፊሳኒቲፍ ህንጅራትኔፍ ነመ ሁንዱማፍ ዱኤ።
ከናፉ ኑ አማ ጀልቀብኔ ነመ ቶኮዩ አከ እላልቸ ፎኒት ህንእላሉ። ዮ ከናን ዱረ አከ እላልቸ ፎኒት ክርስቶስን እላላ ቱሬዩ፣ ስአች አከስ ህንጎኑ። ከናፉ ኤኙዩ ዮ ክርስቶስት ጅራቴ እን ኡመመ ሃራዸ፤ ወን ሞፋን ደርቤረ፤ ኩኖ ወን ሃራን ዹፌረ። ኩን ሁንድኑስ ዋቀ ክርስቶሲን ኦፍት ኑ አራርሴፊ ተጃጅለ አራራ ኑ ኬኔ ሰነራ ዹፌ፤ ኩንስ፣ ዋቅን ጩቡ ነሞታ እሳንት ለካኡ ዺሱዻን ክርስቶሲን አዱኛ ኦፍት አራርሳ ቱሬ ጄቹዸ። እንስ ኤርጋ አራራ ሰነ እማና ኑት ኬኔረ። ከናፉ ኑ በከ ቡኦተ ክርስቶስ፤ ዋቅንስ ከራኬኛን እስን ሶሶበተ፤ ኑስ አከ እስን ዋቀት አራረምተኒፍ ቆደ ክርስቶስ ታኔ እስን ከዸትነ። አከ ኑ እሱማን ቀጄሉማ ዋቃ ታኑፍ ዋቅን ኑፍ ጄዼ ክርስቶስ እሰ ጩቡ ህንቀብኔ ሰነ ጩቡ ጎዼ።
ኤርገ ፌዺን ጅራቴ ኬናን ሱን አኩመ ዋን ነምን ቀቡት ፉዸተመ መሌ አከ ዋን ነምን ህንቀብኔት ምት።
ዋቅኒፊ አባን ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶስ፣ አባን አራራቲፊ ዋቅን ጀጀብነ ሁንዳ ሃኤብፈሙ፤ እን አከ ኑ ጀጀብነ ዋቀ ብራ አርገትኔ ሰናን ወረ ዽጵነ አደ አዳ ኬሰ ጅረን ጀጀቤሱ ደንዴኙፍ ዽጵነኬኘ ሁንደ ኬሰት ኑ ጀጀቤሰ።
Ânimo nas lutas
No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.
"አከ እስን አናን ነጋ ቀባተኒፍ አን ወንቶተ ከኔን እስንት ህሜረ። አዱኛ ከነረት ረክን እስን አርገተ። ገሩ ጀባዻ! አን አዱኛ ሞአዼራ።"
"አከ እስን አናን ነጋ ቀባተኒፍ አን ወንቶተ ከኔን እስንት ህሜረ። አዱኛ ከነረት ረክን እስን አርገተ። ገሩ ጀባዻ! አን አዱኛ ሞአዼራ።"
አን ነጋ እስን ብረት ነንሀምብሰ፤ ነጋኮስ እስኒፍ ነንኬነ። አን አከ አዱኛን ኬኑት እስኒፍ ህንኬኑ። ገራንኬሰን ህንራፈምን፤ ህንሶዳትንስ።
አን ነጋ እስን ብረት ነንሀምብሰ፤ ነጋኮስ እስኒፍ ነንኬነ። አን አከ አዱኛን ኬኑት እስኒፍ ህንኬኑ። ገራንኬሰን ህንራፈምን፤ ህንሶዳትንስ።
ጃለለ ኬሰ ሶዳን ህንጅሩ። ሶዳን ዋን አደቢ ወጅን ወል ቀበቴ ጅሩፍ ጃለል ሙዳ ህንቀብኔ ሶዳ ኦፍ ኬሳ ባሴ ገተ። ነምን ሶዳቱ ቶኮ ጃለልሳ ጉቱ ምት።
Promessas de conforto
Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.
"እስን ደዸብዶትን፣ ወር በኣን እስንት ኡልፋቴ ሁንድኑ ገረኮ ኮታ፤ አን እስነን ቦቆቺሰ።
ወረ ፎን መሌ ሉቡ አጄሱ ህንደንዴኜ ህንሶዳትና። ቆደ ከና እሰ ገሃነም ኬሰት ፎኒፊ ሉቡ በሌሱ ደንደኡ ሰነ ሶዳዻ።
ያዶኬ ዋቀዮት ኬነዹ፤
እን ስ ጅራችሰ፤
ነምን ቀጄላን አከ ጄቀሙስ ህንጎዹ።
አን ዮን ሱሉለ ጋድሰ ዱኣ ኬሰ ዴሜሌ
አት ዋን ነ ወጅን ጅርቱፍ፣ ሆማ ህንሶዳዹ፤
ኡሌንኬቲፊ ቦኩንኬ ነ ጀጀቤሱ።
አን ዮን ሱሉለ ጋድሰ ዱኣ ኬሰ ዴሜሌ
አት ዋን ነ ወጅን ጅርቱፍ፣ ሆማ ህንሶዳዹ፤
ኡሌንኬቲፊ ቦኩንኬ ነ ጀጀቤሱ።
ዋቀዮ እብሳኮቲፊ ፈይነኮት፤
አን ኤኙነን ሶዳዸ?
ዋቀዮ ደኦ ጅሬኘኮቲት፤
ኤኙቱ ነ ሶዳችሰ?
ዋቀዮን ኤገዹ፤
ጭም፤ ጀባዹስ፤
ዋቀዮን ኤገዹ።
ወር ዋቀዮን አብደተን ሁንድኑ ጀባዻ፤
ገራንኬሰን ህንሶዳትን።
አን ከራ አት እረ ዴምቱረት ስን ቀጄልቸ፤ ስን በርሲሰስ፤
አን እጀኮ ጃለላቲን ስን እላላ፤ ስን ጎርሰ።
ዋቅን ደኦፊ ጀብነኬኘ፤
እን ገርጋርሰ ዬሮ ሁንደ ረክነ ኬሰት ኑ ወጅን ጅሩዸ።
ከናፉ ዮ ለፍት ራፈምቴ
ቱሉወንስ ገራ ገላና ኬሰ ገድ ቡአንዩ ኑ ህንሶዳትኑ።
ኡቱ ብሻንሳስ ሁርሴ ሆመቻኤ
ቱሉወንስ ራፈመሳቲን ሶቾአንዩ ኑ ህንሶዳትኑ።
አን ዮሙን ሶዳዹት ስን አመነዸ።
ዋቀ አን ዱቢሳ ጀጀዹ፣
ዋቀ ነንአመነዸ፤ ሆማ ህንሶዳዹ።
ነምን ዱአ ህንኦሌ ማል ነ ጎቹ ደንደአ?
ኤብ ዋቀኬኘ ጎፍትቻ ኑረ ሃቡኡ፤
ሆጂ ሀርከኬኛስ ጀቤሲ ኑ ዻብ፤
ኤዬ፣ ሆጂ ሀርከኬኛ ጀቤሲ ኑ ዻብ።
አን እጀኮ ገረ ቱሉወኒት ኦል ነንቀበዸ፤
ገርጋርስኮ ኤሳ ዹፈ?
ገርጋርስኮ ዋቀዮ
ሰሚፊ ለፈ ኡሜ ብራ ዹፈ።
አን ዬሮ ሁንደ ፉለኮ ዱራ ዋቀዮን ቀበ።
ዋን እን ምርገኮ ጅሩፍ አን ህንራፈሙ።
ዋቀዮ ወረ ጩንቁርፈመኒፍ እርኮዸ፤
ዬሮ ረክናትስ ደኦዸ።
ወር መቃኬ ቤከን ስ አመነቱ፤
ያ ዋቀዮ፣ አት ወረ ስ በርባደን ገቴ ህንቤክቱቲ።
እን እስኒፍ ዋን ያዱፍ፣ ያዶኬሰን ሁንደ እሰረ ካአዻ።
እስንስ ዮ አመ ዬሮ ገባባፍ ቆሩምሰ ጎሰ ገራ ገራ ኬሰ ደርቡ ቀባተንዩ ዋን ከናን አከ መሌ ገመደን።
እስን ጋሪ ሆጄቹፍ ዮ ህናፍተን፣ ኤኙቱ እስን ሚዸ? ገሩ ዮ ቀጄሉማፍ ጄተኒ ዽጰተን እስን ኤብፈሞዸ። "ሶዳችሱሳኒ ህንሶዳትና፤ ህንጄቀምናስ።"
Encorajar uns aos outros
Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.
ከናፉ አኩመ አመ ጎቻ ጅርተን ከነ ወል ጀጀቤሳ፤ ወል እጃራስ።
ከናፉ አኩመ አመ ጎቻ ጅርተን ከነ ወል ጀጀቤሳ፤ ወል እጃራስ።
ኮታ ጃለላፊ ሆጂ ጋሪፍ ወል ከካሱፍ እት ያድና። አከ ነሞትን ቶኮ ቶኮ ወልት ቀበሙ ዺሰን ሰነ ኮታ ኑ ወልት ቀበሙ ህንዺፍኑ፤ ቆደ ከና አከ ጉያን ሱን ዽኣቴ ዋን አርግተኒፍ እቱመ ጫልችፍኔ ወል ሃጀጀቤስኑ።
ጅሬኘኬሰን ጃለለ ማለቃራ ጀቤሳ ኤገዻ፤ ወን ቀብደን እስን ሃገኡ፤ ዋቅን፣
"አን ጎንኩማ ስ ህንዺሱ፤
ጎንኩማስ ስ ህንገቱ"
ጄዼራቲ። ከናፍ ኑ እጀ ጀብናን፣
"ጎፍታን ገርጋራኮት፤ አን ህንሶዳዹ።
ነምን ማል ነ ጎቹ ደንደአ?" ጄነ።
ከናፉ ያ ኦቦሎተኮ ጃለተሞ፣ ጀባዻ ዻበዻ። ወን ቶኮ እስን ህንሶቾስን፤ አከ ደዸቢንኬሰን ጎፍታ ብረት ፋይዳ መሌ ህንሀፍኔ ዋን ቤክተኒፍ ዬሮ ሁንደ ሆጂ ጎፍታቲፍ ጉቱማት ኦፍ ኬና።
ደመቃ፤ አመንቲት ጭማቲ ዻበዻ፤ ጀጀባዻ፤ ጭማስ።
ደመቃ፤ አመንቲት ጭማቲ ዻበዻ፤ ጀጀባዻ፤ ጭማስ።
ዋቅን ሀፉረ ሁምና፣ ከን ጃለላቲፊ ከን ኦፍ ዾዉ ኑ ኬኔ መሌ ሀፉረ ሶዳ ኑፍ ህንኬንኔቲ።
ዳዊት እልመሳ ሶሎሞኒን አከነ ጄዼ፤ "ጭም፤ ጀጀባዹስ፤ ሆጂ ሰነስ ሆጄዹ። ህንሶዳትን፤ አብዲስ ህንኩተትን፤ ዋቀዮ ጎፍታን ዋቅንኮ ስ ወጅን ጅራቲ። እን ሀመ ሆጂን ተጃጅለ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ዹሙት ስ ህንዺሱ ዮካን ስ ህንገቱ።
ዋቀዮ ዋቅንኬ
እን ስ ወጅን ጅሩ ጀባዸ።
እን ባይኤ ስት ገመደ፤
እን ጃለለሳቲን ስ ቦቆቺሰ፤
ፋርፈትናዻንስ ስት ገመደ።"
ያደ አን እስኒፍ ቀቡ አነቱ ቤካቲ፤ እንስ ያደ ነጋት መሌ ያደ ሀማ ምት፤ አከሱመስ ያደ አብዲቲፊ ከን ገልገለኬሰኒፍ ቶሉዸ" ጄዸ ዋቀዮ።
ጀባተኒ ሆጄቹን ሁንድ ቡኣ ቡሰ፤
ኦዱን ፋይዳ ህንቀብኔ ገሩ ህዩማ ቆፈ ፍደ።
ዬሱስስ፣ "ኮታ፣ ነ ዱካ ቡኣ፤ አንስ አከ እስን ቀብዱ ነሞታ ታተኒፍ እስን ነንኤርገ" ጄዼን። እሳንስ ዮሙሱመ ክዮሳኒ ዺሰኒ እሰ ዱካ ቡአን።
Deus chama pelo nome
Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.
ዋቅንስ ሀልከን ሙልአታን፣ "ያቆብ! ያቆብ!" ጄዼ እስራኤልት ዱበቴ።
እንስ፣ "ኩኖ አን አስ ጅረ" ጄዼ ዴብሴ።
ኤርገማን ዋቀዮስ አብጁ ኬሰ፣ ‘ያቆብ’ ናን ጄዼ። አን፣ ‘ኩኖ አሰን ጅረ’ ጄዼን ዴብሴ።
ኤርገማን ዋቀዮ ገሩ፣ "አብረሃም! አብረሃም!" ጄዼ ሰሚ ኬሳ እሰ ዋሜ።
አብረሃምስ፣ "ኩኖ አሰን ጅረ" ጄዼ ዴብሴ።
ዋቀዮስ ዮሙ አከ ሙሴን እላሉፍ አች ጎሬ አርጌት፣ ዋቅን ደገለ ሰነ ኬሳ፣ "ሙሴ! ሙሴ!" ጄዼ እሰ ዋሜ።
ሙሴንስ፣ "ኩኖ አን አሰን ጅረ" ጄዼ ዴብሴ።
ኤሊን ገሩ ኦፍት እሰ ዋሜ፣ "ሳሙኤል፣ ያ እልመኮ" ጄዼ።
ሳሙኤልስ ዴብሴ፣ "አን አስን ጅረ" ጄዼን።
ደማስቆ ኬሰ በረታ አናንያ ጄዸሙ ቶኮቱ ቱሬ። ጎፍታንስ ሙልአታን፣ "ያ ሀናንያ!" ጄዼ እሰ ዋሜ።
እንስ፣ "ያ ጎፍታ፣ ኩኖ አን አስን ጅረ" ጄዼ ዴብሴ።
ማርያምስ፣ "ኩኖ፣ አን ገርብቲ ጎፍታት። አኩመ አት ዱበቴ ናፍ ሃተኡ" ጄቴን። ኤርገምችስ እሼ ዺሴ ዴሜ።
ዳሎቴን ሸን ሳንትመ ለመት ጉርጉረሙ ምቲ? እሳን ኬሳ ገሩ ቶኮዩ ዋቅን ህንእራንፈቱ። ዹጉማኑ ርፌንስ መታኬሰኒ ሁንድ ለካአሜረ። ህንሶዳትና፤ እስን ዳሎቴ ሄዱ ጫላ ገቲ ቀብዱቲ።