O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
Ami ñyebup Ete ndien Enye eyenọ mbufo ọnọ-item efen emi edidude ye mbufo ke nsinsi.
Ami ñyebup Ete ndien Enye eyenọ mbufo ọnọ-item efen emi edidude ye mbufo ke nsinsi. Kpa Spirit emi ayararede akpanikọ abaña Abasi. Ererimbot ikemeke ndibọ Enye ñnyene, koro mmọ mikemeke ndikut Enye mme ndidiọñọ Enye. Edi mbufo ema ediọñọ Enye, koro Enye oduñde ye mbufo, ndien Enye eyeduk oduñ mbufo ke idem. Ami ndikpọñke mbufo nte nditọ akpa; Ami ñyefiak ndi ntiene mbufo. Idibighike, ererimbot idikwe Mi aba, edi mbufo eyekut Mi; ndien sia Ami ndude uwem, mbufo ñko eyenyuñ edu uwem. Ke usen oro ama edi, mbufo eyefiọk ete ke Ami ndu ke Ete, ndien ke mbufo ñko edu ke Ami, kpa nte Ami ndude ke mbufo. Owo ekededi emi enyimede onyuñ enimde mme ibet Mi enye edi enyemi amade Mi. Ete Mi eyema enyemi amade Mi; Ami ñko ñyema enye ñnyuñ ñyarade idem Mi nnọ Enye."
Judas (idighe Judas lskariọt) ama ọdọhọ ete, "Ọbọñ ntaha anade nte Afo ayarade idem fo ọnọ ñnyin muyarakede unọ ererimbot-e?"
Jisọs ama ọbọrọ enye ete, "Edieke owo ndomokiet amade Mi, enye eyenim mme ukpepñkpọ Mi. Ete Mi eyema enye, ndien ñnyin iyedi itiene enye inyuñ inam ebiet iduñ ñnyin ye enye. Owo emi mimaha Mi, idinamke mme ukpepñkpọ Mi. Mme ikọ emi mbufo ekopde eto Mi idighe eke idem Mi; mmọ enyene Ete emi ọkọdọñde Mi. Ami ntiñ emi nnọ mbufo ke adañaemi Ami nsuk ndude ye mbufo. Edi andiñwam, Edisana Spirit, emi Ete edidọñde ke enyiñ Mi, eyekpep mbufo kpukpru ñkpọ, onyuñ anam mbufo eti kpukpru se Ami mma ñketetiñ nnọ mbufo.
Edi andiñwam, Edisana Spirit, emi Ete edidọñde ke enyiñ Mi, eyekpep mbufo kpukpru ñkpọ, onyuñ anam mbufo eti kpukpru se Ami mma ñketetiñ nnọ mbufo.
Edi andiñwam, Edisana Spirit, emi Ete edidọñde ke enyiñ Mi, eyekpep mbufo kpukpru ñkpọ, onyuñ anam mbufo eti kpukpru se Ami mma ñketetiñ nnọ mbufo.
"Ke ini ọnọ-item oro edidide, emi Ami ndidọñde nnọ mbufo nto Ete, kpa Spirit akpanikọ emi ọwọrọde oto Ete, Enye eyetie ntiense abaña Mi.
Edi Ami ntiñ nnọ mbufo, edi ke ufọn mbufo ke Ami ñyom ndinyọñ. Ke mibọhọke Ami ñnyọñ, idọñesit oro ididighe itiene mbufo. Edi edieke Ami ñnyọñde, Ami ñyedọñ Enye edi ebine mbufo.
Ndien ke Enye ama edi Enye eyeyarade owut ererimbot ndudue esie kabaña idiọkñkpọ, ye kabaña edinen ido ye ikpe.
Jisọs ọbọrọ enye ete, "Se Ami ntiñde emi edi akpanikọ, ibọhọke owo amana oto ke mmọñ ye Spirit enye ikemeke ndiduk Obio Ubọñ Abasi.
Jisọs ọbọrọ enye ete, "Se Ami ntiñde emi edi akpanikọ, ibọhọke owo amana oto ke mmọñ ye Spirit enye ikemeke ndiduk Obio Ubọñ Abasi. Owo amana oduk ererimbot oto Ete ye Eka, edi enye enyene emana Spirit oto ke Spirit. Kuyak idem akpa fi ke emi ndọhọde fi nte, mbufo enyene ndimana obufa.
Tutu ye oro ami ñkọdiọñọke Enye, ke ebede emi ọkọdọñde mi nnim babtisim ke mmọñ, ama ọdọhọ mi ete, ‘Owo emi udukutde nte Spirit ọsuhọrede odoro enye ke idem, edi Enye edi Enyemi edinimde babtisim ke Edisana Spirit.’
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Usen Pentikọs, Usọrọ Idọk
Ke ini usen Pentikọs, usọrọ idọk, ama ekesim, kpukpru mme andinim ke akpanikọ ema eboho ebiet kiet. Ke unana idorenyin, mmọ ema ekop uyom emi ekebietde uyom ata ọkpọsọñ oyobio nte ọkọsuhọrede oto enyọñ edi, ndien ediyọhọ ofuri ufọk emi mmọ ekebonode. Mmọ ema ekut se ikebietde edeme ikañ nte asuanade ndien odoro mmọ kiet kiet ke idem. Kpukpru mmọ ema eyọhọ ye Edisana Spirit, ndien etọñọ nditiñ ikọ ke mme nsionsio usem nte Edisana Spirit ọkọnọde mmọ ukeme.
Mme Ju emi ekebakde Abasi ema eduñọ ke Jerusalem, ndien mmọ eketo ke ofuri idut ererimbot.
Ke unana idorenyin, mmọ ema ekop uyom emi ekebietde uyom ata ọkpọsọñ oyobio nte ọkọsuhọrede oto enyọñ edi, ndien ediyọhọ ofuri ufọk emi mmọ ekebonode. Mmọ ema ekut se ikebietde edeme ikañ nte asuanade ndien odoro mmọ kiet kiet ke idem. Kpukpru mmọ ema eyọhọ ye Edisana Spirit, ndien etọñọ nditiñ ikọ ke mme nsionsio usem nte Edisana Spirit ọkọnọde mmọ ukeme.
Mmọ ema ekut se ikebietde edeme ikañ nte asuanade ndien odoro mmọ kiet kiet ke idem. Kpukpru mmọ ema eyọhọ ye Edisana Spirit, ndien etọñọ nditiñ ikọ ke mme nsionsio usem nte Edisana Spirit ọkọnọde mmọ ukeme.
Pita ama ọdọhọ mmọ ete, "Ewọñọde ekpọñ mme idiọkñkpọ mbufo owo kiet kiet, ndien ena babtisim ke Enyiñ Jisọs Kraist, man oto do ekpefen mme idiọkñkpọ mbufo, ndien mbufo eyebọ enọ Abasi emi edide Edisana Spirit.
Pita ama ọdọhọ mmọ ete, "Ewọñọde ekpọñ mme idiọkñkpọ mbufo owo kiet kiet, ndien ena babtisim ke Enyiñ Jisọs Kraist, man oto do ekpefen mme idiọkñkpọ mbufo, ndien mbufo eyebọ enọ Abasi emi edide Edisana Spirit.
Edi mbufo eyebọ odudu ke ini emi Edisana Spirit edidorode mbufo ke idem, ndien mbufo eyedi mme ntiense Mi ke Jerusalem, ye ke ofuri Judia, ye Sameria, tutu esim utit ererimbot."
Edi mbufo eyebọ odudu ke ini emi Edisana Spirit edidorode mbufo ke idem, ndien mbufo eyedi mme ntiense Mi ke Jerusalem, ye ke ofuri Judia, ye Sameria, tutu esim utit ererimbot."
Ke mmọ ema ekebọñ akam ema, ebiet emi mmọ ekebonode ama enyek. Ndien kpukpru mmọ ema eyọhọ ye Edisana Spirit ndien etọñọ ndikwọrọ ikọ Abasi uko uko.
Ke mmọ ema ekebọñ akam ema, ebiet emi mmọ ekebonode ama enyek. Ndien kpukpru mmọ ema eyọhọ ye Edisana Spirit ndien etọñọ ndikwọrọ ikọ Abasi uko uko.
Ñnyin idi mme ntiense ibaña ñkpọ emi, ye Edisana Spirit emi Abasi ọnọde mme mmọ emi esukde ibuot enọ Enye."
Kadaña emi mmọ ekekade iso ndituak ibuot nnọ Abasi ye utreudia, Edisana Spirit ama ọdọhọ mmọ ete, "Ebahade Banabas ye Sọl enim enọ mi man mmọ enam utom emi ñkokotde mmọ mbaña."
Ke ini mmọ ema ekekop emi, ema enim mmọ babtisim ke Enyiñ Ọbọñ Jisọs. Pọl ama odori mmọ ubọk ndien Edisana Spirit ama odoro mmọ ke idem; mmọ ema esem usem ke mme esen edeme ndien esiak uduak Abasi.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Spirit ayarade enọ esie ọnọ owo kiet kiet, man otodo ọfọn ye kpukpru owo.
Spirit ọnọ owo kiet ukeme nditiñ ikọ ye ọniọñ, onyuñ ọnọ owo efen ukeme nditiñ ikọ ye ifiọk, kpasuk ke ukem Spirit oro. Ọnọ owo efen mbuọtidem, kpasuk ke ukem Spirit oro, onyuñ ọnọ owo efen odudu ndikọk udọñọ kpa ke Spirit kiet oro. Spirit ọnọ owo kiet odudu ndinam mme utibe ñkpọ; onyuñ ọnọ owo efen ukeme ndisiak uduak Abasi. Enye ọnọ owo efen ukeme ndiyarade ukpuhọde emi odude ke ufọt mme enọ emi otode Spirit, ye enye emi mitoho Spirit. Enye ọnọ owo kiet ukeme ndisem usem ke mme esen edeme, onyuñ ọnọ owo efen ukeme ndikabade se esemde ke usem. Edi kpa Spirit kiet emi anam kpukpru emi; Enye ọnọ owo kiet kiet nsio nsio enọ, nte Enye amade.
Mmọdo ñyom mbufo efiọk ete, owo ekededi emi Spirit Abasi adade enye usuñ isuñike Jisọs; owo ndomokiet ikemeke ndidọhọ ete, "Jisọs edi Ọbọñ," ibọhọke Edisana Spirit ada enye usuñ.
Nte mbufo ifiọkke ite ke ikpọkidem mbufo edi edisana ebiet Abasi emi Edisana Spirit oduñde ke esit, emi Abasi ọkọnọde mbufo? Mbufo idighe inyene idem mbufo, edi inyene Abasi. Abasi ekedep mbufo ke ekọm urua. Ke ntre eda mbak ikpọkidem mbufo enam ñkpọ enọ Abasi ubọñ.
Nte mbufo ifiọkke ite ke mbufo ke idem mbufo edi Edisana Ebiet (temple) Abasi, ndien ke Spirit Abasi oduñ mbufo ke idem?
Anie ke otu owo ọfiọk ekikere owo nte enye ke mibọhọke spirit owo oro esinede enye ke idem? Kpa ke ukem usuñ oro owo ndomokiet idiọñọke, inyuñ ifiọkke ekikere Abasi ke ebede Spirit Abasi.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Edi mme mfri Spirit edi ima, idara, emem, ime, mfọnido, eti ido, edinam akpanikọ, nsuhọde idem, mfarakeidem. Ibet ndomokiet ituahake ye mme oruk nti mfri ntem.
Edi mme mfri Spirit edi ima, idara, emem, ime, mfọnido, eti ido, edinam akpanikọ,
Ndien idorenyin emi idikpuhu ñnyin, koro Abasi ama añwaña ima Esie esin ke esit ñnyin oto ke Edisana Spirit emi Enye ọkọnọde ñnyin.
Koro Obio Ubọñ Abasi idighe mbubehe edidia ye ediñwọñ ñkpọ, edi, edi edisana ido, emem, ye idara ke Edisana Spirit.
Yak Abasi emi edide oruñ idorenyin, ọyọhọ mbufo ye kpukpru idara ye emem ke ntak mbuọtidem emi mbufo enyenede ke Enye, man otode idorenyin mbufo akpaka iso ndikọri ke odudu Edisana Spirit.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
Ñko, ekuyak Edisana Spirit Abasi ọfuhọ, koro oro edide idiọñọ inyene Abasi ke idem mbufo, emi edi ubiọñ nte ke usen eyedi emi edinyañade mbufo.
Ñko, ekuyak Edisana Spirit Abasi ọfuhọ, koro oro edide idiọñọ inyene Abasi ke idem mbufo, emi edi ubiọñ nte ke usen eyedi emi edinyañade mbufo.
Ekukpa mmin, emi edisinde mbufo ke nditaha, utu ke oro, eyọhọ ye Edisana Spirit.
Emi okonyuñ enimde ñnyin idiọñọ ke idem nte mme inyene Esie onyuñ esinde Spirit Esie ke esit ñnyin, nte ubọñ ọnọ kpukpru mme ñkpọ emi Enye etimde enim ọnọ ñnyin.
Ọbọñ edi Spirit oro, ndien ebiet emi Spirit Ọbọñ odude, uwọrọufin odu do ñko.
Ọbọñ edi Spirit oro, ndien ebiet emi Spirit Ọbọñ odude, uwọrọufin odu do ñko.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Sia enye emi edide akpanikọ, adaña didie ke Iyip Kraist anam ikpọ ñkpọ ọnọ ñnyin! Okoto ke Spirit Abasi emi odude uwem ke nsinsi ke Enye akawa idem Esie nte uwa emi ọfọnde ama ọnọ Abasi. Iyip Esie eyenam ekikere esit ñnyin asana ọkpọñ mme mbiara utom, man otodo ñnyin inam ñkpọ inọ odu uwem Abasi.
Edi ama edi mbufo, mme ufan mi, ekaiso ndibọp idem mbufo ke mbuọtidem emi asanade ama. Ebọñ akam ke odudu Edisana Spirit, ndien enim idem mbufo ke ima Ọbọñ, adaña nte mbufo ebetde Ọbọñ ñnyin Jisọs Kraist ke mbọm Esie ndinọ mbufo nsinsi uwem.
Koro ntiñnnim uduak Abasi ndomokiet akanam itoho ke uduak owo, edi Edisana Spirit akada mme owo usuñ nte mmọ eketiñde mme etop emi eketode Abasi.
Edi ke ini enye okosuk ekerede ñkpọ emi, sese, Enjel Jihofa ama ọbiọñọde enye ke iso ke ndap, onyuñ ọdọhọ enye, ete, "Josef, eyen Defid, kufehe ndik ndida Meri nte ñwan fo: koro idibi oro enye oyomode oto Edisana Spirit.
Ke ini emi edimumde mbufo, ekukere ebaña se editiñde ke iso ekpe ikpe mme nte editiñde. Ke ekemini, eyenọ mbufo se editiñde, koro idighe mbufo editiñ ikọ, edi Spirit Ete mbufo ke enyọñ editiñ ikọ Esie ito mbufo."
"Ami ntọñọ ntak ntiñ emi nnọ mbufo nte, edieke mbufo owo iba ke isọñ enyenede iwuk ebaña ñkpọ kiet ekededi emi mbufo ebeñede Ete Mi emi odude ke enyọñ, eyenam ñkpọ oro ọnọ mbufo. Koro ebiet ekededi emi owo iba, mme ita esobode, ke enyiñ Mi, Ami ñyedu ke otu mmọ."
Mbufo eka ndien ebine kpukpru owo ke kpukpru ebiet, enyuñ enam mmọ edi mme mbet Mi: enim mmọ babtisim ke enyiñ Ete, ye ke enyiñ Eyen, ye ke enyiñ Edisana Spirit, ndien ekpep mmọ esuk ibuot enọ kpukpru mme ñkpọ emi Ami ñkewukde mbufo enam. Ndien Ami ñyedu ye mbufo kpukpru ini, tutu esim utit ini."
Edi ke ini edimumde mbufo ika ke iso ikpe ekukere ebaña se enyenede nditiñ man enyaña idem mbufo. Edi etiñ se Abasi edidọhọde mbufo etiñ. Koro idighe mbufo editiñ, edi Edisana Spirit editiñ ito ke mbufo.
Ke ini ema ekenim kpukpru owo babtisim ema, ema enyuñ enim Jisọs babtisim ndien ke ini enye okosuk ọbọñde akam, ikpa enyọñ ama ọkubọrede. Ndien Edisana Spirit Abasi ọsuhọrede nte ibiom onyuñ ọsọrọ Enye ke idem. Ndien uyo oto ke enyọñ etiñ ete, "Afo edi edima Eyen Mi, emi enemde mi esit."
"Spirit Ọbọñ odoro Mi ke idem,
ntem Enye emek Mi
ndikwọrọ Eti Mbuk nnọ mme ubuene.
Enye ọdọñ Mi ñkekwọrọ Uwọrọ ufin nnọ mbon ñkpọkọbi,
ye editọñọ ntak ñkut usuñ nnọ mme nnan,
ñnyuñ ñkefighede mmọ emi efikde ñyak,
"Spirit Ọbọñ odoro Mi ke idem,
ntem Enye emek Mi
ndikwọrọ Eti Mbuk nnọ mme ubuene.
Enye ọdọñ Mi ñkekwọrọ Uwọrọ ufin nnọ mbon ñkpọkọbi,
ye editọñọ ntak ñkut usuñ nnọ mme nnan,
ñnyuñ ñkefighede mmọ emi efikde ñyak,
ñnyuñ ñkwọrọ isua mfọnido Abasi."
Edieke mbufo emi edide mme oburobut owo, ediọñọde nte enọde nditọ mbufo nti enọ, adaña didie ke Ete mbufo ke enyọñ edinọ mme mmọ oro ebeñede Enye Edisana Spirit."