Publicidade

Espírito

Por Bíblia Online

O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.

A natureza do espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.

<<ɔ ɔ̃ shɔ ruu zɛnɛ a Ɗa gakinɛ aru japɛ̃̃ɛ̃ ɗakkɔ . Suru tu ama bi ji laaki ɓa. >>

̃vɨn ntanɛ

Ɗalapa u tasi shɔ gbete i zɛi raatɛ a suru U susãri abiini;

Ɗa laa kpati ɔ̃i ɓɛɛkɔ.

Aruviya vigbete shɔzɛ kasiyɛ, Ɗa suru kasi ɓa ukɔ ɓa, a vigbete Ɗa suru kasiyɛ shɔzɛ kasi ɓa ukɔ ɓa. Vi zitimiyi i ɔ̃shɔnɔpɔ̃ a zɔni, vim tasitɛ a zɛnɔɔ vigbete a kasi pɛlinɛyɛ ɗɔɔɓa.

Vigbete Suru Ãyɛ a Shɔzɛ Vishonɛ

Vigbete n shayɛ ukɔ shomː ɔ yaa Ɗa suru u tasɔɔ nyaba ɔ̃, Ɔ ̃ ɗɔɔɓa vi kotipim u tesi shɔrɛ ɓa.

Ama Ɗa suru n ti ɓɛɛ ɔrinɛ, sisɨn puru ntanɛ, ɔ̃nɛbiinyatɔ̃, sisɨnmɛɛnɛ, ̃vɨn pɛlinɛ, vitɔ̃vɨng, vipɛlinɛ a sisɨn gbete, yuroorinɛ, a yuu sãnɛ. Nya-ãsinɛ wɔɔ ji zãri vimiyi ɓa.

Ɗa Suru ãu surutɛ; ɔ̃riu kaka jazɨng akɔrɔ u kɔu surutɔ.

Sɔɔrinɛ sisɨn a vi gbete shɔzɛ pɛliyɛ n ti vɔnɛ; ama sɔɔrinɛ sisɨn a Ɗa suru n ti suru a ɔ̃binyatɔ̃.

O Espírito de Deus em nós

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.

Ɔ ji zɛɓa ɔ bi wɛrɛ Ɗa gbete Suru Wɔsɔ-wɔsɔ u a ɓuzɨn ni gbete Ɗalapa ãwɔyɛ ɓaya? Ɔji zɛɓanɛ ɔ yuu ɓa ɔ ɓɛɛ ɓa, Ɗalapa ɓɛɛ; Ɗalapa wootɔ a vitɔ̃vɨng wɔɔ pẽniba au shanyatɔ . Arumkɔ ɔ shovi awɔ biini a ɗɔɔ Ɗalapa bassinɛ.

Ama shɔgbete ɓasiu binɛ Uɓeyelapani ɔ̃suru gbete awuni.

Ɓɛ ji suru gbete au bikɔ sheeli vigbete au yuurɛ piti kpai; ̃nji nankɔ, ji Ɗalapa surukɔ sheeli vigbete a Ɗalapa yuuni piti kpai.

Kɛɗɔn n yɛn pɛli kɛpikoviya? N yɛn gaki Ɗa ang suru, ama n yɛn gaki Ɗa ̃n ang sisɨn; n yɛn ntɔ so Ɗa nii bɛlinɛ ang suru wɔsɔ̃n ang sisɨn.

N gaki Ɗalapa au tete ɓusɨng sisɨn bassinɛ waanɛ u ãwɔ kaka aka Ɗa suru aru ɔ sisɨn u lakitɔ, n gaki Ɗa n-tɛ Kirisi u u wɛrɛ awɔ sisɨn a nyaba sisɨn-ãnɛ. N gaki Ɗa n-tɛ ɔ kpaa gɨn-gɨn ɔrinɛtɔ,

n gaki Ɗalapa Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi, Uɓeye gbete u bassinɛ ɗɔn, u ãwɔ Ɗa Suru, shɔgbete ̃ɔ ɔ̃ shɔ ruukpẽnɛ, u tasɔɔrɛ ɔ nyaba Ɗalapa , nɔgbete ɔ zɛuyɛ.

Aru Ɗa Suru gbete Ɗalapa ãwɔ , ɓa shɔ gbete ɔ ɔ̃ foo yɛɓa, u ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ seeti ɓa; ama Suruwu ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ Ɗa jaayi, a nyaba Ɗa Surukɔ u gaki Ɗa, u shanɛ, <<Abba, Da!>> Ɗa Suru ɓasiu yuu au suruni a tasinɛu Ɗa jaayi.

Ɗa Suru ɓasiu yuu au suruni a tasinɛu Ɗa jaayi.

Aru Ɗa Suru gbete Ɗalapa ãwɔ , ɓa shɔ gbete ɔ ɔ̃ foo yɛɓa, u ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ seeti ɓa; ama Suruwu ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ Ɗa jaayi, a nyaba Ɗa Surukɔ u gaki Ɗa, u shanɛ, <<Abba, Da!>>

Ama Kirisi ɔ̃a ɔkɔni, ko a bi vɔtɛ aru ruuvini, ama Ɗa suru ãwɔ surutɔ aru ɔ ã sisɨntɛ a Ɗabii, Ɗalapa ̃ ɔ̃ɔ shɔ ̃vɨn.

Shɔ gbete Ɗa Suru tɛɛsiyi ɗekɨn i Ɗalapa jaayi.

Ji nankɔ Ɗa Suru arɛ u ̃siunaa, u kaka ji ɓa, aru u ji nɔgbete u gaki Ɗa ɓa; ama Ɗa Suru au yuu gakiu Ɗalapa aru vigbete u nya zɛnɔɔ shanɛ dɔɔɓa.

Ɔ ɔ̃ shɔ vishonɛyi ɔkɔ ɔ̃pnzɛ̃, ɔ pɛli Ɗalapa vishonɛtɔ naa shɔgbete ãu surutɛ au biini piti kpai.

Ɗalapa gbete au ukɔ ɔ̃nyaba sisɨn ̃pɛlinɛ, u ̃ɔ ɔ̃ a sisɨn puru wɔsɔ̃n a binyatɔ̃nɔgbete ɔ ã sisɨn a Ɗa bi ɔ ɗekɨn a ɓaanɛni a Ɗa suru kaka naa ̃sinɛ.

Vida no Espírito

Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.

Ɗalapa upɛ Suru, shɔgbeteyi i basiuyɛ ɔ̃riyitɛ kaka jazɨng akɔrɔ i basiurɛ nagbete ɔ̃.>>

Ama ɗau kaanɛ, pɛli tɛttɔ gboti, Shɔ gbete Ɗa Suru kaka a yiniyɛ, i bassi Ɗalapa , a sisɨn gbete a Suru, i ãu ji bassinɛ gbete au kasiyɛ. Ɗalapa upɛ Suru, shɔgbeteyi i basiuyɛ ɔ̃riyitɛ kaka jazɨng akɔrɔ i basiurɛ nagbete ɔ̃.>>

U piti kpai u shɔgbeteyi ã sisɨntɛ a Ɗabiiyɛ, u tasi Uɓeyelapa bassinɛ au nɔkɨn nyesiyini, ̃nji basinɛmkɔ au shɛ a Uɓeyelapa ɗɔbii, shɔgbete ukɔ ɔ̃Ɗa suru, ukɔ kɔsiurɛ u naa Kirisi.

N shɔbiiyi n shɔ ɔrinɛyi shɔ ma ruumjo au yuukɔ. U sɔɔu yuutɔ a vigbete ̃u bi ɔ̃ ɓa wɔsɔ-wɔsɔni ɓa, ko vigbete ̃u suru ɔ̃ ɓa wɔsɔ-wɔsɔni ɓa, u ɔ̃ tɛpɛ-tɛpɛ wɔsɔ-wɔsɔ a ɓuzɨn Ɗalapa gɨnnɛ.

Aruviya suru gbete Ɗalapa a wuyɛ ji ̃uɓa u ɔ̃ shɔsetiyi ɓa ama ãu suru au kaka, a ɔrinɛ, a yuusãnɛ.

Aruviya suru gbete Ɗalapa a wuyɛ ji ̃uɓa u ɔ̃ shɔsetiyi ɓa ama ãu suru au kaka, a ɔrinɛ, a yuusãnɛ.

aruviya n tɛttɔ ɔ Ɗa gakinɛ ang yuu a Ɗa suru naapɔ̃au shɛ a Yesɔ Kirisi kabiiyɛ n yɛn kpaa naraanɛtɔ.

Mɛnɛ Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi shonɛ ̃vɨn u ɔ̃ a ɔkɔɔni kpai.

Promessas do Espírito

Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.

Cuidar do espírito

Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.

Ɗalapa nyaruubii u suru aɗɔn aɗɔ vi shonɛ, u yɔnɛ tɛɛ zaali au nya kaziti tɛttɔ, kɔvitɔ ɓuzɨn yɛnɛ ɗɔgbete suru bi kpaa a suruyɛ, ɗɔgbete gboki a rɨti i kpaa zɔyɛ. vigbete a sisɨn lɛriyɛtɔ a vi gbete a sisɨn ɔriyɛ.

Ji nankɔ a bi gbete u ɓa suruni ɓa vɔrɔ, ji ɗɔkɔɔ a sisɨn ãnɛ gbete u vishonɛ ɓa vɔrɔ.

Suru ̃vɨn a Suru ̃linɛ

N shɔ ɔrinɛyi, ɔkɔɔ ã sisɨnnɛ a shɔgbete i gelɔɔnɛ i Ɗalapa suru ɗɔni piti kpai, ama ɔ ntai sisɨn pɛtɔ ko i suruu shɛ a Ɗalapa ɗɔbii. Aruviya janyagadi nyeenɛ i raa koo tɛttɔ piti kpai.

U zɛtɛttɔ u ɔ̃ ɔ̃yuɓassinɛ a Ɗalapa ni ukɔma ɓassiyutɔ a ukɔuni, aruviya ãu u Suru tɛttɔ.

piti awɔ ̃linɛni kpai ɔ zɛnɔɔ mɛjaayi vi ̃vɨn ãnɛtɛ, a ntasɛrɛ mɛye gbete kolapa zãri shɔ gbete i gaki Ɗa Suru pikoviya?>>

Kɛɗɔn i viwɔɔ naa ɗɛɛti yaa au sãtirɛ ɗii kopiya a ɗɔuni. Kɛɗɔn Ɗalapa ãi Ɗa Sururɛ i gaa nyanwanɛkɛ a nyakoo wɔɔ totot, ji nagbete Suru ̃yirɛ nɛi nwayɛ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-