Pular para o conteúdo
Publicidade

Espírito

Por Bíblia Online

O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.

A natureza do espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.

Sɔŋ zhin atsitsir te ben zhin Arik te kǝr zhin zhaku ne iki yi tik yi ba. Izhu ne tanyɛmɛ, ikpa maa kyak.>>

Anu adidik

<<Abe ta anu didik iyi abaŋ ndi ayi abe iya ne izhu,

Ikɔb gbarshu yi men.

ize iki yiŋ ndi ikpa akyak akpa yi ben izhu tsetser. izhu tsetser akyak akpa yi ben iki yiŋ ndi ikpa . Te a kyak kpa yi, te kǝr ubɛ na ki yiŋ ndi uwɔbǝ ba.

Itsin ne izhu tsetser

Iki yiŋ ndi mbla ma: izhin duŋ Izhu tsetser itsar zhin itsǝn didik, ba zhin tei kiki yiŋ ndi kpa min awɔbǝ ba.

Fe abɛ yi ne Izhu tsetser atanyɛmɛ ne kpa, inyɛr akpa, bǝn isɔŋ sǝk, bǝn vuŋ susun, ina ki didik, bǝn bu ŋɔk, bǝn tanyɛmɛ, bǝn zi tu zhɔk, bǝn vuŋ kpa. Ambuk cɛr yi Musa ba yimɛ ir kiki yiŋe ba.

Ate yi ndi ta tsǝn Izhu Tsetser ta duŋ Izhu Tsetser gli ta tsǝnɛ.

Aner abaŋ ndi azǝ men kpa na ben azhizhi kǝŋe ba yi ndɔ ben Arik ba; abaŋ ndi aduŋ Izhu Gli ba tsǝne aba ayi ndɔ ben Arik te ben zhɔk susun.

O Espírito de Deus em nós

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.

Ba zhin zhi te ikpa min iyi akabaŋkɔŋ anǝ sɔŋ Izhu Tsetser, ndi iyi miŋ min, iyiŋ ndi izhin ne ta bǝn Arik kai? Ba zhin yi abɛ atu amin ba izhin yi abɛ Arik; lɛb zhin. ne ku ne kuŋkun gen. Fena izhin nǝk Arik akpa min.

Fe ate yi ndi inuŋ ate yaŋ ikpa maa bǝn Ŋgɔŋ ayi kpa zhiin bǝne bɔu miŋ izhu tsetser.

ai ŋɔwa ne min aneshir ndi ne zhi ilɛ susun neshir mba izhu neshire wa ne tu maa? Ina yi amɛ inuŋ ba tei zhi ilɛ susun Arik ba mba Izhu ayou Arik ba.

Fe M tei na kikin? M tei mben Arik ne izhu muŋ, ama M tei na mben Arik ne susun muŋ, M tei duk asem ayi gbar Arik ne izhu muŋ, M tei na ne susun muŋ.

M rib Arik miŋ adudun ki ayi ŋgɔŋ maa be nǝk zhin iklik Izhu tsetser maa yi mgbyamgbyaŋ miŋ min, fena M ben Kristi atei na kɔb maa miŋ asusun amɔr tanyɛmɛ. M ben izhin yi nga bǝn tanda nyɛr,

bǝn iben Arik ayou Ŋgɔŋ Yesɔ Kristi, Itetɛɛ ŋgɔŋ, abɛ nǝk zhin Izhu tsetser, iwaŋ ndi atei duŋ zhin yi mgbemgbeb bǝn duŋ zhin izhi Arik, zhin zhiu.

Izhu ndi Arik ne nek zhin aneyi ba yi kam zhin te agɛn ben abɛ te sisik ba; Izhu nak kam zhin te amumun abɛ Arik, Mgbyamgbyaŋ Izhu duŋ ta te ahwa tedi <<Tetɛɛ! Tetɛɛ amuŋ!>> Izhu yi Arik nyɛ biŋ atu bǝn izhu mɔr te bla tedi ta yi amumun Arik.

Izhu yi Arik nyɛ biŋ atu bǝn izhu mɔr te bla tedi ta yi amumun Arik.

Izhu ndi Arik ne nek zhin aneyi ba yi kam zhin te agɛn ben abɛ te sisik ba; Izhu nak kam zhin te amumun abɛ Arik, Mgbyamgbyaŋ Izhu duŋ ta te ahwa tedi <<Tetɛɛ! Tetɛɛ amuŋ!>>

Ama atei ndi Kristi ayine miŋ min, Izhu iyi vli min te neka aŋɔk zhin azhɔk anenen ne ti Arik,

Abaŋ ndi izhu yi Arik Gli ba tsǝne aba ayi amumun abɛ Arik.

Ayi amɛ wa Izhu ayou Arik nyɛ lɔk kpa mɔr ruruk kǝŋe. Ba ta zhi nkan ndi ta tei ben Arik neyi ba, ama ayi Izhu ayou Arik te vu ben mɔrɔ ne antum ayiŋ ndi ba aru arɛ lilɛn ba.

Izhin bǝyi abɛ na ndum ngɔŋ ba abɛ te ankɔ ba. Naa zhin Ŋgɔŋ ndum ne susun zhiin ikɛ nǝk tu.

Arik waŋ, ndi ayi nkɔŋ nyak susun, ndi ne shaga ne mlak nyɛr ben sik susun ne miŋ tanyɛme min bene abɔu te nyak susun min flu ne zhu tsetser.

Vida no Espírito

Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.

Arik ayi Izhu, fena ne mgbyamgbyaŋ zhu abɛ zekuru ne izhu bǝn zub.>>

Neme mkpaŋ nyɛ fe azizaŋa ne nyɛ ndi abɛ zekuru Arik Tetɛɛ mɔr anenen atei zekuru ne Izhu bǝn izub, te aba ayi abɛ aner abaŋ ndi Arik awɔb. Arik ayi Izhu, fena ne mgbyamgbyaŋ zhu abɛ zekuru ne izhu bǝn zub.>>

Taba bɔbɔk mɔrɔ, ndi mplenklu bane ku ati amɔr ba, ta tsar laŋ ne ŋgɔŋ Arik Ŋgɔŋ, ne kam ta asen ne ŋgɔŋ maa tetɛk, ire ben Arik Ŋgɔŋ waŋ ndi ayi Izhu Tsetser.

Bɔbɔk ikpa nyak yiŋe nai atu amɔr, izhineba akpa amuŋ, fena, duŋ ta ŋla akpamɔr kɔte nii ndi tei duŋ ta yaŋ yi tsetser, tǝna duŋ ta shaga tsetser sɔŋ nǝk Arik ŋgɔŋ maa.

Izhu ndi Arik nǝk ta ba duŋ ta klu sisik ba; ndi amɛ, izhu maa iyir miŋ mɔr nǝk ta iklik, inyer, bǝn vuŋ kpa.

Izhu ndi Arik nǝk ta ba duŋ ta klu sisik ba; ndi amɛ, izhu maa iyir miŋ mɔr nǝk ta iklik, inyer, bǝn vuŋ kpa.

te mne zhi te ne ben Arik ben ilɔk maa ndi ire ben Izhu tsetser yi Yesɔ Kristi atei tam zhɔk.

Itazhɔk iyi Ŋgɔŋ Yesɔ Kristi ibǝ yi bǝn abɛ zhin bɔbɔk.

Promessas do Espírito

Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.

Cuidar do espírito

Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.

ilɛ Arik iyi tsitsir te na ndum, te na li naŋ anzigba akɛ li agar ayaa. Iyir te gar amkpa waŋ ndi susun ben izhu abiŋ, ne amkpa awaŋ ndi alambur abiŋ. Itǝ kiki yi bubu ben lǝlɛ yi susun ambuk.

Indi ikpa keŋ ndi ba yi izhu ba ai ikum, neme tanyɛme ne susun yaŋ na ndum uyi ndi ikum.

Izhu Tsetser ben izhu iyi te zor

Izhin akpa amuŋ, kǝr izhin duŋ tanyɛme ben kɔte izhu tayi ba, izhin tsarǝ te ka iyou Arik baliŋ, te abɛ tsar ilɛ mu ne ru ashak goŋ mimi

Tane zhi te ta kusɔŋ ne miŋ maa, iwa maayi ne miŋ mɔr, ne Izhu Tsetser yiŋ ndi nǝk ta aneyi.

Fe atei izhineba, abaŋ ndi zhin yi aner yi ne susuno mimin, izhin nek amumune min kiki didik, fe amɛ tetɛɛ min ne gbarshu atei nek abaŋ ndi aribu izhu Tsetser!>>

Akɔ yik laŋ ndi iyi ndi lǝlɛn lu te nyɛ gab sɔɔŋ ba netu. Bɔbɔk mǝne, Izhu Tsetser ku shak ba, akɔ ne aŋa kaaŋkaŋ, ndi Izhu Tsetser ne nǝk ba.

Seja o primeiro