Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
Ka a masɔrɔn ai kisinin Alla la hina le fɛ lemɛniya baraka rɔ. Wo farani tɛ ai le la, Alla la sɔlifen de wo ri. Ai la karan tɔnɔ tɛ a ri, wo rɔ mɔɔ si ti se a jɛrɛ matɔɔla.
Ai la lemɛniya ye to ai rɔ waati bɛɛ rɔ ikomin ai la ɲama sansan fen ai bolo ai ye Ko Juu Tii la biɲɛ lamɛlɛnniilu bɛɛ lasala mɛn na.
Ai la lemɛniya ye to ai rɔ waati bɛɛ rɔ ikomin ai la ɲama sansan fen ai bolo ai ye Ko Juu Tii la biɲɛ lamɛlɛnniilu bɛɛ lasala mɛn na.
N ye ai matarala ko ai ye sɔn ai la gbiliya nɔɔrɔ rɔ, ka ai sɛɛbɛ don fanka la ai la mɔɔya koilu rɔ a la Nii Sɛniman baraka rɔ, kosa Ɲenematɔmɔnin ye to ai jusu rɔ lemɛniya baraka rɔ. N ye Alla matarala ai yɛ, ai ye sabati, ka gbɔngbɔn kaninteya rɔ ikomin lulu
Isa la ko Kibaro Ɲuma ra telenbaya yiraka, Alla ye mɛn dila mɔɔilu ma. Wo damiranin lemɛniya le ma ka laban lemɛniya ma, ikomin a sɛbɛnin ɲa mɛn ma Kitabu rɔ ko, «Mɔɔ telennin di a la dunuɲaratɛɛ kɛ landaɲa rɔ.»
Wo rɔ, an da telen Alla ɲakɔrɔ lemɛniya baraka rɔ, bɛn da kɛ an ni Alla tɛma an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin baraka rɔ.
Kɔni mɔɔ mɛn tɛ baarala, kɔni a lanin Alla la mɛn ye Alla lɔnbaliilu latelenna, Alla ye wo tii la lemɛniya jatela telen di.
Baa mɔɔ ye lemɛniyala a jusu le rɔ, wo rɔ Alla ye a latelenna a ɲakɔrɔ. I ye i lɔla a la i da rɔ, ka kisi.
Wo rɔ, lemɛniya ye nala Alla la kuma mɛn fɛ. Alla la kuma fanan ye mɛnna Ɲenematɔmɔnin na ko kawandili le fɛ.
Wo rɔ, lemɛniya ye nala Alla la kuma mɛn fɛ. Alla la kuma fanan ye mɛnna Ɲenematɔmɔnin na ko kawandili le fɛ.
Mɔɔ mɛn na lemɛniya dɔɔman ai tɛma, ai ye wo ramira, ai kana ai miriyailu masɔsɔ.
Kɔni ni mɛn ka dɔɔnnifen dɔɔn a sikanin mɛn dɔ, wo tii jalakinin de Alla bolo, ka a masɔrɔn a tɛ ko kɛla lemɛniya rɔ. Wo rɔ, ko si mɛn tɛ kɛla lemɛniya rɔ, julumun de wo ri.
Nba, Alla mɛn ye jii tii ri, wo ye ai lafa sɛwa ni jususuma bɛɛ la ai la lemɛniya rɔ kosa ai jii ye to makafula Alla la Nii Sɛniman na fanka baraka rɔ.
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
Mɔɔ mɛnilu ye Alla denilu ri, woilu bɛɛ ye sela dunuɲa la. Mɛn da nɔ sɔrɔn dunuɲa ma, wo ye an na lemɛniya ri.
Mɔɔ mɛnilu ye Alla denilu ri, woilu bɛɛ ye sela dunuɲa la. Mɛn da nɔ sɔrɔn dunuɲa ma, wo ye an na lemɛniya ri.
Mɔɔ mɛnilu ye Alla denilu ri, woilu bɛɛ ye sela dunuɲa la. Mɛn da nɔ sɔrɔn dunuɲa ma, wo ye an na lemɛniya ri.
Isa ka a fɔ a yɛ ko: «‹Ni i ri se a la?› A bɛɛ sɔnɔman ni i lemɛniyanin»
Isa ka a fɔ a yɛ ko: «‹Ni i ri se a la?› A bɛɛ sɔnɔman ni i lemɛniyanin»
Isa ka ii jabi: «Ai ye lemɛniya Alla ma.
Wo le kosɔn, n di a fɔ ai yɛ ko ai wa Alla matara mɛn na, ai ye la a la ko ai ra wo sɔrɔn, wo rɔ ai ri wo sɔrɔn.
Isa ka a fɔ ko: «Wa. I la lemɛniya ra i lakɛndɛya.» A ɲa lakara i kɔrɔ. A ka a bila Isa kɔfɛ.
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
An ye taamanna lemɛniya le fɛ, kɔni fen yennin tɛ a ri.
An ye taamanna lemɛniya le fɛ, kɔni fen yennin tɛ a ri.
kosa ai kana lemɛniya adamadenilu la walijiya ma, fɔɔ Alla fanka.
Ni n ka nabiya kuma dinmali sɔrɔn, ka hankilimaya gbundu koilu bɛɛ rɔ, ka lɔnnin bɛɛ sɔrɔn, a ni lemɛniya ba ye n dɔ, mɛn di koyinkɛilu bɔ ii nɔ rɔ, kɔni ni kaninteya tɛ n jusu rɔ, foyi tɛ nde ri wo rɔ.
Ai ye to ai ɲana, ka to lemɛniya rɔ gben gben. Ai ye ai wakila, ka fanka sɔrɔn.
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
Isa ka ii jabi: «Ai ma se ka a masɔrɔn ai la lemɛniya le ka dɔɔ. N di tuɲa fɔ ai yɛ: Hali ni ai la lemɛniya dɔɔman ikomin bɔrɔn fira kisɛ, ni ai ka a fɔ koyinkɛ ɲin yɛ ko a ye bɔ a nɔ rɔ ka wa, a ri wa. Ko si tɛ ye, ai ti se mɛn kɛla.
Isa ka ii jabi: «Ai ma se ka a masɔrɔn ai la lemɛniya le ka dɔɔ. N di tuɲa fɔ ai yɛ: Hali ni ai la lemɛniya dɔɔman ikomin bɔrɔn fira kisɛ, ni ai ka a fɔ koyinkɛ ɲin yɛ ko a ye bɔ a nɔ rɔ ka wa, a ri wa. Ko si tɛ ye, ai ti se mɛn kɛla.
Isa ka a fɔ ko: «N di tuɲa fɔ ai yɛ: ni lemɛniya ye ai rɔ, ni ai fanan ma sikasika, n ka mɛn kɛ toroju la ɲin di, ai ri se wo ɲɔɔn kɛla. Ka a la wo kan, ni ai ka a fɔ koyinkɛ ɲin yɛ ko: ‹I ye bɔ i nɔ rɔ ka wa be kɔɔji rɔ,› a ri kɛ ten.
Ni ai ka lemɛniya la Alla rɔ, ai wa fen fen ɲinin a fɛ, ai ri wo sɔrɔn.»
Isa ka a jabi: «Aa, muso. I la lemɛniya ka bon! I ka mɛn ɲinin, a ye kɛ i yɛ.» A denmuso kɛndɛyara wo waati kelen.
Wo rɔ, Isa ka a bolo maa ii ɲa la. A ka a fɔ ko: «Ai la lemɛniya kosɔn, ai ɲa ri laka.»
Ka a to ye, mɔɔilu nara kɔrɔngbɔbatɔ do ri a ma, wo lanin gbeke ma. Isa ka a yen ko ii ra lemɛniya ko a ri se cɛɛ lakɛndɛyala. Wo rɔ, a ka a fɔ kɔrɔngbɔbatɔ yɛ ko: «N dencɛ, i sɛɛbɛ don. I la kojuuilu ra makoto.»
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
Kɔni ile Alla la mɔɔ, i bori wo koilu kɔrɔ. I ye telen ni Alla lɔn ni lemɛniya ni kaninteya ni tunadiya ni jusu ɲumaya ɲinin.
Kɔni ile Alla la mɔɔ, i bori wo koilu kɔrɔ. I ye telen ni Alla lɔn ni lemɛniya ni kaninteya ni tunadiya ni jusu ɲumaya ɲinin.
N da kɛlɛ ɲuma kɛ, ka se n na bori dan na, ka to lemɛniya rɔ.
Ni an ma telen,
ale ri telen,
ka a masɔrɔn a ti se a banna a jɛrɛ rɔ.
An hankili ye ai la koilu rɔ an na Alla ɲakɔrɔ, an Fa Alla, ko: ai la lemɛniya baarailu ni ai la kaninteya baarailu ni ai la tunadiya mɛn bɔnin ai jii an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin dɔ.
Wo le rɔ, an badenmailu, hali an ye tɔrɔya ni ɲakankatan dɔ, ai la lemɛniya ye an sɛɛbɛ donna.
Wo lemɛniya ni wo tuɲa farani ɲenemaya banbali lakisi sɔrɔn jii le la, Alla ka an lahidi mɛn na kɛbi waatiilu damira, Alla mɛn ti se wuya fɔla.
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
Nba, ni nii tɛ mɔɔ mɛn faribanku rɔ, mɔɔ wo sanin de. Wo ɲa kelen de ma, ni mɔɔ do ka a fɔ ko a lemɛniyani, ka a tɛrɛn a tɛ kɛwaliɲumailu kɛla, wo tii la lemɛniya ye ikomin fen faanin de.
baa ai ka a lɔn ko ai la lemɛniya wa kɔrɔbɔ, wo ri kɛ sababu ri do ri la ai la muɲunnin kan.
baa ai ka a lɔn ko ai la lemɛniya wa kɔrɔbɔ, wo ri kɛ sababu ri do ri la ai la muɲunnin kan.
Kɔni ni famunyali ka ai do jɛn, a ye Alla matara. Wo ri famunyali di a ma, baa Alla ye mɔɔ bɛɛ sɔla ka wasa. A tɛ ii jalakila fɔɔ ka ii sɔ. Kɔni mɔɔ wo wa Alla tara, fɔɔ a ye a la lemɛniya la Alla rɔ, a kana sika. Mɔɔ mɛn ye sikasikala, wo tii ye ikomin kɔɔji jikuru ba, fɔɲɔ ye mɛn namaala kojuuya. Wo tii kana a miri ko a ri fen sɔrɔn Maari bolo. Filanfilante le. A tɛ tola kan kelen si kan a la ko si rɔ.
Kɔni mɔɔ wo wa Alla tara, fɔɔ a ye a la lemɛniya la Alla rɔ, a kana sika. Mɔɔ mɛn ye sikasikala, wo tii ye ikomin kɔɔji jikuru ba, fɔɲɔ ye mɛn namaala kojuuya.
Wo rɔ, ai ye sɛwa, hali ai tɔrɔni ai kɔrɔbɔ ko su bɛɛ rɔ waatinin ɲin dɔ kosa ai la lemɛniya ye lasɛnsɛn. Hali sanin mɛn di se tiɲanna, wo ye yelenna ta le la, ka lasɛnsɛn. Wo rɔ, ai la lemɛniya mɛn tɔnɔ ka bon sanin di, wo fanan ka kan ka lasɛnsɛn kɔrɔbɔli rɔ, ka tandoli ni gbiliya ni kunnafulen sɔrɔn Isa Ɲenematɔmɔnin di bɔ waati rɔ kɛnɛma. Ai ma Maari yen fɔlɔ kɔni ai ra a kanin. Ai tɛ a yenna sisɛn, kɔni ai ye ai lemɛniyala a ma, ai ye sɛwa ba rɔ mɛn ti se ɲafɔla. Ka a masɔrɔn ai ye ai lemɛniya kun sɔrɔnna, mɛn kɛni ai sɔnɔmɛ kisi ko ri.
Ai ma Maari yen fɔlɔ kɔni ai ra a kanin. Ai tɛ a yenna sisɛn, kɔni ai ye ai lemɛniyala a ma, ai ye sɛwa ba rɔ mɛn ti se ɲafɔla. Ka a masɔrɔn ai ye ai lemɛniya kun sɔrɔnna, mɛn kɛni ai sɔnɔmɛ kisi ko ri.
Ka a masɔrɔn ai ye ai lemɛniya kun sɔrɔnna, mɛn kɛni ai sɔnɔmɛ kisi ko ri.
Ai ye ai ban a rɔ, ka to lemɛniya rɔ gben. Ai ye a lɔn ko wo tɔrɔ suilu ye ai badenmailu fanan kan dunuɲa yɔrɔ bɛɛ rɔ.
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
Baa, Alla ka dunuɲa mɔɔilu kanin kosɛbɛ, wo rɔ, a ka a Dencɛ kelen pe di, kosa mɔɔ si wa lemɛniya a ma wo kana halaki, kɔni a ri ɲenemaya banbali sɔrɔn.
Mɛn wa lemɛniya Dencɛ ma wo ri ɲenemaya banbali sɔrɔn. Mɛn wa a ban lemɛniyala Dencɛ ma wo ti nala ɲenemaya banbali sɔrɔnna, kɔni Alla la mɔne ri to a ma fewu.»
Isa ka a fɔ ii yɛ ko: «N ye ɲenemaya buru le ri. Ni mɔɔ mɛn ka n na sila taama ka bila n kɔ, kɔnkɔ ti wo mirala habadan. Ni a lemɛniyara n ma ji lɔɔ tɛ a mirala habadan!
Isa ka a fɔ a yɛ ko: «Nde ye su lawulila le ri. Nde ye ɲenemaya le ri fanan. Mɛn wa lemɛniya n ma, hali ni a wa sa a ri ɲenemaya. Mɔɔ si wa kɛ dunuɲa rɔ ka a la lemɛniya la n dɔ, wo ti saya sɔrɔn habadan. I lani wo la?»
Isa ka a jabi: «N ma a fɔ i yɛ ko ni i lemɛniyala, i ri Alla la gbiliya yen?»
Alla bali ko sa ye.»
Nde sa n niia butun, Ɲenematɔmɔnin de ye a niia n fari rɔ. N ye dunuɲaratɛɛ mɛn kɛla faribanku ɲin dɔ sisɛn, n ye wo kɛla lemɛniya le rɔ Alla Dencɛ yɛ, mɛn ka n kanin ka a jɛrɛ nii di n na ko kosɔn.
Baa ai bɛɛ ra kɛ Alla denilu ri ka fara lemɛniya la, lemɛniya mɛn ye ai badila Isa Ɲenematɔmɔnin ma. Ai mɛn sunda ji rɔ Ɲenematɔmɔnin tɔɔ rɔ, ai badini Ɲenematɔmɔnin ma.
Kɔni andeilu, an jii ye a rɔ ko Alla ri an jate mɔɔ telenni ri. Nii Sɛniman ye an dɛmɛnna ka wo le makɔnɔ ka fara an na lemɛniya la.
Ka a masɔrɔn n ka a lɔn ko wo bɛɛ ye kɛla n na kisi le ri ai la Alla mataraliilu ni Isa Ɲenematɔmɔnin na Nii baraka le rɔ.
Alla ra sɔn siyailu bɛɛ ye a la gbundu nanfulu mirima lɔn. Wo gbundu le ten: Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin mɛn ye gbiliya jii ri, a ri to ai rɔ.