Publicidade

Por Bíblia Online

A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.

O que é a fé

A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.

Sisɨn Ãnɛ

Aru ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ a Ɗabii kɔritɔ u ̃ sisɨn jo ayuu vigbete u ã sisɨn aɗɔnyɛ tɛpɛ-tɛpɛ, u ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ ayuu vigbete u ji ɓa shãni ɓa .

Sisɨn Ãnɛ

Aru ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ a Ɗabii kɔritɔ u ̃ sisɨn jo ayuu vigbete u ã sisɨn aɗɔnyɛ tɛpɛ-tɛpɛ, u ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ ayuu vigbete u ji ɓa shãni ɓa .

Sisɨn Ãnɛ

Aru ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ a Ɗabii kɔritɔ u ̃ sisɨn jo ayuu vigbete u ã sisɨn aɗɔnyɛ tɛpɛ-tɛpɛ, u ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ ayuu vigbete u ji ɓa shãni ɓa .

Shɔ zɛnɔɔ Ɗalapa sisɨn puru ntanɛ, n ɓa pɛli vishonɛ sisɨn ãnɛ pɛlinɛ ɓa, ko-pishɔgbete piya gbete au anɛ maani Ɗalapani, ɔ̃riutɛ kaka jazɨng akɔrɔ u a sisɨnrɛ a Ɗabii nizɛ aɗɔn, shɔgbete au shori shɔ viɗɔɔnwanɛyɛ ayuu vigbete shɔ pɛliyɛni kpai.

Shɔ zɛnɔɔ Ɗalapa sisɨn puru ntanɛ, n ɓa pɛli vishonɛ sisɨn ãnɛ pɛlinɛ ɓa, ko-pishɔgbete piya gbete au anɛ maani Ɗalapani, ɔ̃riutɛ kaka jazɨng akɔrɔ u a sisɨnrɛ a Ɗabii nizɛ aɗɔn, shɔgbete au shori shɔ viɗɔɔnwanɛyɛ ayuu vigbete shɔ pɛliyɛni kpai.

Shɔ zɛnɔɔ Ɗalapa sisɨn puru ntanɛ, n ɓa pɛli vishonɛ sisɨn ãnɛ pɛlinɛ ɓa, ko-pishɔgbete piya gbete au anɛ maani Ɗalapani, ɔ̃riutɛ kaka jazɨng akɔrɔ u a sisɨnrɛ a Ɗabii nizɛ aɗɔn, shɔgbete au shori shɔ viɗɔɔnwanɛyɛ ayuu vigbete shɔ pɛliyɛni kpai.

Jo ka sisɨn ãnɛkɔ Ibirayi kpaa jaa yeenɛrɛ, ama a ɗauni si kpẽtɛtɔ waanɛ, Saratu u si su tɔri, ã sisɨn Ɗalapa ruumanɛ ɗaki shɔ ɓa.

N shɔbii ̃vɨnmiyi i ã sisɨntɔ i ɔ̃ a suru ni;

ama wanɔɔnɛ knti

N yɛn ntabiinyatɔ̃ɓa awuni ɓa.>>

U ̃u sisɨn jo a Yesɔ bikɔ shɔgbete aukɔ ɔ̃u shɔ ɗekɨn tɛnɛ aka sisɨn ãnɛyɛni yuunɛ gaanɛ yɛnɛ yisinɛ, aru sisɨn puru nta gbete gaunɛ , ji pɛli viyusẽ wɔɓa ama a yulaa naa ɓanɛ, ama dɔdɔrim u ɔ̃a ka Ɗalapa nakɨn ̃niɓa aɗɔ au kpati roonɛyɛ.

Salvos pela fé

Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.

Aruiviya a nyaba Ɗalapa ̃vɨn pɛlinɛ a sisɨn ãnɛ Ɗabii ɔ kpaa naraanɛrɛ. Ɓa ruu ɔ vishonɛ kakabi ɓa, ama Ɗalapa vi ãnɛ, shɔwɔyɛ baasi ɓa au yuuni ɓa.

Ko-pi ɗaviya ɔ tuu sisɨn ãnɛ u ɔ̃ naa vigbete rawɔyɛ ɔ nyo yaa shɔ shɔ-shɔlinɛm awuni.

Ko-pi ɗaviya ɔ tuu sisɨn ãnɛ u ɔ̃ naa vigbete rawɔyɛ ɔ nyo yaa shɔ shɔ-shɔlinɛm awuni.

N gaki Ɗalapa au tete ɓusɨng sisɨn bassinɛ waanɛ u ãwɔ kaka aka Ɗa suru aru ɔ sisɨn u lakitɔ, n gaki Ɗa n-tɛ Kirisi u u wɛrɛ awɔ sisɨn a nyaba sisɨn-ãnɛ. N gaki Ɗa n-tɛ ɔ kpaa gɨn-gɨn ɔrinɛtɔ,

Ji nagbete Ɗanyaruubii ɓeli shɔ nɔgbete a Ɗalapa ̃ shɔ a nyaba ̃vɨn shɔ ɗɔbii: nɔgbete iyɛ ɔ̃ awuni aitette sisɨn ãnɛ yunɛ au gaanɛ yɛnɛ au yisinɛ. Nagebete Ɗa labeenɛ shayɛ ,<<Shɔgbete ai pɛli vigbete Ɗalapa kasiyɛ atette sisɨn ãnɛ iyɛ ɔ̃.>>

̃vɨn Ɔ̃a Ɗalapa ɗekɨn

Dɔdɔrim u ɔ̃ a Ɗalapa ɗekɨn a tɛttɛ sisɨn ãnɛ, u ɔ̃binyatɔ̃a Ɗalapani a kaa Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi.

Ama shɔgbete ai ̃ yuu a a sisɨn ãnɛ, ɓanɛ aru vipɛlinɛ ɓa, a shɔu ã sisɨn a Ɗalapa gbete teenɛ shɔgbete pɛli vikɔ̃linɛ nɛu shɔ ̃vɨn, Ɗalapa tuu jo u sisɨn ãnɛmkɔ shovirɛ awuni nɛi ɔ̃ a nyazɔ a wuni.

Ji aru sisɨn ãnɛ u ɔ̃kɛkɨn ̃vɨn a Ɗalapa ɗekɨn ni; ji a nyakɔ shɔ gbete geli shɔwɔ nɛn gɨn Yesɔ Ɗalapa rautɔ.

Aru nankɔ shɔ nta ji ruukɔ shɔ a sisɨn kn, shɔ nta ruu ̃n ji ayuu nyanwanɛ Kirisikɔ.

Aru nankɔ shɔ nta ji ruukɔ shɔ a sisɨn kn, shɔ nta ruu ̃n ji ayuu nyanwanɛ Kirisikɔ.

Ɔkɔ yeeri ruunɛ yuu

Ɔ tɛɛ shɔgbete i sisɨn ãnɛ nakaziti, ama ɔkɔ masi nyanɛ ayini ayuu viwɔni.

Ama shɔgbete ji ã sisɨn ɓa ayuu vigbete shaa ni ɓa, Ɗalapa lesitɔ ɗagbete i shaa ni, aru i shinɛu ji shi ɓa a nyaba sisɨn ãnɛ ɓa, aru vigbete a shi ɓa nyaba sisɨn ãnɛ ɓa ruuvini.

Ɗalapa gbete au ukɔ ɔ̃nyaba sisɨn ̃pɛlinɛ, u ̃ɔ ɔ̃ a sisɨn puru wɔsɔ̃n a binyatɔ̃nɔgbete ɔ ã sisɨn a Ɗa bi ɔ ɗekɨn a ɓaanɛni a Ɗa suru kaka naa ̃sinɛ.

Fé que vence

Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.

aruviya ko-pi Ɗalapa jaa shɔpiya zɛnɔɔ dɔɔtɔ u ̃ɛ̃ shɔ kotipiyi nyaba ̃linɛrɛ.

aruviya ko-pi Ɗalapa jaa shɔpiya zɛnɔɔ dɔɔtɔ u ̃ɛ̃ shɔ kotipiyi nyaba ̃linɛrɛ.

aruviya ko-pi Ɗalapa jaa shɔpiya zɛnɔɔ dɔɔtɔ u ̃ɛ̃ shɔ kotipiyi nyaba ̃linɛrɛ.

Yesɔ shanɛ,<<aru iviya a hɨnɛ nkɛ zɛnɔnɛ viya? Vi piti kpai Ɗalapa pɛli shɔgbete ã sisɨnnɛ Au binitɔ.>>

Yesɔ shanɛ,<<aru iviya a hɨnɛ nkɛ zɛnɔnɛ viya? Vi piti kpai Ɗalapa pɛli shɔgbete ã sisɨnnɛ Au binitɔ.>>

Yesɔ risi u nyanɛ, ã sisɨn a Ɗalapa bi.

N gelɔɔtɛ aruumkɔ, vigbete ɔkɛ gaki Ɗa au yuu, ɔ ã sisɨn nɛi kpaatɔ, viu ɔ̃ ɔ ɓɛɛ.

Yesɔ geliunɛ, <<Yɛnɛ, a sisɨn ãnɛ gataatɛ.>>̃ɛ̃ti u nɔɔ zɛɗɔrɛ a gɨn Yesɔ i yɛrɛ.

Fé e confiança

Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.

Aruviya u ɔ̃shɔ sisɨn ãnɛ, ama ɓa shɔ jazɛnɔda ɓa.

Aruviya u ɔ̃shɔ sisɨn ãnɛ, ama ɓa shɔ jazɛnɔda ɓa.

Ɔ sisɨn ãnɛ ji shiɓa a shɔzɛ sẽrẽ ɓa ama shi a Ɗalapa kaka.

N sẽrẽ vigbete i anɛ ɗekɨn ɔ̃ a ɗɔn; ko n sẽrẽ ɔ̃ ɗɔn a viɓusinɛ zɛnɛni; ko n sisɨn ãnɛ ɔ̃ɗɔn piti kpai ang yɛn gisi kɔpɔ dɔɔtɔ , ama n ɔrinɛ ji ɔ̃ ɓa ɗɔn ɓa n ɓa viwɔ ɓa.

Nya vasinɛ dangdang a nya geenɛ

Ɔ nɔkãkãri, ɔ shi dɔkaziti awɔ nyaba sisɨn ãnɛni, ɔ mabiitɔ a abi lakinɛni ɔkɔ nta setinɛ.

Pedidos pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.

Yesɔ risiyi nya ne,<<Aru gbete ɔ sisɨn ãne ̃̃̃. N gelɔɔ nizɛ, ɔ sisɨn ãne ɔ̃ne aɗɔ ̃̃̃, naa zɔvi gbete shɔ ɓane masitan , ɔ geli kɔpɔm dɔɔtɔ , <Yunɛ aɗɔm a ɗɔwa>kɔpɔ yutɔ. Viwɔ lerɔɔ ɓa.>>

Yesɔ risiyi nya ne,<<Aru gbete ɔ sisɨn ãne ̃̃̃. N gelɔɔ nizɛ, ɔ sisɨn ãne ɔ̃ne aɗɔ ̃̃̃, naa zɔvi gbete shɔ ɓane masitan , ɔ geli kɔpɔm dɔɔtɔ , <Yunɛ aɗɔm a ɗɔwa>kɔpɔ yutɔ. Viwɔ lerɔɔ ɓa.>>

Yesɔ kasi nyarɛ , <<Nizɛ n gelɔɔtɛ, ɔkɛ ã sisɨn ɔkɔ sɔɔ kɨntine, ɔyɛ zɛno ko iviya pɛline nɔgbete n pɛli a laa sɨnti mini , wɔsɔ̃ng ɔyɛ zɛno kɔpɔ gelinɛ , <Yɛnɛ, a shɛshi mii wapo,> pɛlitɔ.

Ɔkɛ ã sisɨn , ɔyɛ kpaa vigbete ɔ gaki .>>

Kɛɗɔn Yesɔ kasi suu nya ne,<< a sɨsin ãne ɗɔn bang! Vigbete a kasiyɛ shɔyɛ ãtɔ.>>A ɗɔukɔ naa Yesɔ yisi nyanwane u jasoro gati .

Kɛɗɔn Yesɔ dii naa ai bi a shanɛ, <<u ɔ̃nagbete ɔ ã sisɨn >>;

Shɔ n tiu shɔ bi vɔne au ɗɔ bi, roo a siri. Naa Yesɔ nɔgbeteyi ã sisɨn , a geli shɔ gbeteu bi vɔu ,<<A ̃ yuu kɔne ɓa, majaa; n ̃raa ruuvini .>>

Fé como virtude

Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.

Bulus Ãsi Timoti Nya

Ama mɔkɔ Timoti, a Ɗalapa ɓɛɛ, a yaa viwatɔ kpai a mabii a ̃vɨn shonɛ, sisɨn ãnɛ, ɔrinɛ, sisɨnmɛɛnɛ, a yuurorinɛ.

Bulus Ãsi Timoti Nya

Ama mɔkɔ Timoti, a Ɗalapa ɓɛɛ, a yaa viwatɔ kpai a mabii a ̃vɨn shonɛ, sisɨn ãnɛ, ɔrinɛ, sisɨnmɛɛnɛ, a yuurorinɛ.

N yisinya vishonɛ gbete Kirisi Yesɔ ãyɛ nɛn pɛliyɛtɛ, n ̃ri nyayisinɛtɛ n ̃ ruu ̃vɨn shɔ sisɨn ãnɛtɛ,

U sisɨn ãnɛ ji ɔ̃ ɓa,

U sisɨn ãnɛ ɓɛɛ aɗɔn

aruviya yeeriu yuu nya ɓa.>>

U kpaa sisɨntɔ a Ɗalapa a Uɓeye ɗekɨn nɔgbete ɔ tasi ɔ sisɨn ãnɛ a yɛti vishonɛni, a nɔgbete ɔ ɔrinɛ ̃ɔ pɛli vishonɛ ̃ɛm, anɔgbete ɔ ̃ sisɨn a Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi bi u kaka ɗɔn.

Aru nankɔ, n shɔbiiyi, au yuyɔrinɛ a raaɓoonɛni piti kpai shɔ masiubii tɛttɔ awɔ yuuni. Si jo ɔ sisɨn ãnɛkɔ masiu birɛ,

Kɛɗɔn i ɔ̃ a sisɨn ̃shɔ suru gbete yisinyaɓayɛ. Ɗalapa shɔgbete yeenyaɓayɛ, u ɓɛɛ kotipi shɛshinɛ manɛ u shɔbiiyi i ɔ̃ dangdang awuni,

Fé viva

A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.

Ji nankɔ a bi gbete u ɓa suruni ɓa vɔrɔ, ji ɗɔkɔɔ a sisɨn ãnɛ gbete u vishonɛ ɓa vɔrɔ.

naa ɔkɛ zɛnɛ sisɨn ãnɛ sharɔɔtɛ ɔ tɛɛ viu kakatɛ, u nya yisinɛ piti kpai ɔ maakɛ bi.

naa ɔkɛ zɛnɛ sisɨn ãnɛ sharɔɔtɛ ɔ tɛɛ viu kakatɛ, u nya yisinɛ piti kpai ɔ maakɛ bi.

Ama naa shɔwɔ ji kpaa sẽrẽɓa, u gaki Ɗa , upɛ shɔgbete ãuyɛ; aru Ɗalapa ã kopiya vi sisɨn gbete piti kpai. Ama naa ɔkɛ gaki Ɗa , ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ ɔ ã sisɨntɔ ɔkɔɔ ̃ sisɨnnɛ. Shɔgbete ̃ sisɨnnɛ u naa ɗaɗa jaa gbete a yuu mii wapo naa sɔrɔɔ shɛnɛ tuu kati u loki a ɗɔwɔ. Ɔkɛ ɔ̃nankɔ, ɔrɔɔtɛ kaka jazɨn a ɔkɔrɔɔ, ɔkɔɔ tɔnɛyi kpaa vitɔ̃vɨng wɔtɔ a Uɓeyelapa naani, u shɔ sisɨn ̃, ̃u sisɨn ɓa ɗɔgbete au vishonɛni kpai ɓa.

Ama naa ɔkɛ gaki Ɗa , ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ ɔ ã sisɨntɔ ɔkɔɔ ̃ sisɨnnɛ. Shɔgbete ̃ sisɨnnɛ u naa ɗaɗa jaa gbete a yuu mii wapo naa sɔrɔɔ shɛnɛ tuu kati u loki a ɗɔwɔ.

Ɔ nta ̃vɨntɔ ayuu vimni, dɔdɔrim ̃ɔ sisɨn u lɛsitɔ sekaa aru zɔng sisɨn ntanɛ gbete ɔ ɓooraa au yuuniyɛ waanɛm. Sisɨn ntanɛm a raaɓoonɛni u tasinɛ ɔ sisɨn ãnɛ nizɛ. Ko tarimɛɛ, a shɔ lɛsi dɔɔtɔ shɔ nta a yaa; ji ɗɔkɔ awɔ sisɨn ãnɛni, au kɔrirɛ tɛɛ tarimɛɛtɔ, ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ shɔu ntautɔ nɔgbete ɔ mɛɛsisɨnyɛ. kɛɗɔn ɔ kpaa bɛlinɛtɔ a bassinɛ a shɔbassinɛni a ɗagbete Yesɔ Kirisi shɛshiyuyɛni. Ɔ ɔri Yesɔ Kirisitɛ ama ɔ ji zɛu ɓa shãani ɓa, ɔ ɓa ɗɔgbete ɔ zɛuyɛ dɔddɔrimni ɓa, ama ɔ ãsisɨntɛ au biini, ɔ nta sisɨn purutɛ ̃niba tɛɛ kakatɛ, au nya sha ɗɔɓayɛ, aru ɔ tɛɛ ɔ suruyi raanɛ, ukɔ sɨnrɛ ɔ sisɨn ãnɛ au bi.

Ɔ ɔri Yesɔ Kirisitɛ ama ɔ ji zɛu ɓa shãani ɓa, ɔ ɓa ɗɔgbete ɔ zɛuyɛ dɔddɔrimni ɓa, ama ɔ ãsisɨntɛ au biini, ɔ nta sisɨn purutɛ ̃niba tɛɛ kakatɛ, au nya sha ɗɔɓayɛ, aru ɔ tɛɛ ɔ suruyi raanɛ, ukɔ sɨnrɛ ɔ sisɨn ãnɛ au bi.

aru ɔ tɛɛ ɔ suruyi raanɛ, ukɔ sɨnrɛ ɔ sisɨn ãnɛ au bi.

Ɔ shi dɔkaziti awɔ sisɨn ãnɛni, ɔ kpaa sisɨntɔ shɔ sisɨn ãnɛ gãsiyi kpai a kotipi i ji ɗɔ raaɓoonɛ nankɔ.

Promessas da fé

Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.

Ɗalapa ɔri kootipi waanɛ a ãu jagbete, aru shɔgbete ã sɨsin au biini u kpaa Suru gbete ̃nya ɓayɛ.

Shɔu ã sisɨn au jaa biini, kpaa suru gbete ̃nya ɓayɛ ; shɔgbeteu ji ã sisɨn ɓa au jaa biini ɓa kpaa suru ɓa, Ɗalapa sisɨn lɛsinɛ au yuu.

Yesɔ geliyinɛ, <<Nkɔng ɔ̃vishaanɛ gbete ã Suruyɛ, shɔgbete i kaanɛ ang ɗɔbii i nta ̃ tɔɓa; shɔgbeteyi i ã sisɨnnɛ ang bi, i nta sutu tɔɓa.

Yesɔ geliu ,<< Nkɔng ɔ̃yuunɛ a sàà a suruni. Shɔ gbeteyi ãsisɨn ang biini ko i vɔtɛ i yuu ̃ntɔ a suruni; kopiya gbete u suru aɗɔn ã sisɨn ang biini ɓa dangdang. A ã sisɨn ya?>>

Yesɔ geliu , <<N ji gelaa ɓaya, n-tɛ akɛ ã sisɨng , a Ɗalapa basinɛtɔ ɓaya?>>

Aruumkɔ viwɔɔ Ɗalapa kaka ɓa.>>

Dɔdɔrim ɓa nkɔng shɔgbete u a suruni ɓa, ama Kirisi shɔgbete ang biiyɛ. N ɔ̃gbete n ɔ̃ dɔdɔrim , n ɔ̃ atette sisɨn ãnɛ a Ɗa jaabii, shɔgbete ɔrinyɛ a ãu suru ang yuu.

Ji nyaba sisɨn ãnɛkɔ ɔ piti kpai ɔ ɔ̃ Ɗalapa jaayirɛ a Yesɔ Kirisi kabii. Shɔ pɛlɔɔ batizimatɛ piti a Yesɔ Kirisi kabii, dɔdɔrim ɔ fãrã u shapɛ nankɔ, ɔ tosi Kirisitɛ naa fãrã a bi.

Ama au kabii, u sisɨnpɔ̃ukɔ ɔ̃u kpaa naraanɛ a Ɗalapa ɗɔbii; Ɗa Suru kaka gbete shovi au nyaba sisɨn ãnɛ ukɔ ɔ̃vigbete u gaa yɛkɔ.

aruviya n tɛttɔ ɔ Ɗa gakinɛ ang yuu a Ɗa suru naapɔ̃au shɛ a Yesɔ Kirisi kabiiyɛ n yɛn kpaa naraanɛtɔ.

Ɗalapa marɛ nɛn tasi u ruuɓusinɛ u shɔbiiyi zɛtɔ, ruuɓusinɛm vi ̃niba gbete au ɓusiyɛ nɛn tasi shɔ kpai. Ruuɓusinɛm ukɔ ɔ̃Kirisi gbete awɔ biiyɛ, vim tasitɛ ɔ kpaa Ɗalapa basinɛtɔ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-