Pular para o conteúdo
Publicidade

Filho do homem

Por Bíblia Online

Filho do Homem é o título que Jesus mais usou para si mesmo. Ele conecta sua humanidade plena com a visão profética de Daniel sobre o Messias glorioso que receberá domínio eterno.

A profecia de Daniel

Daniel viu alguém como o Filho do Homem vindo com as nuvens do céu. Foi-lhe dado domínio, glória e reino eterno.

"Anadwo a menyaa mʼanisoadehunu no, mehwɛ hunuu obi te onipa ba no a ɔnam ɔsoro omununkum mu reba. Ɔbɛn Deɛ ɔwɔ firi Tete no, wɔdii nʼanim kɔɔ ne nkyɛn. Wɔmaa no tumi, animuonyam ne adehyetumi; na aman ne kasa ahodoɔ nyinaa somm no. Nʼahennie daa ahennie a ɛtoɔ rentwa da. Nʼahemman deɛ ɛrensɛe da."

Na nkaneadua no mfimfini na onipa bi a ɔte Onipa Ba a ɔhyɛ atadeɛ yuu a ɛsi ne nan ase a sika abɔsoɔ kyekyere ne koko no gyina.

Mehunuu omununkum fitaa bi na obi a ɔte Onipa Ba a sikakɔkɔɔ ahenkyɛ hyɛ no na ɔkura kantankrankyi nnamnnam bi ne nsam.

Stefano kaa , "Mehunu ɔsoro abue na Onipa Ba no gyina Onyankopɔn nsa nifa so!"

Jesus, o Filho do Homem

O Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. Ele tem autoridade para perdoar pecados e julgar.

Na me, Agyenkwa no, mebaeɛ merebɛgye wɔn a wɔayera no nkwa.

Yesu buaa wɔn , "Me Onipa Ba no, mene okuafoɔ a ɔduaa aba no.

Na sɛdeɛ Yona kɔdii bonsu yam nnansa no, saa ara na ɛsɛ Onipa Ba no kɔdi asase mu nnansa.

Yesu Ka Ne Owuo Ho Asɛm

Ɛda bi a Yesu ne nʼasuafoɔ no Galilea no, ɔka kyerɛɛ nʼasuafoɔ no , "Wɔrebɛyi Onipa Ba no de no ahyɛ wɔn a

saa ara na ɛwɔ mosiesie mo ho, ɛfiri Onipa Ba no bɛba ɛberɛ a mo ani nna so ɔbɛba.

Atemmuo Da No

"Na Onipa Ba no ba nʼanimuonyam mu a abɔfoɔ nyinaa ka ne ho a, saa ɛberɛ no na ɔbɛtena nʼanimuonyam ahennwa no so.

Na ɔpɛ ɔnya berɛ ma nʼasuafoɔ no de kyerɛkyerɛ wɔn. Ɔka kyerɛɛ wɔn , "Wɔbɛyi Onipa Ba no ama, na wɔakum no, na ne nnansa so, ɔbɛsɔre aba nkwa mu bio."

Me a meyɛ Onipa Ba no, mamma wɔnsom me na mmom, mebaeɛ merebɛboa afoforɔ, na mede me kra ayɛ mpata ama nnipa pii."

Na ɛbɛyɛ na mobɛhunu Onipa Ba no tumi ɔde bɔne kyɛ asase so enti." Mereka akyerɛ wo , "Sɔre yi wo kɛtɛ na efie!"

Yesu buaa no , "Sakraman abɔn, ewiem nnomaa nso mpirebuo, nanso me, Onipa Ba no deɛ, menni baabi a mede me tiri to!"

Sɛdeɛ anyinam pa ogya ewiem ma nnipa nyinaa hunu no, saa ara nso na Onipa Ba no ba a ɔbɛsane aba no bɛyɛ.

Glória e autoridade

Quando o Filho do Homem for levantado, atrairá todos a si. Ele é plenamente humano e plenamente divino.

Yesu ka kyerɛɛ wɔn , "monya ma Onipa Ba no so asɛnnua no so a, na mobɛhunu , mene deɛ mene no, na afei mobɛhunu bio memfiri me ara me mu nyɛ biribiara, na mmom, deɛ Agya no somaa me menka no nko ara na meka.

Mereka nokorɛ akyerɛ mo , mobɛhunu ɔsoro abue na Onyankopɔn abɔfoɔ redi aforosiane Onipa Ba no soɔ."

Na mmom, wɔaka no Atwerɛsɛm no mu baabi :

"Onipa ne hwan a wokae no;

na onipa ba nso ne hwan a wʼani ku ne ho?

Seja o primeiro