Fim do mundo
A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.
Os céus passarão
Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.
Yulu na butoto byaahyoka, kansi mambu mani maahyoka ko.
Ku manima ma bilumbu bebyobyo kwandi, ntangu yaabwesa lezima ko, ngonda yaabwesa kyenzola ko, na zimbwetete zaasotoka tuka ku yulu, na bima bii na lulendo mu mazulu byaaningana.
Mu dyambu ditadidi kilumbu na ntangu, ka muntu ko zebi, ka zimbazi zi mazulu ko, ka Mwana ko, kansi Tata kaka zebi.
Mu dyambu ditadidi kilumbu na kilokola, ka muntu ko zebi, ka zimbazi zi mazulu ko, ka Mwana ko, kansi Tata kaka zebi.
O dia do Senhor
O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.
Bwabu kilumbu ki Mfumu kyaakwiza bonso mwivi. Mu kilumbu bekyokyo, yulu dyaazimbala na lusuku lulunene, bima bi ku yulu byaahya na byaafuukusu, mpe butoto na bima byandi bimvimba, byaafuukusu mu tiya.
Kansi mu mpova yi Nzambi, mazulu na butoto bi bubedidi, bii bilundama mu bungu ku tiya mu kilumbu ki mfundusu na nzimbukusu yi minsumuki.
Budidi ti bima bimvimba bobo byaazimbidila, zaabeeno bwedi lufweti natina luzingu lweno. Bika ndyatulu eno yiba yilongo mpe luba bakangama mu Nzambi. Lufweti kingila, mpe seeno ti kilumbu ki Mfumu kiiza mu muswalu. Mu kilumbu bekyokyo, yulu dyaahya, dyaanyengoso na bima bii ku yulu byaasulumuka mu mbangasi yi milaka mi tiya.
Zimpangi, mu dyambu ditadidi ntangu na kilokola, luu na nsatu ko ti tulusonikina dyaka mu musamu bewowo. Mu dyambu ti, walutomini zaba yebende ti kilumbu kyaakwiza Mfumu kyaaba bonso bukwe kwizanga mwivi mu mpimpa. Bantu bu baata ti: «Mu kiyenge na mu nkebolo tudi», baayitukulu, mpasi zinsisi zibabwididi bonso misongo bu mikwe bakilanga mukento weka lukufi mu buta, mpe nakani muntu kaavuka ko. Kansi zimpangi, yeno luu mu kitombe ko, mpe kilumbu bekyokyo lwaayitukulu kyo bonso mwivi ko. Yeno bamvimba luu bantu bakwe zinganga mu kya na mu mwini. Yeto tukwe zinganga mu mpimpa hoti mu tombe ko.
Kansi zimpangi, yeno luu mu kitombe ko, mpe kilumbu bekyokyo lwaayitukulu kyo bonso mwivi ko. Yeno bamvimba luu bantu bakwe zinganga mu kya na mu mwini. Yeto tukwe zinganga mu mpimpa hoti mu tombe ko. Ni hahoho, tubwandi tolo bonso bahiika ko, kansi tukayeeno meso mpe tukiyaaleeno. Mu dyambu ti, yobobo bakwe bwanga tolo, mpimpa bakwe lambalalanga, mpe yobobo bakwe kolongo malamu mpimpa bakwe kolongo. Kansi yeto tuvwihulu ku kya, tukiyaaleeno. Tulwateeno kiminu bonso kinkutu ki kisengo kikwe kebanga ntulu, tulwateeno mpe luzolo na kivuvu ki mpulusu bonso mpu. Mu dyambu ti Nzambi ka tusoola ko mwanki nganzi zandi zi tubwila, kansi tutambula mpulusu mu Yesu-Klisto, Mfumu eto,
Destruição e renovação
O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Bu kazibula kikangulu kisambanu, ni nayena butoto bwedi zakamanga mu ngolo zimvimba. Ntangu yiyiza kituka nabokoboko bonso mpimpa, mpe ngonda yimvimba yiyiza kituka yimbwaki bonso menga, mpe mbwetete zii ku yulu zibwa ha butoto bonso bukwe bwilanga mbutu zinkunzu zi muti wu fike wuningusu ku kitembo kingolo.
Balosa Ndalango yiyinene. Ni yoyoyo yidi nyoka yintama yi bakwe tumisinanga ti Nkadyampemba na Satana, yayoyo yina zimbisa bantu bazakadi ha luse lu butoto bumvimba. Bamulosa ha kimosi na zimbazi zandi ha luse lu butoto bumvimba.
Bidimbu byaayenika ku ntangu, ngonda na mbwetete. Mpe ha butoto, zinsi zaaba ku nsye mpasi zingitukulu, zaazaba ko nki balendi sa mu dyambu di lusuku lu mubu na bipo bi mamba. Bantu baafwa mu bunkuta bu baabanza misamu myaahyoka ha luse lu butoto, mu dyambu ti lulendo lu mayulu lwaaningana.
Lubwandi tolo ko, kansi ntangu ka ntangu sambilangeeno, mwanki luvuuka mu misamu mimvimba myaalutudila na luba batelama ha ntadisi yi Mwana muntu.»
Bwabu nayena yulu dimoona na butoto bumoona, mu dyambu ti yulu dintete na butoto buntete bizimbala, na mubu wuba dyaka ko. Nayena mbanza yilongo, Yelusalemi yimoona yifuma ku mazulu, yifidusu ku Nzambi, yikubama bonso mukento wukwela wutomisi nitu andi mu dyambu di mulumi andi. Nayuwa ndinga yingolo yiduuka ha kyandu ki kintinu, yita ti: «Tala, bwabu Nzambi zakadi ha kati-kati di bantu! Waazakala ha kimosi nawu, mpe baaba bantu bandi. Nzambi yandi bende waaba nawu, mpe waaba Nzambi awu. Mbo kakusuna manswela mamvimba ma meso mawu. Lufwa lwaabwesa ba ko, kwaabwesa ba kifwidi ko, milooko ko na mpasi ko, mu dyambu ti bima bintete bizimbadi.»
Yondowo wuba wuzakala ha kyandu ki kintinu wuta ti: «Nsidi bwabu bima bimvimba bimoona.» Mboki wunteela ti: «Sonika, mu dyambu ti mpova zani zikedika na zikwikama zidi.»