Fim do mundo
A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.
Os céus passarão
Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.
Əshe ń əknyii ɓa ɓə la duya, ama əmi aɓədagbma taa duya m nanyinanyi.
"She gnyagwnugnya anyipyei yi nya ɓə zo duduya
" ‘Nyipyei ɓə la dna wyegbma,
jesnu əpya to ɓə je əkwo bwuznagna ga m;
akpasi ɓə kaya ń anyìbmana,
jesnu anya n ɓa kpe n anyìbmana ɓa ɓə jeashna.’
"Ama ntu ń nyipyei yi ɓo kwo əsa, əzaho ta kpe əkwo əye lo m, kwo amaləka ń ɓa fyi n əshemi nyi, kwo Nugwnu m, akpəge Dada nu ɓwasnu gbmanyi.
"Ama ntu ń nyipyei yi ɓo, kwo əsa, əzaho ta kpe əkwo əye lo m, kwo amaləka ń ɓa fyi n əshemi nyi, kwo Nugwnu m, akpəge Dada nu ɓwasnu gbmanyi.
O dia do Senhor
O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.
Ama nyipyei Dagayi nya, kwo ɓə ɓe ngye əvyì nu. Ashebmana ɓə kwu ɓwuwye n əwyiɓei; əná ɓə kwu anya zhniagbma, ɓədo n əknyii n nyahonyahoi n a ɓə zhni fyi n əkwo a ɓə la kwo pmiya.
N ɓədagbma gbmanyigbmanyi yei nu n a kwu ashebmana nsaiye nya n əknyii fa zhi ntu əná ɓo, ncei wnaknazhi ntu n owada nyipyei ɓo ɓədo n atnashekwodnawoi agbmazhnii.
Shikwonyi a ɓə kwu nyahonyahoi zhniagbma nlai, knyi aza pya nu n fye gwo fya kwu zhni a? Fye kwnuce fya gyianyì fyi n gyigyi nu ɓədo n Shekwoyi dnawoi shi fye tuwye n Shekwoyi nyipyei jesnu fya zhni kwo kwa pye n sii. Əwyii ɓə ɓe n ashebmana agbmazhnii nu n ənái, jesnu anya ɓə la wuya fyi n gwugwurugwu.
Nsaiye, əyi azaje azanugbai n anyikwozai, ntu asa ɓo n anyipyeii n aɓo ye ɓə zhni ncei, kwo to n apmai lo ya kanya ga fye ntu n əɓa ɓo m, ntuge fye kpəlo dəidəi nge, Dagayi nyipyei ɓə ɓe ngye əvyì nu dna n sukwo. Əsa n aza zhi lo ɓai gna, "Bwugbafu n lafyiyai," agbmazhni ɓə ɓe kpe ɓa n əsagbmanyii, shi əɓyima nyasna ɓe kpe nyikwo nubwoda, jesnu ɓa to ɓə pwo m.
Ama əfye, əyi azaje azanugbai n anyikwozai, fye to fyilo n wyegbma nu, n nyipyei yi ɓə je fye jeje ngye əvyì m. Fye zhni aɓyi bwuznagna nya nu vnyanya jesnu aɓyi nyipyei nya. Yi to zhni aɓyi sukwo nya nu kwo wyegbma nya m.
Ama əfye, əyi azaje azanugbai n anyikwozai, fye to fyilo n wyegbma nu, n nyipyei yi ɓə je fye jeje ngye əvyì m. Fye zhni aɓyi bwuznagna nya nu vnyanya jesnu aɓyi nyipyei nya. Yi to zhni aɓyi sukwo nya nu kwo wyegbma nya m. Ntulonu, yi to kwu wu ngye azaje nu n ɓa kwu wnagye nyi m, ama yi kwu zhi n zhni agyewyikwnui jesnu n nazhi. Ntuge aza yi n ɓa wnagye, ɓa wnagye n sukwoi nu, jesnu aza yi n ɓa fyije, ɓa fyije n sukwoi nu. Ama shikwonyi yi zhni nyipyei nya nu nyi, fa yaa nazhi, ya kwu gaiciyaganunui kpe ɓədo n yeyei ngye agwu-kpata, jesnu n awyetu gnyignyi nyai kwnu ngye snuknakàta. Ntuge Shekwoyi to ɓə knyí yi ya gyeazhnì minagyi napyei nya nu m, ama ya gwo gnyignyi dna n əyi Dagayi Yeisu Kirisiti.
Destruição e renovação
O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Ma shiawye shi wo ɓəə gwu tuzè tnaanyii ya. Anyì jeashna yaakwo ɓə kwu zhni. Nyipyei kwa pmyi n wu zhiizhiyii ngye əjekwokwoi, ń a zhni kwo n əna-əyii nyi, əpya vnyanya kwa pmyibma wu byeibyei ngye ami, jesnu akpasi n anyìbmana ɓa kaya zhi n əknyi ngye shi əgbà gyigyi kaya n əgbà shnuwna nyi; əsa ń ase kaláda shna kwo ashna.
A she tumise yaakwo gwnugwnùi yi yazhi n əknyi, owa saapa nya, n a yi kwo zanukwoi, kwo Shetam, n wo dna anyì vnyanya ń abaɓwi nyi. A shewoya shi n əknyi, ɓədo n əwo amaləkai.
"A ɓə gye aznù n nyipyei, n əpyai n akpasii. Fyi ń anyì, abye ɓə kwu fyi ń azhnìgye yaakwoi ɓa ɓə kwu jeje ntu ń shikwo aɓəci ɓo n əkwo anuwnadokwoi. Aza ɓə ceafyi ntu azhnìgye yaakwo ɓo, ɓai kwu laɓa kəpmuu to ɓai kpe əɓo ye n kwo ɓəlo tu n anyì m, ntuge a ɓə je anya ashna ń ɓa nyi ń əshebmana nyi.
Fye kwu zhigwu ciici, jesnu fya zhniaduwa nabai ń fye ɓə myi fyei kwu pwo aɓo vnyanya ń ɓa ye ɓeɓelo nyi, jesnu n fye ɓə myi fyei gnyiagnyi zhi ń Əza Nugwnu abye."
Nlonu ma gye "əshemi woiwoyi əwye n əknyi woiwoyii," ntuge əshemi kpmisnui n əknyi kpmisnuii ɓa ɓə la duya jesnu shikwo ho to ɓə ye shnasnu m. Ma gye Əzhiyaakwo Gyigyiyi, Urishelima woiwoyi, kwoi gbmiɓe n əshemi n Shekwoyi aba, n əkwohnii zhni nyigwnu n bmyabmyai ngye mwulanyikwo ntu əwo əɓa ɓo. Jesnu ma wo bəgye n latu kwoi gbmi n əbeshnikpegye kwoi gna, "Shiawye! Nsaiye Shekwoyi aseseba kwo la kwnusnu n azanyikwocii, jesnu wo ɓa kwnudna n ɓai. Ɓa ɓə kwu zhni əwo aza, jesnu Shekwoyi n əwohni tukwoi wo ɓə kwnusnu n ɓai woi la zhni əɓa Shekwoyi. Wo ɓə wnu awyenyi dəhodəhoi ya n əɓa awyeba. A to ɓə je əfyi gye m, kwo bwugbazhii kwo ɓwuci kwo snasna m, ntuge anya akwokwoi vnyanya ɓa la duya."
Əza n wo ɓə sasetu n əbeshnikpegye nyi wa gna, "Mi gnyi mii zhni nyahonyahoi kwa zhni woiwoyi nu!" Nlonu wa gna, "Kwu dəye ka shi, ntuge aɓədagbma ye kwnukpema lo, jesnu n zhni gaiciya."