Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
Ami menyene odudu ndisọñọ nda ke kpukpru ini ekededi oto ke odudu emi Kraist ọnọde mi.
Ami menyene odudu ndisọñọ nda ke kpukpru ini ekededi oto ke odudu emi Kraist ọnọde mi.
Ami menyene odudu ndisọñọ nda ke kpukpru ini ekededi oto ke odudu emi Kraist ọnọde mi.
Ke ntre, ami metim mfiọk nte ke Abasi emi ọkọtọñọde eti utom emi ke idem mbufo eyeda aka iso tutu ekesim utit ke usen Kraist Jisọs.
Edi Enye ama ọbọrọ mi ete, "Mfọn Mi edi kpukpru se afo oyomde, koro odudu mi ọsọñ akan kini afo odude ke mmemidem". Ntre ke ntim ndat esit eti eti ndibure mbure kabaña mmemidem mi, man odudu Kraist odoro mi ke idem. Ami mọyuhọ ke mmemidem mi, ye esuene, ye nsọñọ ñkpọ ye ukọbọ, ye mme mfina, ke ntak Kraist. Koro kadaña emi ami ñkopde mmemidem, ini oro ke ami ñkop odudu.
Edi Enye ama ọbọrọ mi ete, "Mfọn Mi edi kpukpru se afo oyomde, koro odudu mi ọsọñ akan kini afo odude ke mmemidem". Ntre ke ntim ndat esit eti eti ndibure mbure kabaña mmemidem mi, man odudu Kraist odoro mi ke idem. Ami mọyuhọ ke mmemidem mi, ye esuene, ye nsọñọ ñkpọ ye ukọbọ, ye mme mfina, ke ntak Kraist. Koro kadaña emi ami ñkopde mmemidem, ini oro ke ami ñkop odudu.
Ami mọyuhọ ke mmemidem mi, ye esuene, ye nsọñọ ñkpọ ye ukọbọ, ye mme mfina, ke ntak Kraist. Koro kadaña emi ami ñkopde mmemidem, ini oro ke ami ñkop odudu.
Ñkpọ ekọñ emi ñnyin idade iñwana ekọñ, idighe ñkpọ ekọñ ererimbot, edi, edi ọkpọsọñ ñkpọ ekọñ Abasi emi ñnyin idade ibiat mme ñkpọsọñ ebiet. Ñnyin ibabiat mme nsu nsu eneni.
Ñkpọ ndomokiet iduhọ ñnyin ke idem emi akpanamde ñnyin ibiere ite ke ñnyin imenyene ukeme ndinam utom emi. Ukeme emi ñnyin inyenede oto Abasi,
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
Edi mbufo eyebọ odudu ke ini emi Edisana Spirit edidorode mbufo ke idem, ndien mbufo eyedi mme ntiense Mi ke Jerusalem, ye ke ofuri Judia, ye Sameria, tutu esim utit ererimbot."
Idem ama akpa kpukpru mbon esop mme Ju ke usuñ ye edu emi Pita ye Jọn ekedade etiñ ikọ uko uko, ye ke emi ñko mmọ eketimde efiọk ete ke mmọ ekedi mme ikpuikpu owo emi mikenyeneke baba ifiọk ñwed ndomokiet. Mmọ ema eti ini oro nte ke mme mmọ emi ekedi mme nsaña Jisọs.
Ami mbeñe Abasi, oto ke ubọñ Esie emi minyeneke adaña, ndinọ mbufo odudu emi otode ke Spirit Esie man mbufo ekop nsọñidem ko ke ata esitesit idem mbufo,
Ke akpatre, esọñ idem ke edidiana kiet ye Ọbọñ Jisọs, ye ke akwa odudu Esie.
Ke akpatre, esọñ idem ke edidiana kiet ye Ọbọñ Jisọs, ye ke akwa odudu Esie.
Ke akpatre, esọñ idem ke edidiana kiet ye Ọbọñ Jisọs, ye ke akwa odudu Esie.
Ubọñ enyene Enye emi ekemede ndinam ñkan nte ñnyin ibeñede Enye, mme ndikere mbaña, nte asañade ekekem ye odudu Esie emi anamde utom ke idem ñnyin. Ubọñ enyene Abasi ke ufọk Abasi ye ke Kraist Jisọs, ke kpukpru ini, ke nsinsi nsinsi! Amen.
Koro Spirit emi Abasi ọnọde ñnyin inamke ñnyin idi mbon ufep, Spirit Esie akam ọyọhọ ñnyin ye odudu, ima, ye mfarakeidem.
Koro Spirit emi Abasi ọnọde ñnyin inamke ñnyin idi mbon ufep, Spirit Esie akam ọyọhọ ñnyin ye odudu, ima, ye mfarakeidem.
Edieke ñnyin ikade iso ndiyọ, ñnyin ñko iyekara ye Enye. Edieke ñnyin ikañde Enye, Enye ñko eyekañ ñnyin.
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Ikọ Abasi ododu uwem, onyuñ okop odudu. Enye ọsọp akan ofut iso iba ekededi. Enye ekpi kpukpru oduk aka ekesim ebiet emi ukpọñ ye spirit esobode, ye ebiet emi ikek ye ndiaọkpọ esobode. Enye ekpe mme udọñ esit ye mme ekikere esit owo ikpe.
Etiñ enyin, esọñọ eda ke mbuọtidem, enyene uko, enyuñ ekop odudu.
Etiñ enyin, esọñọ eda ke mbuọtidem, enyene uko, enyuñ ekop odudu.
Etiñ enyin, esọñọ eda ke mbuọtidem, enyene uko, enyuñ ekop odudu.
Ndien ukpepñkpọ mi ye ukwọrọ ikọ mi ikedighe ke nneminua ifiọk owo, edi ekedi ye nsioñwut idiọñọ odudu Spirit Abasi, man otodo mbuọtidem mbufo okudoro ke ifiọk owo edi odoro ke odudu Abasi.
Koro etop emi otukde ñkpa Kraist ke etoñkpa edide ndisime ñkpọ ọnọ mme mmọ emi etakde, edi, edi odudu Abasi ọnọ ñnyin emi ema ekenyaña.
Koro etop emi otukde ñkpa Kraist ke etoñkpa edide ndisime ñkpọ ọnọ mme mmọ emi etakde, edi, edi odudu Abasi ọnọ ñnyin emi ema ekenyaña.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Nso ndien ke ñnyin ikeme nditiñ? Edieke Abasi adade ye ñnyin, anie ekeme ndibiọñọ ñnyin?
Ñnyin imọfiọk ite ke kpukpru ñkpọ, Abasi anam utom ke ufọn mmọ emi emade Enye, mme mmọ emi Enye okotde nte ekemde ye uduak Esie.
Tọñọ, nte Abasi okobot ererimbot, nsinsi odudu Esie ye obot Esie nte Abasi, okposuk edi emi owo mikwe ke enyin, esuk ededu do enọ esit owo ndikut nto ke mme ñkpọ emi Enye akanamde. Ntak edi oro mme utọ mmọ oro minyeneke se edade enyaña idem.
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
Etiene Mi, kpukpru mbufo emi ekpade mba eto ke edibiom ndodobi mbiomo, ndien Ami ñyenọ mbufo nduọk odudu.
Edi Jisọs owuk enyin ese mmọ, onyuñ ọdọhọ mmọ ete, "Owo ikemeke ndinam emi, edi Abasi ekeme ndinam kpukpru ñkpọ."
koro idighe mbufo editiñ ikọ, edi Spirit Ete mbufo ke enyọñ editiñ ikọ Esie ito mbufo."
Ndien mbufo enyene ndima Enye ke ofuri esit mbufo ye ofuri ukpọñ mbufo ye ke ofuri ekikere ye odudu mbufo.’
Ndima nditọ, mbufo edi eke Abasi, emenyuñ ekan ererimbot, koro Enyemi odude mbufo ke idem okpon akan enyemi odude ke ererimbot.