Graça
A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.
Salvos pela graça
Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.
Ntuge n ɓəmanai nu ń a la fye gnyi, ntu gaiciyaga ɓo; jesnu dəye to zhni əfye ɓəzhni nu m, kwo zhni Shekwoyi nyaga nu. Toge ntu ń atnutnuzhni ɓo nu m, nabai ń zahozahoyi taa gyigbe m.
Ama ntu əwo yeye yaakwo ɓo ga yi, Shekwoyi, ń əwo snusnugye mwalo nyi, waa yi kwukazhi n wyewyeyi n kwnusnu ń Kirisitii, kwo əsa n yi ɓə fyifyiyi fyi n əyi kwnukwnuiya n ofye; n ɓəmanai nu n a la fye gnyi.
ntuge aza vnyanya ɓa kwu leifyi zhni jesnu ɓanyi kwu gba kpekpegye n Shekwoyi latu aba, jesnu aza ɓa kwu ɓəgyikpmaya ɓwa n adaada ntu n əwo shebmyashi ɓo, dna n shnashna n kwo ɓə ɓe dna n Kirisiti Yeisui nyi.
Ama nyaga to wu ngye leifyi nu m. Ntuge ngye bəgyé ɓə kwu fyí ntu zaknayi leifyi ɓo, a gye kwo ɓa gna dudu nu Shekwoyi shebmyashi ɓədo n nyagai n kwo ɓe ntu zaknayi shebmyashi ɓo, Yeisu Kirisiti, n kwo ɓa zheya lo aza bəgyé aba!
nabai n ɓwasnu she leifyi ɓe wnu aɓoya dna ń əfyi, n ɓwajesnu lonu cè ń shebmyashi ɓa zhniaɓo aba ntu ɓəfyecezhni ɓo n kwo ɓe n wyewyeyi nyalonyalo nyai dna ń Yeisu Kirisiti əyi Dagayi.
Graça que capacita
A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.
Ntuge leifyi to ɓə ye gwodu kwo ye zhni əfye Dagayi m, ntuge fye to fyi ń owa snuta nu m, ama fyi ń Shekwoyi shebmyashi.
To, yi zhni n wunanu a? Yi zhni aleifyi nu ntuge yi to fyi n owa snuta nu m, ama fyi ń shebmyashi? Kwo fyewyi!
Wo la yi gnyi, jesnu wo la yi yì ya gyianyì fyi n gyigyi; toge əɓəho ɓo n yi kwu zhni m, ama ntu əwo ɓəmwi ɓo ń shebmyashi. A ɓə ga yi shebmyashi ye dna n Kirisiti Yeisu nu, tunyi əsapai ń anyi yayasa,
Ntuge shebmyashi Shekwoyi nya n kwo ga aza vnyanya gnyignyi nyi, kwo la kpeyaɓe. Kwo wu yi nge yi gna, tnashekwodnawo ɓəzhni n anyi aɓəpwawoi nge "Aawo," njesnu ya gyianyì n əyihni tukwoi wnashi, n kpmiabyezhi, n alu amanai fyi n cala ye n kwo nyi,
Ntucenu, əfye abwugba ɓa la kpmagyewyi fya kwu əfyehni wnashi dəidəi, fye la əwyetu n shebmyashi n a ɓəi ɓe fye ncei, she a ɓə la Yeisu Kirisiti kpeyawu dna n əwo ɓeɓe əsa.
Njesnu Shekwoyi shebmyashi da vnyanya, n wo ɓə yi fye fyi n latu nyalonyalo nya dna n Kirisiti nyi, shi fye ɓə kwu azhnìgye əsa fyewyi, əwo n əwohnii, wo ɓə la fye zhishni jesnu woi kwu fye zhni akalada, n myizhi jesnu n əmìfyii dəidəi.
A graça de Deus
O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.
Viver pela graça
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.
Shebmyashi Dagayi Yeisu nya ɓa kwnusnu n Shekwoyi azai. Aamyi.
Shebmyashi Dagayi Yeisu Kirisiti nya ɓa kwnusnu n əfye zafnui.
Ntulonu fa ya yegwu Shekwoyi əbeshnikpegye shebmyashi nya n bwugbakalai, nabai ya gwo snusnugye jesnu ya ɓwa shebmyashi kwa bma yi zhni, dna n əsa əyi apmanya.
Dudulonu, mi too gye əmi wyewyeyi n apma hoi n əmi aba m; əmi ɓəmwi gbmanyi əkwo nu ge, mii pwo əmi anyìgyi ɓo, jesnu mii kwu tnutnu zozhni n Dagayi Yeisu wo la ga mi nyi; tnutnu nabagyi manai ɓəgbmi Shekwoyi shebmyashi nya.
Ntuge Shekwoyi ɓə ye n anyìi n mwa, kwa zhni wo waa əwo Nugwnu mamai ɓyigba ga, nabai əzadəhodəhoyi n wo ga wo gaiciya, n wo to ɓə ɓwu m, ama woi ɓwa wyewyeyi nyalonyalo nya.
Ntuge n ha zo azaje abwi əsa n ɓa bwi ho ncei, əho Dada əshemi nya ɓa zo əhohni aleifyi ce.